Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H A Z E T- W E R K
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868
Betriebsanleitung
Reifenfüll-Messgerät, analog
Operating Instructions
Tyre inflator
Návod k obsluze
Měřič tlaku v pneumatikách
9041-3
q
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hazet 9041-3

  • Seite 1 H A Z E T- W E R K HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 9041-3 Betriebsanleitung Reifenfüll-Messgerät, analog Operating Instructions Tyre inflator Návod k obsluze...
  • Seite 2 Ursprungsprache deutsch – Original language: German – Původní jazyk němčina HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 • 42857 REMSCHEID • GERMANY } 10 04 61 • 42804 REMSCHEID • [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (Deutschland) -400 (International) ^ hazet.de •...
  • Seite 3: Zu Ihrer Information

    Beachtung aller Sicherheitshinweise und bzw. Sicherheitshinweise. Informationen in dieser Betriebsanleitung. ACHTUNG! • Bewahren Sie deshalb diese Betriebs an lei­ Dieses Symbol kennzeichnet Hin­ tung immer bei Ihrem HAZET­Werkzeug auf. wei se, deren Nichtbeachtung • Dieses Werkzeug wurde für bestimmte Be schä digungen, Fehlfunktionen An wendungen entwickelt.
  • Seite 4: Verantwortung Des Betreibers

    Geräten, Pkw, Nfz, Bus, Motorrad, etc. mit kannten Regeln der Technik gebaut und gilt Druckluft. als betriebssicher. Es können vom Gerät • Der unsachgemäße Gebrauch des HAZET­ jedoch Gefahren ausgehen, wenn es von Reifenfüll­Messgerätes oder der Gebrauch nicht fachgerecht ausgebildetem Per sonal, nicht entsprechend der Sicherheitshinweise unsachgemäß...
  • Seite 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit • Aus Sicherheitsgründen sind Verän der­ • Schlauchverbindung auf festen Sitz prü- fen. Keine schadhaften Druckschläuche ungen an HAZET­Werkzeugen untersagt. Die Vornahme von Veränderungen am Gerät verwenden. Umherschlagende Druck­ führt zum sofortigen Haftungs ausschluß. schläuche können zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 6: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion 1. Technische Daten / Geräteelemente Luftanschluß Gewinde Empf. Schlauchquerschnitt Luftverbrauch l/min Betriebsdruck max. Geräte­Abmessungen 262 x 105 x 40 Gewicht Flexibler Schlauch, Länge (inkl. Kupplung) 1000 Messbereich 0 ­ 10 Manometer s Skalenteilungswert Anwendungsbereich Temp °C 10 ­ 40 Luft­...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Aufbau und Funktion Stecker Manometer Schlauch Betätigungshebel Kupplungsstecker 2. Lieferumfang 9041-3: Reifenfüll­Messgerät, WICHTIG: Kupplungsstecker 7,2 Die Verwendung von Luftfiltern und Betriebsanleitung eines Druckluft­Minderers ist zu empfehlen. 3. Vor Inbetriebnahme Die Benutzung, Inspektion und ACHTUNG! Wartung Reifenfüll­ Vor dem Anschließen oder Messgerät en muss immer ent­...
  • Seite 8 Aufbau und Funktion 4. Inbetriebnahme Achten Sie darauf, dass Sie niemals das Manometer anstoßen und / oder • Schalten Sie den Kompressor ein, so dass den Reifenfüller fallen lassen. Dies sich der Lufttank füllen kann. kann die Anzeige des Manometers •...
  • Seite 9: Ersatzteile

    Für die Inanspruchnahme des Kunden­ Bestandteile der Wiederverwertung zufüh­ dienstes setzen Sie sich bitte mit Ihrem ren. Händler oder dem HAZET­Service Center in • Metallische Materialreste verschrotten. Verbindung. 2. Ersatzteile Die Verringerung von • Nur Original­Ersatzteile des Herstellers ver­...
  • Seite 10 Notizen / Notes / Poznámky...
  • Seite 11: General Information

    QUALIFIED PERSONNEL ONLY! intended application are strictly forbidden. Tool may be used by qualified per­ • HAZET will not be liable for any injuries to sonnel only. Handling by non­quali­ persons or damage to property originating fied people may lead to injuries to...
  • Seite 12: For Your Safety

    Immediately replace all damaged from the tool labels or stickers. Before each use, check the HAZET tool for full • All indications concerning setting values functionality. Do not use the tool if its function­ and setting ranges must be observed.
  • Seite 13 For your safety • Wear working gloves and pro- • Only use spare parts, attachments and tective goggles. Pneumatic accessories recommended by the manu- tools can disperse chips, dust facturer. and other abraded particles • Never carry the tool by the compressed at high speed which may air hose.
  • Seite 14: Design And Function

