Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SECURA
Sicherheitshinweise Elektrozaun
Sicherheitshinweise Elektrozaun
Safety hints electric animal fence
Informations de sécurité clôtures élec-
triques pour animaux
Veiligheidsinstructies elektrische afras-
tering voor dieren
Avvertenze per la sicurezza del recinto
elettrico per animali
Indicaciones de seguro para cercados
eléctricos para animales
Conselhos de segurança para cercados
eléctricos para animais
Sikkerhedsoplysninger el-dyrehegn
Wskazówki bezpieczeństwa ogrodzeń
elektrycznych dla zwierząta stronie
Varnostni napotki za uporabo
električnega pastirja
SiИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ ЭЛЕКТРОЗАБОРОВ ДЛЯ
ЖИВОТНЫХ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Horizont SECURA

  • Seite 1 SECURA Sicherheitshinweise Elektrozaun Sicherheitshinweise Elektrozaun Safety hints electric animal fence Informations de sécurité clôtures élec- triques pour animaux Veiligheidsinstructies elektrische afras- tering voor dieren Avvertenze per la sicurezza del recinto elettrico per animali Indicaciones de seguro para cercados eléctricos para animales Conselhos de segurança para cercados...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    3-7 + 8-14 Sicherheitshinweise Elektrozaun Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen Safety hints electric animal fence 3-7 + 15-20 General hints for the installation, operation, controlling and maintenance of fencecontrollers and electric fence 3-7 + 21-27 Informations de sécurité...
  • Seite 3 140 cm 95 cm 50 cm 120 cm 75 cm 45 cm 100 cm 45 cm 110 cm 75 cm 50 cm 120 cm 90 cm 60 cm 45 cm 30 cm 50 cm 35 cm 20 cm 80 cm 60 cm 40 cm 20 cm...
  • Seite 4 140 cm 120 cm 95 cm 75 cm 50 cm 45 cm...
  • Seite 5 110 cm 100 cm 75 cm 45 cm 50 cm...
  • Seite 6 120 cm 90 cm 60 cm 45 cm 30 cm...
  • Seite 7 120 cm 110 cm 90 cm 75 cm 60 cm 45 cm 50 cm 30 cm...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise Für Die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle Und Erhaltung Von

    SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN ALLGEMEINE HINWEISE FÜR DIE ERRICHTUNG, INBETRIEBNAHME, KONTROLLE UND ERHALTUNG VON ELEKTROZAUNGERÄTEN UND ANLAGEN und beachten: TEIL 1: WARNUNG Dieses Gerät darf von Kindern jünger als 8 Jahre nicht benutzt werden, aber ALLGEMEINE kann von älteren Kindern unter Aufsicht SICHERHEITSANWEISUNGEN benutzt werden.Geräte können von Per- sonen mit reduzierten physischen, sen-...
  • Seite 9: Teil 2: Wirkungsweise Und Grenzen Des Elektrozauns Für Tiere

    Menschen zwischen zwei Drähte verschiede- Elektrozäunen (fordern Sie die Anhänge BB.2 und CC der ner Polarität geraten können. Wenn überhaupt, setzen EN 60335-2-76:2005 mit der SECURA SECURITY an). Hier Sie nur schwächere Geräte (z.B. mit 1 Joule Begren- muss immer ein mechanischer Schutzzaun vorgeschaltet...
  • Seite 10 Impulse in den Zaun einspeist. Der Elektrotierzaun stellt Ein Abstand von mindestens 10 m muss zwischen der Er- eine “psychologische” Schranke für Tiere dar – er hält Tiere delektrode des Elektozaungerätes und jedem anderen innerhalb oder außerhalb eines bestimmten Bereiches. Er an Erdungssystemen angeschlossenen Teilen sein, wie kann auch zum Trainieren bestimmter Verhaltensweisen beispielsweise die Schutzerde des Energieversorgungs-...
  • Seite 11: Schutz Vor Feuer, Brand Und Blitz

