Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SBHS 50 B1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SBHS 50 B1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SBHS 50 B1 Bedienungsanleitung

Multi-haarstyler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBHS 50 B1:
MULTI-HAARSTYLER / MULTI HAIR STYLER
BROSSE MULTIFONCTION SBHS 50 B1
MULTI-HAARSTYLER
Bedienungsanleitung
BROSSE MULTIFONCTION
Mode d'emploi
WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI WŁOSÓW
Instrukcja obsługi
KULMA NA VLASY
Návod na obsluhu
IAN 313545_1904
MULTI HAIR STYLER
Operating instructions
MULTI-HAARSTYLER
Gebruiksaanwijzing
MULTIFUNKČNÍ KULMA
Návod k obsluze

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBHS 50 B1

  • Seite 1 MULTI-HAARSTYLER / MULTI HAIR STYLER BROSSE MULTIFONCTION SBHS 50 B1 MULTI-HAARSTYLER MULTI HAIR STYLER Bedienungsanleitung Operating instructions BROSSE MULTIFONCTION MULTI-HAARSTYLER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing WIELOFUNKCYJNE URZĄDZENIE MULTIFUNKČNÍ KULMA DO STYLIZACJI WŁOSÓW Návod k obsluze Instrukcja obsługi KULMA NA VLASY Návod na obsluhu...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Importeur ............. . 12 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 5: Einführung

    Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs­ gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 6: De / At / Ch

    220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 50 W Temperatur Stufe 1 ca. 150°C (+/­ 10°C) Temperatur Stufe 2 ca. 180°C (+/­ 10°C) Schutzklasse II / (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH   │  3 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sie es vor Beschädigungen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit im Notfall ► der Netzstecker schnell zu erreichen ist. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und ­stecker nie mit ► nassen Händen an. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 8 Gerät ausgeschaltet ist. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom­ Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer­Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. DE │ AT │ CH   │  5 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 9 Gefahren ver standen haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge­ führt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 10: Auspacken

    Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass … – das Gerät in einwandfreiem Zustand ist, – alle Verpackungsmaterialien entfernt sind. ■ Reinigen Sie das Gerät wie unter “Reinigen und Pflegen“ beschrieben. DE │ AT │ CH   │  7 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 11: Ein-/Ausschalten/Heizstufe Wählen

    Verfahren Sie mit den anderen Strähnen genauso. ■ Wenn Sie mit dem Styling fertig sind, schieben Sie den Stufenschalter 6 auf „0“ und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ■ 8  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 12: Stylen - Locken

    Stylingbürste 2. ■ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch. ■ Lassen Sie das Gerät vor der erneuten Benutzung oder vor dem Verstauen vollständig trocknen. DE │ AT │ CH   │  9 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 13: Aufbewahren

    Der Stufenschalter 6 steht Haar ist zu kräftig für Stufe „1“. auf „1“. Es bilden sich keine Locken. Wenden Sie sich an den Das Gerät ist defekt. Service. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 14: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │  11 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 12  │   DE │ AT │ CH SBHS 50 B1...
  • Seite 16 Importer ............. . . 24 GB │ IE   │  13 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 17: Introduction

    The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk is borne solely by the user. ■ 14  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 18: Operating Instructions

    220 – 240 V ∼ (alternating current), 50/60 Hz Power consumption 50 W Temperature level 1 approx. 150°C (+/­ 10°C) Temperature level 2 approx. 180°C (+/­ 10°C) Protection class II / (double insulation) GB │ IE   │  15 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 19: Safety Information

    Do not use extension cables – they will make it difficult to ► disconnect the appliance quickly in an emergency. Never touch the appliance, the power cable or the power ► plug with wet hands. ■ 16  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 20 Other parts may not be adequately safe. Never leave a switched­on appliance unsupervised. ► Never place the appliance close to sources of heat, and ► always protect the power cable from damage. GB │ IE   │  17 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 21 Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be carried out by children, unless they are under supervision. ■ 18  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 22: Unpacking

    Before you use the appliance, ensure that … – the appliance is in working order, – all packaging materials have been removed. ■ Clean the appliance as described in “Cleaning and care”. GB │ IE   │  19 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 23: Switching On/Off /Selecting A Heat Setting

    Proceed the same way with the other strands. ■ Once you are finished styling, turn the level switch 6 to “0” and pull out the plug from the mains power socket. ■ 20  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 24: Styling - Curling

