Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
www.bestwaycorp.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway Hydro Force 43720

  • Seite 1 www.bestwaycorp.com...
  • Seite 2 Φ1.88m / Φ6´2˝ 2.51m x 1.32m / 99 " x 52˝ 43653 43720 43113 43045 (43113) 43111 43055...
  • Seite 3 NO PROTECTI O N AGAI N ST DROWNI N G SWIMMERS ONLY 100 % max..kg 0.03 bar √ √ A WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 4 C MANDATORY / OBLIGATION / NUTZUNGSHINWEISE / OBBLIGATORIO / VERPLICHT / OBLIGATORIO / OBLIGATORISK / OBRIGATÓRIO / ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ / ОБЯЗАТЕЛЬНО К ИСПОЛНЕНИЮ / POVINNÉ / OBLIGATORISK / OBLIGATORISKT / PAKOLLINEN / POVINNÉ / NORMA / KÖTELEZŐ / OBLIGĀTS / PRIVALOMA / OBVEZNO / ZORUNLU / OBLIGATORIU / ЗАДЪЛЖИТЕЛНО / OBAVEZNO / KOHUSTUSLIK / OBAVEZNO / ‫إﻟزاﻣﻲ‬...
  • Seite 5 MANUAL/FOLLETO DE INSTRUCCIONES / SE BRUGERVEJLEDNING/HÆFTE / CONSULTAR O MANUAL DE INSTRUÇÕES/FOLHETO / ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ/ΦΥΛΛΑΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ / ОБРАТИТЕСЬ К РУКОВОДСТВУ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ/БУКЛЕТУ / POKYNY NAJDETE V NÁVODU/PŘÍRUČCE / SE BRUKSANVISNINGEN/HEFTET / HÄNVISA TILL BRUKSANVISNING/BROSCHYR / KATSO LISÄTIETOJA KÄYTTÖOPPAASTA/KIRJASESTA / POZRITE SI NÁVOD NA OBSLUHU / SPRAWDŹ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ULOTKĘ...
  • Seite 6 POUŽÍVATEĽA: URČENÉ LEN PRE DETI STARŠIE AKO 14 ROKOV / SUGEROWANY WIEK UŻYTKOWNIKA, DOTYCZY WYŁĄCZNIE DZIECI POWYŻEJ 14 LAT / A FELHASZNÁLÓ JAVASOLT KORA, KIZÁRÓLAG 14 ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK HASZNÁLHATJÁK / IETEICAMAIS LIETOTĀJA VECUMS, ATTIECAS TIKAI UZ BĒRNIEM, KAS VECĀKI PAR 14 GADIEM / SIŪLOMAS NAUDOTOJO AMŽIUS, TAIKOMAS TIK VYRESNIEMS NEI 14 METŲ...
  • Seite 7 BAR / ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK: 0.03 BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA: 0.03 BAR / ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR / KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ...
  • Seite 8 For detailed information please refer to the following table: Pour plus de détails, se référer au tableau ci-dessous: Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Tabelle: Per informazioni dettagliate, vedere la tabella seguente: Zie de volgende tabel voor gedetailleerde informatie: Para información detallada consulte la siguiente tabla: Nærmere oplysninger findes i nedenstående tabel: Para mais informações, consulte a tabela abaixo:...
  • Seite 9: Maintenance And Storage

    OWNER'S MANUAL INFLATION AND ASSEMBLY • Before using the product, carefully check if WARNING there are any leaks or broken parts. Open Non-compliance with these operating valve and inflate with the air pump (not include) instructions may expose you to serious danger. to design working pressure on the product.
  • Seite 10: Entretien Et Rangement

    MANUEL DE L’UTILISATEUR GONFLAGE ET MONTAGE • Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement qu’il n’y ait ni fuite ni partie ATTENTION cassée. Ouvrez la soupape et gonflez avec la Le fait de ne pas suivre ces instructions de pompe à air (elle n’est pas fournie avec) fonctionnement pourrait vous exposer à...
  • Seite 11: Technische Sicherheitshinweise

    meisten Falten geglättet sind und das Material GEBRAUCHSANWEISUNG straff, jedoch nicht hart ist. • Bitte pumpen Sie das Produkt nicht übermäßig ACHTUNG auf. Verwenden Sie zudem keinen Eine Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisung Luftkompressor oder eine Hochdruckpumpe. stellt ein Sicherheitsrisiko dar. • Ein zu geringes oder starkes Aufpumpen des •...
  • Seite 12: Istruzioni Tecniche Di Sicurezza