    Design and function 1. Technical data / Tool components Air inlet thread Recommended hose diameter Air consumption l/min. Max. working pressure Dimensions of device 262 x 105 x 40 Weight Flexible hose, length (with coupling) 1000 Measuring range 0 ­ 10 Manometer s Scale graduation Application fields...
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    Design and function Plug Manometer Hose Operating lever Coupler plug 2. Scope of delivery 9041-3: Tyre inflator, IMPORTANT: coupler plug 7.2 We recommend using air filters and Operating Instruction a compressed air reducer. 3. Before starting operation ATTENTION! Always ensure the tyre inflator is Disconnect the compressed air sup­...
  • Seite 16 Design and function 4. Operation Ensure the manometer is never knocked and/or that the tyre inflator • Switch on the compressor so that the air is never dropped. This can have a tank is filled. significant impact on the manome­ •...
  • Seite 17: Spare Parts

    • The use of non­approved spare parts will void all warranty, service and liability claims as well as all claims for compensation against the manufacturer or their agents, distributors and sales representatives. HAZET – environmental protection is of fundamental importance to us.
  • Seite 18 Notizen / Notes / Poznámky...
  • Seite 19: Obecné Informace

    Tento symbol označuje upozornění, • Zajistěte proto, aby tento Návod k obsluze jehož nedodržení může přivodit byl vždy u Vašeho nářadí HAZET. poškození, špatnou funkci a nebo • Toto nářadí bylo vyvinuto pro specifické selhání přístroje. použití. HAZET výslovně poukazuje na to, POUZE ODBORNÍCI!
  • Seite 20: Zamýšlené Použití

    Pro Vaši bezpečnost 1. Odpovědnost • Měřič tlaku v pneumatikách HAZET, v robust- ním provedení s manometrem a gumovým provozovatele krytem je vhodný pro plnění a odpouštění • Přístroj je v době svého vývoje a zhotovení pneumatik tlakovým vzduchem na zěměděl- zkonstruován podle aktuálně...
  • Seite 21 Pro Vaši bezpečnost • Noste pracovní rukavice a • Používejte jen náhradní díly, upevňovací ochranné brýle. Nářadí s pneu- prvky a příslušenství doporučené výrob- matickým pohonem může cem. vířit s velkou rychlostí špony, • Nikdy nepřenášejte nářadí za tlakovou prach a jiný obrus, který může hadici.
  • Seite 22: Konstrukce A Funkce

    Konstrukce a funkce 1. Technická data / Části přístroje Vzduchová závitová přípojka Doporučený průřez hadice Spotřeba vzduchu l/min Provozní tlak max. Rozměry přístroje 262 x 105 x 40 Hmotnost Flexibilní hadice, délka (vč. spojky) 1000 Rozsah měření 0 ­ 10 Manometr s Hodnota dělení...
  • Seite 23: Rozsah Dodávky

    Konstrukce a funkce Přípojka Manometr Hadice Ovládací páka Připojovací koncovka 2. Rozsah dodávky 9041-3: Měřič tlaku v pneumatikách, DŮLEŽITÉ: Připojovací koncovka 7,2 Použití vzduchového filtru a regulá- Návod k obsluze toru tlaku vzduchu je doporučeno. 3. Před uvedením do provozu POZOR! Používání, kontrola a údržba...
  • Seite 24: Uvedení Do Provozu

    Konstrukce a funkce 4. Uvedení do provozu Dejte pozor, abyste nikdy nenarazili do manometru anebo nenechali plnič • Zapněte kompresor tak, aby se mohl naplnit pneumatik spadnout. To může výraz- zásobník vzduchu. ně ovlivnit indikaci manometru a zob- • Nastavte regulátor kompresoru na cca 142,3 razovat chybné...
  • Seite 25: Údržba A Péče

    1. Likvidace Chcete-li získat jiný servis, obraťte se na • Při vyřazení vyčistěte a rozeberte při svého obchodníka nebo se spojte s HAZET dodržování platných předpisů bezpečnos- Servisním centrem. ti a ochrany zdraví při práci. Zbylé součásti odevzdejte k recyklaci.
  • Seite 26 Notizen / Notes / Poznámky...
  • Seite 27 Notizen / Notes / Poznámky...
  • Seite 28 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG • } 10 04 61 • 42804 Remscheid • GERMANY ; Güldenwerther Bahnhofstraße 25 ­ 29 • 42857 Remscheid • GERMANY • [ +49 (0) 21 91 / 7 92­0 \ +49 (0) 21 91 / 7 92­375 (Deutschland) ­400 (International) • ^ hazet.de • ] info@hazet.de...

Inhaltsverzeichnis