WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung WARNUNG: Verbrennungsgefahr! • Das Gehäuse wird während des Betriebes heiß, be- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden rühren Sie es nicht und lassen Sie das Gerät vor dem haben.
Bedienung Betrieb unterbrechen / beenden Es gibt zwei Möglichkeiten den Kochvorgang zu unterbre- 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. chen oder zu beenden: 2. Drücken Sie die Taste am Griff, um den Wasserkocher zu öffnen. 1. Das Gerät schaltet sich nach dem Kochvorgang auto- 3.
Stellen Sie den Schalter auf Position 0. auf die Basis automatisch wieder ein. Technische Daten Entsorgung Modell: ..............WK 3834 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte Leistungsaufnahme:..........750 – 900 W gehören nicht in den Hausmüll.
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual CAUTION: Overload! • Do not use a multiple socket as this appliance is too Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy powerful. using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed CAUTION: safety instructions very carefully before using this appliance.
Seite 6
4. Close the lid. Always make sure that the lid is firmly - Make sure that the appliance is switched off when you closed. put it back on the base! 5. Place the kettle flush on the base. • Unplug the mains plug from the socket. 6.
Technical Data Disposal Model:...............WK 3834 Meaning of the “Dustbin” Symbol Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ..........750 – 900 W trical equipment in the domestic waste.
Seite 8
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing LET OP: Overload! Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u • Als u verlengkabels gebruikt, moeten deze een ka- het gebruik van het apparaat zult genieten. beldoorsnede van ten minste 1,5 mm² hebben. •...
Seite 9
3. Vul helder water bij via de vulopening (maximaal 1 liter). 2. Om de kookcyclus voortijdig te beëindigen of te onder- U kunt het vulniveau aflezen op de waterpeilindicator van breken, zet u de schakelaar in de stand 0. het apparaat. - Schakel het apparaat altijd uit voordat u het van de - Gebruik altijd vers, koud water.
Technische gegevens Verwijdering Model:...............WK 3834 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ........750 – 900 W horen niet in het huisafval.
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! • Le boîtier de l’appareil devient chaud pendant le Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous fonctionnement, ne le touchez pas et laissez refroidir saurez profiter votre appareil.
Seite 12
Utilisation 2. Pour terminer ou interrompre prématurément le cycle de cuisson, mettez l’interrupteur sur la position 0. 1. Placez l’appareil sur une surface plane. - Éteignez toujours l’appareil avant de le retirer de la 2. Appuyez sur le bouton de la poignée pour ouvrir la base ! Les contacts situés sur la base ne permettent bouilloire.
Données techniques effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Modèle : ..............WK 3834 Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une Consommation électrique : ........
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones ATENCIÓN: ¡Sobrecarga! Le agradecemos la confianza depositada en este producto • Si utiliza cables alargadores, deben tener una sección y esperamos que disfrute de su uso. de cable de al menos 1,5 mm².
3. Rellene con agua limpia a través de la abertura de 2. Para finalizar o interrumpir prematuramente el ciclo de llenado (máximo 1 litros). Puede leer el nivel de llenado cocción, coloque el interruptor en la posición 0. en el indicador de nivel de agua del aparato. - ¡Apague siempre el aparato antes de retirarlo de la - Utilice siempre agua fresca y fría.
Datos técnicos Eliminación Modelo: ..............WK 3834 Significado del símbolo “Cubo de basura” Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: .......... 750 – 900 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso ATTENZIONE: Sovraccarico! Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un • Se usate cavi di prolunga, dovrebbero avere una buon utilizzo del dispositivo. sezione di almeno 1,5 mm² •...
Utilizzo Interruzione / Fine del funzionamento Ci sono due modi per interrompere o terminare il processo 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. di cottura: 2. Premere il tasto sul manico per aprire il bollitore. 3. Riempire con acqua pulita attraverso l’apertura di 1.
Impostare l’interruttore sulla posizione 0. automaticamente quando viene posizionato sulla base. Dati tecnici Smaltimento Modello: ..............WK 3834 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ..........750 – 900 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Seite 20
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! • Zawsze należy upewnić się, że pokrywa jest szczelnie Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że zamknięta. korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. • Obudowa urządzenia staje się gorąca podczas pracy, Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj nie dotykaj jej i pozwól urządzeniu ostygnąć...
Seite 21
Przygotowanie Przerywanie / kończenie pracy Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je 3 razy Proces gotowania można przerwać lub zakończyć na dwa przegotować w świeżej wodzie. Używaj tylko czystej wody sposoby: bez dodatków. 1. Urządzenie wyłącza się automatycznie po zakończeniu procesu gotowania. Lampka kontrolna gaśnie. Obsługa 2.
Nabywca otrzyma nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). zwrot ceny zakupu urządzenia. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole WK 3834_IM 28.07.25...
Seite 23
Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
Seite 24
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! • A készülék háza működés közben felforrósodik, ne Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, érintse meg, és hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elégedetten használja majd a készüléket. elrakja.
Seite 25
Működés Művelet megszakítása / befejezése A főzési folyamatot kétféleképpen lehet megszakítani vagy 1. Helyezze a készüléket sík felületre. befejezni: 2. Nyomja meg a fogantyún lévő gombot a vízforraló kinyitásához. 1. A készülék a főzési folyamat után automatikusan kikap- 3. Töltsön tiszta vizet a töltőnyíláson keresztül (maximum csol.
Állítsa a kapcsolót 0 állásba. újra bekapcsol, ha a talap- zatra helyezi. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ..............WK 3834 A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: ..........750 – 900 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
Seite 27
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность ожогов! • Всегда следите за тем, чтобы крышка была плотно Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам закрыта. понравится. • Корпус прибора нагревается во время работы, Перед...
Подготовка Прерывание / завершение работы Перед первым использованием прибора прокипятите Существует два способа прервать или завершить про- его 3 раза в свежей воде. Используйте только чистую цесс приготовления: воду без добавок. 1. Прибор автоматически выключается после оконча- ния процесса приготовления. Контрольная лампа Эксплуатация...
матически при установке нии I. на подставку. Технические данные Утилизация Модель: ..............WK 3834 Значение символа «корзина» Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: .........750 – 900 Вт утилизация электроприборов вместе с быто- Потребляемая...
Seite 31
إ ز الة الكلس إنهاء التشغيل :يوجد خيارين ملقاطعة عملية الغليان أو إنهائها يعتمد تك ر ار عملية إ ز الة الكلس عىل درجة عرس املاء وعىل عدد م ر ات .استخدام الجهاز سيتوقف تشغيل الجهاز تلقائ ي ً ا بعد عملية الغليان. سينطفئ ضوء املؤرش إذا...
Seite 32
:هام : تنبيه أوقف تشغيل الجهاز دامئ ا ً قبل إ ز الته من عىل القاعدة! مناطق التامس تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة .املوجودة عىل القاعدة غري مناسبة لفصل إمداد الطاقة تأكد أيض ً ا من إيقاف تشغيل الجهاز عند وضعها مرة أخرى عىل .ً...