    Remove any hair or lint from the bristles of the styling brush 2 with your fingers. ■ Clean the appliance only with a lightly moistened cloth. ■ Allow the appliance to dry completely before reuse or before putting it away. GB │ IE   │  21 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 25: Storage

    Adjust the level to "2". Your The level switch 6 is set to hair is too thick for level "1". position "1". No curls form. In this case, contact The appliance is defective. Customer Services. ■ 22  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE   │  23 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 27: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24  │   GB │ IE SBHS 50 B1...
  • Seite 28 Importateur ............36 FR │ BE   │  25 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 29: Introduction

    Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 26  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 30: Mode D'emploi

    220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 50 W Niveau de température 1 env. 150°C (+/­ 10°C) Niveau de température 2 env. 180°C (+/­ 10°C) Classe de protection II / (double isolation) FR │ BE   │  27 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    N'utilisez pas de câble prolongateur afin que la fiche ► secteur soit facilement accessible en cas d'urgence. Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et ► la fiche secteur avec les mains mouillées. ■ 28  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 32 (RCD) avec seuil de déclenchement inférieur ou égal à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur d'équi­ pement électrique. FR │ BE   │  29 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 33 Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être confiées à des enfants, sauf si ces derniers sont surveillés. ■ 30  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 34: Déballage

    Avant de mettre en service l’appareil, veuillez vous assurer que … ● l’appareil se trouve dans un état impeccable, ● tous les emballages ont été enlevés. ■ Nettoyez à nouveau l’appareil comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». FR │ BE   │  31 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 35: Allumer/Éteindre/Sélectionner Le Niveau De Chauffage

    Procédez de la même manière avec les autres mèches. ■ Une fois le styling terminé, réglez le sélecteur de niveau 6 sur « 0 » et débranchez la fiche secteur de la prise secteur. ■ 32  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 36: Styles De Coiffure - Boucler

    Avec les doigts, éliminez les cheveux ou les bouloches des poils de la brosse à boucler 2. ■ Nettoyez l’appareil exclusivement à l’aide d’un chiffon légèrement humide. ■ Laissez entièrement sécher l’appareil avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger. FR │ BE   │  33 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 37: Rangement

    Le sélecteur multipositions 6 Vos cheveux sont trop épais est sur la position « 1 ». Aucune boucle pour le niveau « 1 ». n'est formée. Adressez­vous au service L'appareil est défectueux. après­vente. ■ 34  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inap­ proprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après­vente agréé. FR │ BE   │  35 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 39: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après­vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 36  │   FR │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 40 Importeur ............. . 48 NL │ BE   │  37 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 41: Inleiding

    Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 38  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 42: Gebruiksaanwijzing

    220 – 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Opgenomen vermogen 50 W Temperatuurniveau 1 ca. 150 °C (+/­ 10°C) Temperatuurniveau 2 ca. 180 °C (+/­ 10°C) Beschermingsklasse II / (dubbel geïsoleerd) NL │ BE   │  39 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 43: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen verlengsnoer, om ervoor te zorgen dat u in ► noodgevallen snel de stekker uit het stopcontact kunt halen. Pak het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit met ► natte handen vast. ■ 40  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 44 30 mA in het stroom­ circuit van de badkamer te installeren. Vraag uw elektro­ installateur om advies. NL │ BE   │  41 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 45 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onder­ houd mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze onder supervisie staan. ■ 42  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 46: Uitpakken

    Voordat u het apparaat in gebruik neemt, dient u zich ervan te vergewissen dat … – het apparaat zich in onberispelijke toestand bevindt; – alle verpakkingsmateriaal verwijderd is. ■ Reinig het apparaat zoals beschreven in “Reiniging en onderhoud”. NL │ BE   │  43 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 47: In-/Uitschakelen/Temperatuurniveau Kiezen

    Draai de stylingborstel 2 daarbij enigszins naar binnen. ■ Doe precies hetzelfde met de andere strengen. ■ Zet de temperatuurregelaar 6 op “0” en haal de stekker uit het stopcontact als u klaar bent met stylen. ■ 44  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 48: Stylen: Krullen

    Verwijder met de vingers alle haren of pluisjes van tussen de stekels van de stylingborstel 2. ■ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht bevochtigde doek. ■ Laat het apparaat volledig opdrogen voordat u het opnieuw gebruikt of voordat u het opbergt. NL │ BE   │  45 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 49: Opbergen

