Seite 1
ALUMINIUM SCOOTER ALUMINIUM SCOOTER ALUMