Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg
Version: 02/2016
Delta-Sport-Nr.: BS-2418
IAN 272300
BIG-WHEEL-SCOOTER
BIG-WHEEL-SCOOTER
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
MONOPATTINO
BIG WHEEL SCOOTER
Istruzioni d'uso
Instructions for use
IAN 272300
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH Gebrauchsanweisung und Sicherheitshinweise
FR/CH
Mode d'emploi et instructions de sécurité
IT/CH
Istruzioni d´uso e di sicurezza
GB
Instructions and Safety Notice
5
9
13
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 272300

  • Seite 1 Mode d‘emploi et instructions de sécurité Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza MONOPATTINO BIG WHEEL SCOOTER Instructions and Safety Notice Version: 02/2016 Delta-Sport-Nr.: BS-2418 Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 272300 IAN 272300...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis / Table des matieres / Indice / Contents Lieferumfang ......5 Contenu de livraison..... 9 Technische Daten .
  • Seite 3: Lieferumfang

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen WARNUNG! hoch wertigen Artikel entschieden. Machen Erstickungsgefahr für Kinder! Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam mit dem Verpackungsmaterial oder die nachfolgende Gebrauchsanweisung.
  • Seite 4: Montage

    Lenkkopflager (Abb. D) • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- um Verbrennungen zu vermeiden. lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- sichtigt benutzen, da Kinder die potenziellen gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager...
  • Seite 5: Wartung

    Wartung 5. Drücken Sie ein neues Lager ein. Drehen Sie die Rolle um, setzen Sie den Abstandshalter Austausch der Rollen (Abb. I) ein und drücken Sie anschließend ein zweites Wichtig! neues Lager ein. Beachten Sie das Kapitel „Technische 6. Befestigen Sie die Rolle wieder, wie im Ab- Daten“.
  • Seite 6: Jahre Garantie

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 272300 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Seite 7: Contenu De Livraison

    Instructions de sécurité Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. ATTENTION ! Apprenez à connaître le produit avant sa pre- Risque d’étouffement pour les enfants! mière utilisation. Lisez pour cela attentivement le Ne laissez pas les enfants jouer sans mode d‘emploi suivant.
  • Seite 8: Montage

    • N’utilisez l’article que sur des surfaces appro- 1. Desserrez la fermeture rapide inférieure (9) priées, c’est-à-dire planes, propres et sèches. sur la colonne de direction. Roulez si possible à l’écart des autres usagers 2. Tirez la colonne de direction (10) vers le haut de la route.
  • Seite 9: Entretien

    Entretien 5. Enclenchez un palier neuf. Retournez la roue, placez la pièce d’écartement et enclenchez Remplacement des roues (Fig. I) ensuite un second roulement neuf. Important ! 6. Fixez de nouveau la roue comme décrit au Veuillez consulter le chapier «Caracté- chapitre «Remplacement des roues».
  • Seite 10: Ans De Garantie

    Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 272300 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max.
  • Seite 11: Contenuto Della Fornitura

    Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto ATTENZIONE! altamente qualitativo. Familiarizzate con il Rischio di soffocamento per i bambini! prodotto prima di prenderlo in funzione. Tenere l’articolo e il relativo materiale Leggete attentamente le seguenti istruzioni per di imballaggio lontano dalla portata l‘uso.
  • Seite 12: Montaggio

    • Utilizzare l’articolo soltanto su superfici adatte, 1. Allentare il raccordo a innesto rapido (9) nel cioè piane, pulite e asciutte. Utilizzare lo sco- piantone. oter il più possibile lontano da altre persone. 2. Tirare il piantone (10) verso l’alto fino a Evitare terreni accidentati, scale e acque quando l’elemento di bloccaggio (11) non si aperte.
  • Seite 13: Assistenza

    Assistenza 5. Installare un nuovo cuscinetto. Girare la rotella, posizionare il distanziale e premere in Sostituzione delle rotelle (Fig. I) sede il nuovo cuscinetto. Importante! 6. Fissare nuovamente la rotella come descritto Fare riferimento al capitolo “Dati tec- nel paragrafo “Sostituzione delle rotelle”. nici”.
  • Seite 14: Anni Di Garanzia

    Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 272300 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Seite 15: Contents

    Safety notices Congratulations! With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product. Get to know the product Choking hazard for children! before you start to use it. Do not let children play with the pack- Carefully read the following operating instruc- aging or product unsupervised.
  • Seite 16: Assembly

    Readying the product Prevent property damage! • Avoid water, oil, potholes and very rough for transport surfaces. 1. Release the quick-release connector on the Assembly steering post, push in the locking button, push the steering post all the way in, then tighten The product is supplied folded for transport.
  • Seite 17: Care And Storage

    Repairs after the warranty bearing. are subject to a charge. 6. Reattach the roller as described in section IAN: 272300 „Replacing the rollers“. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 Care and storage (£...

Inhaltsverzeichnis