    Beachtung der nationalen Sicherheitsvorschriften Elektrozäunen (fordern Sie die Anhänge BB.2 und CC der (z.B. in D VDE 0100) an die Elektroinstallationsanlage an- EN 60335-2-76:2005 mit der SECURA SECURITY an). zuschließen. Im Inneren von Gebäuden kann der Anschluss auch über eine Steckdose erfolgen.
  • Seite 12: Teil 6: Zaunaufbau

    ter müssen nicht wiederaufladbare Batterien abgeklemmt (Kuhtraineranlage) darf die Betriebserde an den Potential- werden, es sei denn der gemeinsame Betrieb ist aus- ausgleich des Gebäudes angeschlossen werden. drücklich erlaubt. Bei 230V sollte das Gerät und muss der Kontaktteile von Elektrozaunanlagen für die Anwendung Netzadapter in einem vor Feuchtigkeit geschützten Raum im Stall müssen so angebracht sein, dass sich Tiere frei installiert werden.
  • Seite 13: Zaunlänge Als Funktion Des Zaunwiderstandes

    Zaundrähte und Verbindungsleitungen mind. 3 cm von gangsspannung. Gebäudeteilen, Rohren, Drähten und ähnlichem entfernt Einige horizont Elektrozaungeräte sind mit einer internen gehalten werden und dass indirekter Kontakt mit brennba- Überprüfungsvorrichtung für die Zaunspannung ausge- ren Teilen durch Nägel oder andere leitende Teile vermie- stattet.
  • Seite 14 Service: Wenn die Netzan- einrichtungen am Gerät benutzen schlussleitung dieses Überlänge des Zaunes, insbesondere bei Knotengitter Gerätes beschädigt wird, bzw. vieldrähtigen Zäunen - Zaunspannung, insbesonde- re am Zaunende, mit Digitalvoltmeter messen - die Anzeige muss sie durch den Her- muss größer als 2000 V sein - Zaun kürzen bzw. stärkeres steller oder seinen Kundendienst Gerät verwenden oder eine ähnlich qualifizierte...
  • Seite 15: Safety Hints Electric Animal Fence

    SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE GENERAL HINTS FOR THE INSTALLATION, OPERATION, CONTROLLING AND MAINTENANCE OF FENCE CONTROLLERS AND ELECTRIC FENCES with reduced physical, sensory or men- PART 1: WARNING tal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- GENERAL HINTS pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if...
  • Seite 16 – ask for Annex BB2 and CC of WARNING: Do not touch the fence with the head, mouth, EN 60335-2-76 with SECURA SECURITY. In this case a neck or torso. mechanical barrier must be available in front of the electric •...
  • Seite 17 FOR ELECTRIC ANIMAL FENCES POWER LINES FOR ELECTRICAL ANIMAL FENCES Power line voltage ( V ) Clearance ( m ) Electric animal fences and their ancillary equipment shall be installed, operated and maintained in a manner that mi- 1000 nimises danger to persons, animals or their surroundings. >...
  • Seite 18 In USA and Canada observe the rele- mounting and installation – ask for Annex BB2 and CC of vant marking on the controller concerning indoor / outdoor EN 60335-2-76 with SECURA SECURITY. installation. PROTECTION AGAINST FIRE AND...
  • Seite 19 This may occur especially with poly wire and po- lytape. The horizont tape connector is an adequate mean Gateinsolation to avoid sparks. Control: walk along the fence with a radio Parts of electric fences that are normally handled ie gates - faulty connections cause crack sounds.
  • Seite 20: Fence Lengths In Relation To Fence Resistance

    = direct short to the ground. Some horizont controllers have incorporated testing de- vices for the fence voltage indicated by single or LED bars. This device is capable to recognize fence faults at the cont- The symbol of the “crossed-out wheelie bin”...
  • Seite 21: Informations De Sécurité Clôtures Électriques Pour Animaux

