Inhaltszusammenfassung für Mittelmann MKA20 TriFit
Seite 1
MKA20 TriFit/ Duo Fit ANSI/ ASSP Z359.11 Gebrauchsanleitung / Prüfbuch Instructions for Use / Test Book Mode démploi / Manuel de vérufucation Instrucciones de uso / libro de revisions www.mittelmann.com status: 12/05/22...
Seite 2
Artikelnummer der Gebrauchsanleitung / Article Number of the Instructions for Use / Numéro d’article du mode d’emploi / Número de artículo de las instrucciones de uso 181066 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 3
/ Date of first use / Date de première utilisation / Facha de la primera utilización ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------- Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Die dorsale Öse ist mit einem "A" gekennzeichnet und wird als Auffangöse verwendet. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 6
Optischer Indikator/ Sturzindikator : Zustand in Ordnung : Zustand nicht in Ordnung, aussortieren Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 7
- 6 - Tragen des Auffanggurts - Bilderserie Details zu Details zu Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Inspektion an den Hersteller oder eine autorisierte Werkstatt zurückgeschickt werden. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 13
Gebrauch, die Wartung, die regelmäßige Inspektion und die Reparatur in der Sprache des anderen Landes bereitstellen. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Des restrictions de santé comme des problèmes cardiaques, la consommation régulière de médicaments etc, peuvent compromettre la sécurité de l’utilisateur lorsqu’il travaille en hauteur. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 27
L’œillet dorsal est indiqué par la lettre A et sert d’œillet antichute. Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 29
- 28 - details to 1 details to 2 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 30
Detail pictures for adjustable elements Example installation of the Y-lanyard according to ANSI Z359.13 Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH & Co. KG - Bessemerstrasse 25 - DE-42551 Velbert Phone : +49 (0)2051 / 91219-00 – Fax : +49 (0)2051 / 91219-19 – E-mail: info@mittelmann.com...
Seite 48
Dokumentation der Ausrüstung / Periodic inspection and repair procedure Documentation de l´équipement / Documentación del equipamiento Datum Grund der Bearbeitung Festgestellte Schäden, durchgeführte Instandsetzungen Name und Unterschrift Datum der nächsten Überprüfung Date reason for revision Detected damages, executed repairs Name and signature Date of the next inspection Date Motif de líntervention...