    De temperatuurregelaar 6 op "2". Uw haar is te dik voor Er worden staat op "1". temperatuurniveau "1". geen krullen gevormd. Neem contact op met de Het apparaat is defect. klantenservice. ■ 46  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE   │  47 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 51: Service

    IAN 313545_1904 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 48  │   NL │ BE SBHS 50 B1...
  • Seite 52 Importer ............. . . 60   │  49 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 53: Wstęp

    Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynika­ jących z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 50  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 54: Instrukcja Obsługi

    220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Pobór mocy 50 W Temperatura stopień 1 ok. 150°C (+/­ 10°C) Temperatura stopień 2 ok. 180°C (+/­ 10°C) Klasa ochrony II / (podwójna izolacja)   │  51 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 55: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nigdy nie używaj przedłużaczy, aby w sytuacji awaryjnej ► mieć jak najszybszy dostęp do wtyku sieciowego. Nigdy nie chwytaj ani nie dotykaj urządzenia, kabla ► sieciowego ani wtyku wilgotnymi rękoma. ■ 52  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 56 Jako dodatkową ochronę przed porażeniem prądem elektrycznym zaleca się zainstalo wanie w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowo­prądowego o znamionowym prądzie wyłączającym nie większym niż 30 mA. W tej sprawie należy skonsultować się z elektrykiem.   │  53 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 57 Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konser­ wacyjne należące do zadań użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem. ■ 54  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 58: Rozpakowanie

    Uruchomienie ■ Przed uruchomieniem upewnij się, że ... – urządzenie jest w nienagannym stanie, – zostały usunięte wszystkie elementy opakowania. ■ Czyść urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”.   │  55 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 59: Włączanie/Wyłączanie/Wybór Stopnia Grzania

    (zależnie do stanu włosów) od nasady aż do końcówek. Obracaj szczotkę stylizacyjną 2 przy tym nieco. ■ Postępuj tak samo z pozostałymi kosmykami włosów. ■ Po zakończeniu stylizacji przestaw przełącznik stopniowy 6 w położenie „0” i wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ■ 56  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 60: Stylizowanie - Loki

    środków do szorowania! Powodują one zniszczenie po­ wierzchni urządzenia. ■ Usuń włosy lub pył z włosów palcami z włosia szczotki stylizacyjnej 2. ■ Urządzenie czyść lekko zwilżoną szmatką. ■ Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem całkowicie wysuszyć urządzenie.   │  57 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 61: Przechowywanie

    Skontaktować się z serwisem. Ustaw stopień „2“. Twoje włosy Przełącznik stopniowy 6 jest są zbyt grube na stopień „1”. ustawiony na „1”. Nie udaje się zrobić loków. Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z serwisem. ■ 58  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 62: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko­ mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.   │  59 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 63: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E­Mail: kompernass@lidl.pl IAN 313545_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 60  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 64 Dovozce ............. . . 72   │  61 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 65: Úvod

    Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za pou­ žití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškoze­ ní, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně sám uživatel. ■ 62  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 66: Cz Strana

    Síťové napětí 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50/60 Hz Příkon 50 W Teplota stupně 1 cca 150°C (+/­ 10°C) Teplota stupně 2 cca 180°C (+/­ 10°C) Třída ochrany II / (dvojitá izolace)   │  63 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 67: Bezpečnostní Pokyny

    Neomotávejte síťový kabel kolem přístroje a chraňte jej ► před poškozením. Nepoužívejte prodlužovací kabel, aby v případě nutnosti ► byla síťová zástrčka rychle na dosah. Nikdy se nedotýkejte přístroje, síťového kabelu a zástrčky ► mokrýma rukama. ■ 64  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 68 Blízkost vody představuje nebezpečí, i když je přístroj vypnutý. Jako přídavnou ochranu Vám doporučujeme instalaci proudového chrániče s jmenovitým spouštěcím proudem nepřevyšujícím 30 mA v proudovém obvodu v koupelně. Poraďte se se svým elektroinstalatérem.   │  65 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 69 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, ledaže by byly pod dohledem dospělé osoby. ■ 66  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 70: Vybalení