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX REMARQUES GÉNÉRALES POUR L‘INSTALLATION, LA MISE EN MARCHE, LE CONTRÔLE ET L‘ENTRETIEN DES ÉLECTRIFICATEURS ET DES INSTALLATIONS DE CLÔTURES ÉLECTRIQUES ANTIFUGUE SÛRES PARTIE 1: AVERTISSEMENT A lire et à respecter absolument avant toute utilisation: Consignes de sécurité...
  • Seite 22 Il faut veiller à stocker ou transporter l’appareil à l’état éteint. • Gardez une distance minimale de 2,5 mètres entre la clôture électrique et tous les objets métalliques en contact REMARQUE ! Il faut veiller à avec la terre (tels que les canalisations, les abreuvoirs, par exemple), notamment si des personnes peuvent se stocker les accus dans des trouver à...
  • Seite 23 cant ou son SAV ou par une personne d‘une qualification Pour deux clôtures électriques pour animaux différentes, équivalente, pour éviter les mises en danger. Service et chacune étant alimentée par un électrificateur différent réparations à faire effectuer par des spécialistes autorisés avec sa propre base de temps, la distance entre les fils des ! Utiliser uniquement les pièces détachées et composants deux clôtures électriques pour animaux doit être d’au moins...
  • Seite 24 électriques s’appliquent également (Demander les annexes BB2 et CC de la EN 60335-2-76 - 15 m pour les lignes électriques fonctionnant à une tensi- avec SECURA SECURITY). on nominale dépassant 1000 V . PROTECTION CONTRE LES FEUX, Les clôtures électriques pour animaux destinées à...
  • Seite 25 ivent être reliées à la terre, commutateur en position b. Une bonne mise à terre de la clôture est extrêmement L’écartement des pieds des deux “cornets“ (interstices importante pour un bon fonctionnement et une perfor- d‘air) du système parafoudre doit être d’environ 10 mm. mance optimale de l‘appareil, et il est recommandé...
  • Seite 26 PARTIE 7: FILS DE CLÔTURE, Les connexions défectueuses dans la clôture peuvent cau- ser des dérangements de télévision et de radiodiffusion. PIQUETS DE CLÔTURE ET Les noeuds d’assemblage et les fils lâches superposés ISOLATEURS sont particulièrement critiques, auquel cas la tension ap- pliquée à...
  • Seite 27 à tester quotidiennement selon l’instruction de service. Mauvaise conductivité du sol en cas de sol sec sans Certains électrificateurs de clôture horizont sont équipés herbe – poser des conducteurs de mise à la terre supplé- d’un dispositif de contrôle interne pour la tension de la mentaires ou installer une clôture à...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies Elektrische Afrastering Voor Dieren

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRAS- TERING VOOR DIEREN Algemene aanwijzingen voor de inrichting, inbedrijfstelling, controle en instandhouding van elektrische afrasteringapparatuur en installaties VÓÓR GEBRUIK DEEL 1: WAARSCHUWING ONVOORWAARDELIJK LEZEN EN IN ACHT NEMEN: ALGEMENE Dit apparaat mag niet worden gebruikt VEILIGHEIDSINSTRUCTIES door kinderen jonger dan 8 jaar, maar kan wel worden gebruikt door oude- Voor de inbedrijfstelling moet de ap- re kinderen onder toezicht.
  • Seite 29 AANWIJZING! U moet erop wingsborden dragen. letten dat accu’s in geventi- • Houd de elektrische afrastering op een minimale afstand leerde en droge ruimtes van 2,5 m tot geaarde, metaalachtige voorwerpen (zoals bijvoorbeeld waterleidingen, drinkplaatsen), meer in het worden opgeslagen. bijzonder als er zich daar mensen kunnen bevinden.
  • Seite 30 (vraag de bijlagen BB.2 en CC van de EN rasteringapparaat gevoed wordt, moet de afstand tussen 60335-2-76:2005 met SECURA SECURITY aan). Hiervóór de draden van de beide elektrische afrasteringen voor moet er steeds een mechanische, beschermende afras- dieren minstens 2,5 m zijn. Indien deze leemte gesloten...
  • Seite 31 (vraag de bijlagen BB.2 en CC van de EN 60335-2- aarde verbonden zijn indien de draden van de afrastering 76:2005 met SECURA SECURITY aan). niet met metalen onderdelen verbonden zijn. Als een draad met een metalen onderdeel (bijvoorbeeld de dakgoot) of...
  • Seite 32 elk gebruik, en bij langdurige opslag vakman geïnstalleerd worden. De ervaring leert om de 2 maanden, worden opgela- voedingsapparaat den en van het apparaat zijn losge- meer door de inwerking koppeld. van bliksem beschadigd worden dan apparaten met accuvoeding. Daa- Let op! Bij gebruik van een rom is het aanbevelens- zonnepaneel Batterij- of...
  • Seite 33 De individuele geleiders van de draad of van het koord moeten onderling geleidende verbinding hebben. In het andere geval kunnen er onderdelen van de afrastering spanningloos worden. Belangrijk: technische gegevens vanwege de fabrikanten in acht nemen, bij de aankoop aan horizont gekeurde mate- rialen de voorkeur geven.
  • Seite 34 Respectievelijk batterij of accu leeg – vernieuwen of bi- Sommige horizont schrikdraadapparaten zijn uitgerust met jladen; van inspectie-inrichtingen aan het apparaat gebruik een interne voorziening voor spanningscontrole. Dit wordt maken weergegeven via afzonderlijke LED’s of LED-lichtbalken.
  • Seite 35: Avvertenze Per La Sicurezza Del Recinto Elettrico Per Animali