    MANUALE D'USO attentamente che non vi siano parti danneggiate\forate. Aprire la valvola di sicurezza e gonfiare a mezzo pompa ad aria AVVERTENZA (non inclusa) alla corretta pressione indicata Il mancato rispetto delle istruzioni fornite può sul prodotto. comportare rischi anche gravi. •...
  • Seite 13 gebruikt of er lekken of kapotte onderdelen GEBRUIKERSHANDLEIDING zijn.Open het ventiel en blaas het product op met de luchtpomp (niet inbegrepen) tot de WAARSCHUWING bedrijfsdruk die staat aangegeven op Doet u dit niet, dan kunt u ernstig gevaar lopen. het product. •...
  • Seite 14: Seguridad

    con una bomba de aire (no incluida) hasta MANUAL DE USUARIO conseguir la presión idónea para el producto. • Llene las cámaras de aire hasta que ADVERTENCIA desaparezcan la mayoría de las arrugas y se No seguir las instrucciones puede hacer que note firme al tacto, pero NO rígido.
  • Seite 15 BRUGERVEJLEDNING kontrollere, om der er lækager eller ødelagte dele. Åbn ventilen, og pust den op med en luftpumpe (medfølger ikke) for at beregne ADVARSEL produktets arbejdstryk. Manglende overholdelse af denne vejledning kan udsætte dig for alvorlig fare. • Fyld luftkamrene, indtil de fleste rynker er væk, •...
  • Seite 16: Manutenção E Armazenamento

    MANUAL DO PROPRIETÁRIO ENCHIMENTO E MONTAGEM • Antes de utilizar o produto, verifique cuidadosamente se existem fugas ou peças ATENÇÃO partidas. Abra a válvula e encha com a bomba O incumprimento destas instruções de utilização de ar (não incluída) até à pressão de pode expor o utilizador a graves perigos.
  • Seite 17 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΙΑΡΡΟΕΣ Ή ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΜΕΡΗ. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΚΑΙ ΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΑΕΡΑ (ΔΕΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ) ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΘΕΙ Η ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΗ ΠΙΕΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ ΤΟ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝ.
  • Seite 18: Обслуживание И Хранение

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НАДУВАНИЕ И СБОРКА • Перед использованием изделия внимательно проверьте его на предмет ВНИМАНИЕ наличия утечек или поврежденных частей. Несоблюдение этой инструкции по Откройте клапан и с помощью насоса (в эксплуатации может подвергнуть комплект не входит) надуйте изделие до пользователя...
  • Seite 19 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE poškozeny. Otevřete ventil a nahustěte vzduchovým čerpadlem (není součástí UPOZORNĚNÍ dodávky) na požadovaný provozní tlak produktu. Nedodržení těchto provozních pokynů může pro • Naplňte vzduchové komory tak, aby zmizela vás znamenat vážné nebezpečí. většina záhybů a výrobek byl na omak pevný, •...
  • Seite 20: Vedlikehold Og Oppbevaring

    om det er noen lekkasjer eller ødelagte deler. BRUKERHÅNDBOK Åpne ventilen og blås med luftpumpe (følger ikke med) til oppgitt arbeidstrykk på produktet. ADVARSEL • Fyll luftkamrene til de fleste av rynkene er borte Ikke-overholdelse av disse brukerinstruksjonene og det føles fast å ta på, men IKKE hardt. kan utsette deg for alvorlig fare.
  • Seite 21: Underhåll Och Förvaring

    • Innan du använder produkten, kontrollera BRUKSANVISNING noggrant att det inte finns några läckor eller skadade delar. Öppna ventilen och fyll på luft VARNING med luftpumpen (ingår inte) för att skapa Att inte följa nämnda bruksanvisningar innebär arbetstryck på produkten. en risk för allvarliga skador.
  • Seite 22: Huolto Ja Säilytys

    OMISTAJAN OPAS • Tarkista ennen tuotteen käyttämistä, että siinä ei ole vuotokohtia tai rikkinäisiä osia. Avaa venttiili ja täytä ilmalla ilmapumpun avulla (ei VAROITUS sisälly pakkaukseen). Täytä ilmalla tuotteen Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen suunniteltuun täyttöasteeseen asti. voi altistaa sinut vakavalle vaaralle. •...
  • Seite 23: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE NAFUKOVANIE A MONTÁŽ • Pred použitím výrobku starostlivo skontrolujte, UPOZORNENIE či nevykazuje netesnosti či prasknuté časti. Otvorte poistný ventil a nafúknite ho s Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov pomocou vzduchovej pumpy (nie je súčasťou môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu. balenia) tlakom určeným pre tento produkt.
  • Seite 24: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI POMPOWANIE I MONTAŻ • Przed użyciem dokładnie sprawdź produkt pod kątem wycieków i uszkodzeń. Otwórz zawór i OSTRZEŻENIE napompuj za pomocą pompki (brak w Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących obsługi zestawie) do przewidzianego dla produktu może narazić Cię na poważne ciśnienia roboczego.
  • Seite 25: Karbantartás És Tárolás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ hogy nincsenek-e a szivárgások vagy törött alkatrészek. Nyissa a szelepet, majd fújja fel légszivattyúval (nem képezi a csomag részét) a FIGYELMEZTETÉS terméken megjelölt üzemi nyomásra. A használati utasításban leírtak be nem tartása • Addig fújja a légkamrákat, amíg a ráncok komoly veszélynek teheti ki Önt.
  • Seite 26: Lietotāja Rokasgrāmata

    LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA • Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai tam nav noplūdes vai bojātas daļas.Atveriet drošības vārstu un piepūtiet ar BRĪDINĀJUMS gaisa pumpi (nav iekļauts), lai radītu darba Šo darbošanās instrukciju neievērošana var spiedienu uz produktu. radīt nopietnus draudus. • Piepildiet gaisa kameras, līdz vairākums kroku •...
  • Seite 27 NAUDOTOJO VADOVAS nėra nuotėkio, ar nepažeistos dalys. Atidarykite vožtuvą, pripūskite su oro pompa ĮSPĖJIMAS (nepridedama), kad sukurtumėte darbinį slėgį. • Pūskite oro kameras tol, kol beveik nebelieka Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali raukšlių ir gaminys tampa tvirtas, tačiau NE sukelti rimtą pavojų ar mirtį. per daug.
  • Seite 28: Uporabniška Navodila

    UPORABNIŠKA NAVODILA morda pušča oz. je poškodovan. Odprite ventil in izdelek napihnite z zračno tlačilko (ni priložena izdelku) do predvidenega delovnega OPOZORILO tlaka, ki je označen na izdelku V primeru neupoštevanja uporabniških navodil • Napolnite zračne komore, dokler večina gub ne ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti.
  • Seite 29 • Ürünü kullanmadan önce, herhangi bir sızıntı KULLANICI EL KITABI veya kırık parça olup olmadığını kontrol edin. Valfini açıp, ürünün üzerinde belirtilen basınç UYARI değerine ulaşıncaya kadar hava pompası Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde (ürünle birlikte gelmemektedir) ile şişirin. tehlikelere maruz kalabilirsiniz. •...
  • Seite 30: Manual De Utilizare

    atenție dacă există scurgeri sau părți MANUAL DE UTILIZARE deteriorate. Deschideţi valva şi umflaţi cu pompa de aer (nu este inclusă) la presiunea AVERTISMENT nominală a designului de pe produs. Neconformarea cu aceste instrucţiuni de • Umpleți camerele de aer până când operare vă...
  • Seite 31: Поддръжка И Съхранение

    РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ НАПОМПВАНЕ И МОНТАЖ • Преди да използвате продукта, внимателно проверете дали има някакви течове или ВНИМAHИЕ скъсани (счупени) части. Отворете клапана Неспазването на тези инструкции може да ви и напомпайте с въздушната помпа (не е изложи на сериозна опасност. включена...
  • Seite 32: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK postoje li mjesta na kojima dolazi do gubitka zraka ili jesu li neki dijelovi polomljeni. Otvorite UPOZORENJE ventil i ispunite proizvod zrakom uporabom pumpe (nije uključena) do optimalnog pritiska Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu navedenog na proizvodu. možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti.
  • Seite 33 KASUTUSJUHEND kas on mingeid lekkeid või purunenud osi. Avage klapp ja pumbake pumbaga (ei kuulu komplekti) täis, et tekitada ujukisse õige HOIATUS töörõhk. Kasutusjuhiste eiramine võib olla teie tervisele • Täitke kambrid õhuga nii, et suurem osa kortse üliohtlik. kaoks ja kambrid tunduksid puudutamisel •...
  • Seite 34 PRIRUČNIK ZA KORISNIKE ventil i naduvajte koristeći vazdušnu pumpu (ne dostavlja se) prema predviđenom pritisku. UPOZORENJE • Napunite vazdušne komore dok većina bora ne nestane i dok ne budu čvrste na dodir, ali Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas NE tvrde. može izložiti ozbiljnoj opasnosti.
  • Seite 35 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ ‫اﻟﻧﻔﺦ واﻟﺗﺟﻣﯾﻊ‬ ‫• ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ، ﺗﺣﻘق ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ إذا ﻛﺎن ھﻧﺎك أي‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﺗﺳرب أو أﺟزاء ﻣﻛﺳورة. اﻓﺗﺢ اﻟﺻﻣﺎم وﻗم ﺑﻧﻔﺧﮭ‬ ‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذه إﻟﻰ‬ ‫ﺑﻣﺿﺧﺔ اﻟﮭواء )ﻏﯾر ﻣرﻓﻘﺔ( ﻟﺗﺻﻣﯾم ﺿﻐط اﻟﻌﻣل‬ .‫ﺗﻌرﺿك ﻟﺧطر ﺟﺳﯾم‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Seite 36 / Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.

Diese Anleitung auch für:

Hydro force 43113

Inhaltsverzeichnis