    ■ Dříve než uvedete přístroj do provozu se ujistěte, že … – je přístroj v bezvadném stavu, – byly odstraněny všechny obaly. ■ Přístroj vyčistěte tak, jak je popsáno v kapitole “Čištění a údržba“.   │  67 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 71: Zapnutí/Vypnutí/Volba Topného Stupně

    (podle charakteru vlasů) od kořínků až ke konečkům. Přitom ondulační kartáče 2 mírně zakruťte. ■ Totéž proveďte s ostatními pramínky vlasů. ■ Když jste s ondulací hotovi, posuňte přepínač stupnů 6 na „0“ a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ■ 68  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 72: Ondulace - Kadeření

    čistící prostředky! Tyto by mohly poškodit povrch přístroje. ■ Odstraňte vlasy nebo chlupy prsty ze štětin ondulačního kartáče 2. ■ Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným hadříkem. ■ Před opětovným použitím nebo uložením nechte přístroj zcela uschnout.   │  69 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 73: Uložení

    Přístroj je vadný. servis. Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy Přepínač stupňů 6 je jsou příliš husté pro stupeň „1“. nastaven na „1“. Nevytvoří se kudrlinky. Obraťte se na zákaznický Přístroj je vadný. servis. ■ 70  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 74: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne­ správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zani­ kají.   │  71 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 75: Servis

    Tel.: 800143873 E­Mail: kompernass@lidl.cz IAN 313545_1904 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nej­ prve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 72  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 76 Dovozca ............. . 84   │  73 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 77: Úvod

    Nie je určený na používanie na zvieratách, ani na používanie v komerčnej alebo v priemyselnej oblasti. Iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za používanie v rozpore s účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s účelom sú vylúčené. Riziko nesie výhradne samotný používateľ. ■ 74  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 78: Návod Na Obsluhu

    220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 50 W Teplota stupňa 1 cca 150 °C (+/­ 10 °C) Teplota stupňa 2 cca 180 °C (+/­ 10 °C) Trieda ochrany II / (dvojitá izolácia)   │  75 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 79: Bezpečnostné Pokyny

    Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel ► pred poškodeniami. Nepoužívajte žiadny predlžovací kábel, aby ste mali ► v  prípade núdze rýchly prístup k sieťovej zástrčke. Nikdy nechytajte prístroj, sieťový kábel ani zástrčku ► mokrými rukami. ■ 76  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 80 Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo, aj keď je prístroj vypnutý. Ako dodatočnú ochranu vám odpo­ rúčame nainštalovať do okruhu v kúpeľni prúdový ochranný istič s dimenzačným spúšťacím prúdom nie vyšším ako 30 mA. O odbornú radu požiadajte elek­ troinštalatéra.   │  77 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 81 Deti sa ne­ smú hrať s prístrojom. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, ibaže sú pod dozorom. ■ 78  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 82: Vybalenie

    Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že … – je prístroj v bezchybnom stave, – všetky obalové materiály sú odstránené. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“.   │  79 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 83: Zapnutie/Vypnutie/Voľba Výhrevného Stupňa

    (podľa charakteru vlasov) od korienkov až ku končekom. Ondulačnú kefu 2 pritom trochu zatočte. ■ Rovnako postupujte s ďalšími prameňmi vlasov. ■ Ak ste hotoví s onduláciou, prepínač stupňov 6 nastavte na „0“ a vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. ■ 80  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 84: Úprava Vlasov - Ondulácia

    Tieto môžu rozrušiť povrchové časti prístroja. ■ Odstráňte prstami vlasy alebo chĺpky zo štetín ondulačnej kefy 2. ■ Prístroj čistite výlučne mierne navlhčenou handričkou. ■ Pred ďalším používaním alebo pred uložením nechajte prístroj úplne vyschnúť.   │  81 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 85: Uskladnenie

    Obráťte sa na servis. Nastavte stupeň „2“. Vaše vlasy Prepínač stupňov 6 je sú príliš husté pre stupeň „1“. nastavený na „1“. Nevytvárajú sa žiadne kučery. Prístroj je pokazený. Obráťte sa na servis. ■ 82  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 86: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.   │  83 ■ SBHS 50 B1...
  • Seite 87: Servis

    E­Mail: kompernass@lidl.sk IAN 313545_1904 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE ­ 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 84  │   SBHS 50 B1...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 · Ident.-No.: SBHS50B1-042019-1 IAN 313545_1904...

Diese Anleitung auch für:

313545 1904