    den – spanning van de afrastering, in het bijzonder aan het uiteinde van de afrastering, met digitale voltmeter meten – Het symbool van de “doorstreepte vuilnisbak” op er moet meer dan 2000 V aangegeven zijn – afrastering een artikel of op een verpakking geeft aan dat korter maken of sterker apparaat gebruiken.
  • Seite 36 istruite sull‘uso sicuro dell‘apparecchio Le recinzioni elettriche devono essere installate e messe in funzione in modo tale da non costituire pericolo per gli ed hanno compreso i pericoli da esso esseri umani, gli animali e per l’ambiente. derivanti. L‘apparecchio non è un gio- Si garantisce un impiego sicuro del recinto se osservate le cattolo, pertanto è...
  • Seite 37 (richiedete gli allegati BB.2 e CC Un recinto non elettrificato con filo spinato o filo a spigoli della norma EN 60335-2-76:2005 con SECURA SECURI- vivi può essere impiegato per il sostegno di uno o più cavi TY).
  • Seite 38 – 2 m dalle linee ad alta tensione, che devono funzionare mento dei recinti elettrici (richiedete gli allegati BB.2 e CC con una tensione nominale fino a 1000V; della norma EN 60335-2-76:2005 con SECURA SECURI- TY). – 15 m dalle linee ad alta tensione, che devono funzionare con una tensione nominale superiore a 1000V.
  • Seite 39 dell’accumulatore deve essere a terra nella linea di alimentazione dal recinto all‘edificio oppure prima dell‘introduzione in un edificio. Secondo effettuato soltanto all’inizio del l‘esperienza, gli alimentatori vengono danneggiati più del- giorno (scollegare il cavo e coprire il le batterie dagli effetti dei fulmini, per questo si consiglia pannello solare) l‘applicazione di un dispositivo parafulmine (Art.
  • Seite 40 Importante: Rispettare i dati tecnici forniti dal produttore; 4 Ω/m 3,5-7 km 1,5-3 km preferire l’acquisto di materiali testati da horizont. Evitare le interferenze: 15 Ω/m 1,5-2,5 km 0,5-1 km La presenza di collegamenti non corretti all’interno del re- I valori forniti valgono per un recinto a uno o più...
  • Seite 41 Batteria o accumulatore scarichi – sostituirli o ricaricarli. Uti- lizzare apparecchiature di prova Alcuni recinti elettrici horizont sono dotati di un dispositivo di controllo interno per la tensione del recinto. In tal caso Eccessiva lunghezza del recinto, in particolare in caso di l’indicazione avviene tramite singoli LED o barre luminose...
  • Seite 42: Indicaciones De Seguro Para Cercados Eléctricos Para Animales 3-7

    INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉ- CTRICOS PARA ANIMALES Indicaciones generales para la construcción y la puesta en funcionamiento CERCADOS ELÉCTRICOS PARA PARTE 1: ADVERTENCIAS ANIMALES SEGUROS INSTRUCCIONES GENERALES DE EN TODO CASO LEER Y PRESTAR SEGURIDAD ATENCIÓN ANTES DEL USO El presente aparato no deberá...
  • Seite 43 biente. un paso hacen possible el paso para personas con puer- tas, asas de puertas aisladas o un paso aislado. No es- ALMACENAJE, TRANSPORTE cale o pase por debajo de una cerca eléctrica. Utilice una puerta o un punto para cruzar especialmente diseñado. Se debe observar de almacenar o En estos pasos, cruces o en caminos públicos los alamb- transportar el dispositivo en servicio de-...
  • Seite 44 (piden los anexos BB.2 y CC de EN rera metálica aislada. 60335-2-76:2005 con SECURA SECURITY). Aqui siempre Alambre espinoso o alambre anguloso no se puede electri- tiene que haber una valla protectora asi que un contacto ficar con un cercado eléctrico.
  • Seite 45 Cercados eléctricos para animales que son para la in- cercados eléctricos (piden los anexos BB.2 y CC de EN timidación de pájaros, para cercar animales domésticos o 60335-2-76:2005 con SECURA SECURITY). para entrenar vacas (entrenador de vacas), solo deberían PROTECCIÓN CONTRA FUEGO, ser abastecidos de cercados eléctricos con una capaci-...
  • Seite 46 LA RED ACUMULADORES Y conectados a la tierra, Conmutador en posición b. La di- stancia de las dos hendeduras de aire del protector contra APARATOS A PILA SECA rayos debe ser 10 mm aproximadamente. La toma de tierra tiene que ser hecha en un sitio húmedo y cubierto posible- Una toma de tierra buena del cercado es muy importan- mente.
  • Seite 47 4 Ω/m 3,5-7 km 1,5-3 km Importante: Prestar tención a los datos técnicos del fabri- cante, preferir materiales controlados de horizont. 15 Ω/m 1,5-2,5 km 0,5-1 km Borne de conexión del cercado: Con cordones y ban- Los valores indicados valen para cercados de un o más...
  • Seite 48 El aparato para cercado eléctrico debe ser comprobado Causas de defectos posibles en caso de eficaz de guar- diariamente de acuerdo a las instrucciones de servicio, es- dar no disponible o no suficiente pecialmente la tensión de salida. Toma de tierra insuficiente – hay que mejorar la toma Algunos aparatos para cercado eléctrico de horizonte están de tierra mediante toma de tierra en profundidad adicional equipados con un dispositivo de comprobación interno para...
  • Seite 49: Conselhos De Segurança Para Cercados Eléctricos Para Animais

    CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMAIS Conselhos gerais para a instalação e operação LEIA E MEMORIZE ANTES DA UTILIZAÇÃO: PARTE 1: AVISO Este aparelho não deve ser utilizado INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA por crianças com menos de 8 anos, GERAIS mas pode ser utilizados por crianças mais velhas sob vigilância.
  • Seite 50 zenado ou transportado sempre desli- mento, em qualquer caminho transversal, ou junto a locais de passagem públicos, todos os fios eléctricos deverão gado. estar identificados com placas de aviso em intervalos de pelo menos 100 m. NOTA! Certifique-se que as •...
  • Seite 51 – peça o Anexo BB2 e a CC da norma EN 60335- deve ser no mínimo de 2,5 m. Se esta distância for fechada, 2-76 com SECURA SECURITY. Neste caso, uma barreira isto deverá ser feito através de material eléctrico não con- mecânica deverá...
  • Seite 52 1000V talação – peça o Anexo BB2 e a CC da norma EN 60335-2- 76 com SECURA SECURITY. Os cercados eléctricos para animais destinados á intimi- PROTECÇÃO CONTRA RISCO DE dação de pássaros, contenção de animais domésticos ou...
  • Seite 53 em operação devem ser ligadas à terra, comutando para a Para uma operação sem falhas, e para obter os melho- posição b. A distância da base (baixa) entre as duas pontas res resultados possíveis, um sistema de terra eficiente do intervalo de faíscas (intervalo de ar) do sistema de pro- é...
  • Seite 54 Importante: materiais húmidas superio- pilhas secas tome atenção aos dados técnicos do fabricante e prefira res a 1 Joule materiais aprovados pela Horizont no caso dos fios/fita electroplásticos. 0,05 Ω/m 20-40 km 5-10 km Cabo de ligação ao cercado: Tipos especiais são recomendados no caso da utilização 0,4 Ω/m...
  • Seite 55 (teste diário). No caso da bateria húmida recarregue-a. No caso da pilha Alguns aparelhos da horizont incorporam testes para a me- seca troque-a. Utilize os instrumentos de medição de car- dição da voltagem do cercado, indicada por barras simples ga, se disponíveis.
  • Seite 56: Sikkerhedsoplysninger El-Dyrehegn

    SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning under 8 år, men det kan bruges af ældre DEL 1: ADVARSEL børn, hvis de er under opsyn. Produkter kan bruges af personer med begræn- GENERELLE sede fysiske, sensoriske eller psykiske SIKKERHEDSINSTRUKTIONE evner eller manglende erfaring og vi- den, hvis de overvåges eller er blevet Inden ibrugtagningen skal den...
  • Seite 57 BB.2 og CC af EN 60335-2-76:2005 med polaritet. Hvis de i det hele taget anvendes, brug kun SECURA SECURITY). Her skal der altid være et mekanisk de ovenfor beskrevne svagere apparater (f. eks. med beskyttelseshegn foran, så den utilsigtet kontakt med el- 1-joule-begrænsning) - også...
  • Seite 58 nesker, dyr og deres omgivelser. Højspændingsledningens Afstand ( m ) spænding (V) El-dyrehegn, hvori dyr eller mennesker kan blive hængen- de, skal undgås. 1000 Et el-dyrehegn må ikke fødes af to separate elhegnsappa- > 1000 and 33000 rater eller af uafhængige hegnstrømkredse fra det samme >...
  • Seite 59 (rek- virer tillæggene BB.2 og CC af EN 60335-2-76:2005 med Symbolet kendetegner batteridrevne apparater, SECURA SECURITY). som ikke må tilsluttes til strømforsyningsnettet. BESKYTTELSE MOD ILD, BRAND Batteridrevne apparater, som må tilsluttes til strømforsyningsnettet, referer via symbolet...
  • Seite 60 Anvend en eller flere 1,5 m jordstolper (med T-profil eller Hegntilslutningsklemme: rund, afstand ca. 2 - 3 m) og/eller et ekstra 5 m jordings- Ved plastlitzetråd og -bånd anbefales det at indføde spæn- kabel (2 spadestik dyb). Elhegnsanlæggets driftsjord skal dingen fra apparatet i hegnet via specielle tilslutningsklem- være adskilt fra nettets beskyttelses- og driftsjord (afstand mer.
  • Seite 61 Mål spændingen i enden af hegnet. Iagttag begrænset levetid af Nogle horizont elhegnsapparater er udstyret med en inte- plastlitzetråde, -wire og -bånd. greret kontrolanordning til at måle hegnspændingen. Den indikeres via enkelte LEDer eller LED lysbjælker.
  • Seite 62: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA OGRODZEŃ ELEK- TRYCZNYCH DLA ZWIERZĄTA UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE INSTALACJI I OBSŁUGI ELEKTRYCZNE DLA ZWIERZĄT CZĘŚĆ 1: OSTRZEŻENIE: Dzieciom poniżej 8 roku życia nie wolno OGÓLNE INSTRUKCJE używać urządzenia; urządzenie może BEZPIECZEŃSTWA być jednak obsługiwane przez dzieci powyżej lat oœmiu pod warunkiem, że Przed uruchomieniem należy będą...
  • Seite 63 Należy zwrócić uwagę, aby składowane muszą być opatrzone znakami ostrzegawczymi umieszczo- nymi maksymalnie co 100 m. lub transportowane urządzenie było • Ogrodzenie elektryczne powinno znajdować się w wyłączone. odległości co najmniej 2,5 m od wszelkich metalowych ele- mentów, np. rur wodociągowych i koryt na paszę, zwłaszcza WSKAZÓWKA! Zwracać...
  • Seite 64 Dla konstrukcji i montażu ogrodzeń elektrycznych synchronizowanym, odległość między drutem ogrodze- niowym dwóch ogrodzeń powinna wynosić, co najmniej 2,5 zapewniających ochronę obiektów obowiązują szcze- m., Jeśli ta przerwa jest zamknięta będzie to oznaczać, że gólne zalecenia – tabela BB2 i CC z EN 60335-2-76. W ogrodzenie nie przewodzi prądu elektrycznego lub istnieje tym przypadku na zewnątrz ogrodzenia elektrycznego musi metalowy punkt izolacyjny.
  • Seite 65 CZĘŚĆ 3: ELEKTRYCZNYCH wysokie zastosowanie każdej strony rzutu prostopadłego kompleksu przewodzącego linii napięcia na ZAPEWNIAJĄCYCH powierzchni ziemi na odległość OCHRONĘ OBIEKTÓW - 2m od pracującej linii napięciowej na nominalnym napięciu nieprzekraczającym 1000 V Dla konstrukcji i montażu ogrodzeń elektrycznych - 15m od pracującej linii napięciowej na nominalnym zapewniających ochronę...
  • Seite 66: Nie

    CZĘŚĆ 4: INSTALACJA 2a, 2b, 2c. ELEKTRYZATORÓW Uziemienie dla elektryzatorów zasilanych bateriami su- chymi: Należy zgodnie z instrukcją zastosować dostar- SIECIOWYCH, OBCHODZENIE czony przez producenta palik uziemiający. Dzięki temu SIĘ Z AKUMULATORAMI elektryzator pozostaje nadal mobilny. Dodatkowy palik uziemiający zwiększa skuteczność działania także elektry- Instalację...
  • Seite 67 WAŻNE: Należy zwrócić uwagę na dane techniczne produ- oporności elektryzatory ciowe i akumulato- centa i preferować zatwierdzone przez horizont materiały. materiałów bateryjne rowe > 1 dżula ogrodzenia Zaciski mocujące do ogrodzenia: W przypadku plecio- nek i taśm z tworzywa doprowadzenie napięcia z elektry- zatora do ogrodzenia zalecane jest za pomocą...
  • Seite 68 (codziennie). Słabe przewodnictwo podłoża przy suchym gruncie bez Niektóre elektryzatory horizont mają własne urządzenia trawy – poprowadzić dodatkowy przewód uziemiający lub wskazujące poziom napięcia na ogrodzeniu za pomocą zbudować ogrodzenie z wieloma przewodami, przy czym diód lub na wyświetlaczu LED.
  • Seite 69: Varnostni Napotki Za Uporabo Električnega Pastirja

    VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO ELEKTRIČNEGA PASTIRJA Splošna navodila za namestitev in zagon z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali 1. DEL: SPLOŠNI VARNOSTNI duševnimi sposobnostmi ter osebe s NAPOTKI pomanjkanjem izkušenj in znanja lahko uporabljajo naprave, če so pod nadzo- Pred prvim zagonom je treba pre- rom ali so bile poučene o varni uporabi brati navodila za uporabo, ki so naprave ter razumejo nevarnosti, ki iz-...
  • Seite 70 (zahtevajte dodatka BB.2 in CC publikacije EN 60335- 1 J) – tudi pri neelektrificirani, ozemljeni žici! 2-76:2005 skupaj s SECURA SECURITY). V tem primeru • S pomočjo izoliranih vrat, kljuk ali izoliranih nadhodov (les- mora biti pred električno ograjo vedno postavljena tudi tev) omogočite prehod na javnih poteh ali mestih, kjer je...
  • Seite 71 stopnjo prilagodljivosti. jani v bližini visokonapetostnih vodov, razmaki ne smejo biti manjši od vrednosti, navedenih v preglednici BB.1. DODATEK BB.1: ZAHTEVE ZA PREGLEDNICA BB.1: NAJMANJŠA ODDALJENOST ELEKTRIČNE PASTIRJE VISOKOTLAČNIH VODOV ZA ELEKTRIČNE PASTIRJE Električne pastirje in pripadajočo opremo je treba postavi- ti, uporabljati in vzdrževati tako, da ne predstavljajo nevar- Napetost visokotlačnega Razdalja ( m )
  • Seite 72 Posebna navodila za električne pašne ograje so namenjena za postavitev in napeljavo ograje - zahtevajte dodatek BB2 Simbol označuje akumulatorsko krmiljene napra- in CC EN60335-2-76 s SECURA SECURITY ve, ki jih ni dovoljeno priključiti na električno omrežje. ZAŠČITA PRED OGNJEM, Akumulatorsko krmiljene naprave, ki se priključijo...
  • Seite 73 Upoštevajte tehnične podatke proizvajalca, pri nakupu dajte signalne ozemljitve omrežja (oddaljenost vsaj 10 m). prednost materialom, ki jih je odobrilo podjetje “horizont“. Pri sistemu električnega pastirja za uporabo v hlevu je lahko signalna ozemljitev priključena na izravnavo potenci- Priključna sponka...
  • Seite 74 - z digitalnim voltmetrom izmerite napetost, zlasti na koncu ograje. Vrednost mora biti višja kot Določeni električni pašni aparati znamke horizont so op- remljeni z notranjo kontrolno napravo za napetost žice. V 2000 V – skrajšajte ograjo oz. uporabite močnejši aparat.
  • Seite 75 pri izolatorjih na kovinskih kolih = neposreden zemeljski stik. Simbol “prečrtanega smetnjaka” na artiklu ali embalaži prikazuje, da artikla ne smete odstraniti skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Arti- kel je treba oddati pri primernem zbirališču za sprejemanje in predelavo starih električnih in elektronskih naprav.
  • Seite 76 Перед применением обязательно чтобы аккумуляторы хранились в прочитайте и соблюдайте: проветриваемом сухом помещении. Это устройство не должно использоваться детьми младше 8 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ лет, но может использоваться детьми старшего возраста под присмотром. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! К Устройства могут использовать лица выполнению любых работ с...
  • Seite 77 электроизгородей (запрашивайте предупреждающие таблички. приложения BB.2 и CC стандарта EN 60335-2-76:2005 с SECURA SECURITY). В этих случаях сначала всегда • Соблюдайте расстояние минимум 2,5 м между должно быть установлено механическое защитное электроизгородью и заземленными металлическими ограждение, чтобы исключить случайный контакт с...
  • Seite 78 оборудование должны устанавливаться, трубы из изолирующего материала, либо проводка эксплуатироваться и обслуживаться таким образом, выполняется как изолированная высоковольтная линия. чтобы не представлять опасность для людей, животных Необходимо следить за тем, чтобы соединительные и окружающей среды. линии не повреждались копытами животных или колесами...
  • Seite 79 сточным желобом на крыше) или с металлической приложения BB.2 и CC к стандарту EN 60335-2-76:2005 конструкцией в здании, эта металлическая деталь с SECURA SECURITY).» должна быть заземлена. Предупреждающие таблички ЗАЩИТА ОТ ПОЖАРА, ПОЖАРА И должны быть установлены во всех местах, где для...
  • Seite 80 АККУМУЛЯТОРАМИ Хорошее заземление изгороди исключительно важно для безупречной работы и При наружной установке устройство В оптимальной производительности устройства, поэтому должно быть подключено к электрической установке заземление должно выполняться по возможности во специалистом при соблюдении национальных влажном месте с густой растительностью, см. стр. 3 / предписаний...
  • Seite 81 эксплуатации, особенно его напряжение на выходе. соединительных клемм. Некоторые генераторы импульсов для электроизгороди Стойки изгороди horizont оснащены внутренним устройством контроля В качестве стоек для изгороди в сочетании с напряжения изгороди. Индикация осуществляется с соответствующими изоляторами могут использоваться помощью отдельных светодиодов или светодиодных...
  • Seite 82 изгородей проводятся относительно земли. - измерьте напряжение изгороди, особенно на конце изгороди, с помощью цифрового вольтметра, Если на конце изгороди нет напряжения, значит имеется измеренное значение должно быть больше 2000 В, обрыв проволоки. Проверяйте напряжение батареи или укоротите изгородь или используйте более мощный аккумулятора...
  • Seite 84: Reparatur-Service

    Kataloge Catalogues Neben unserem Weidezaunsortiment bieten wir auch Kataloge zu den Segmenten Tierhaltung und Reitsport an. Fordern Sie horizont group gmbh die Kataloge einfach online bei uns an oder stöbern Sie durch Animal Care unsere Blätterkataloge. Homberger Weg 4-6 www.horizont.com/Katalog...

Inhaltsverzeichnis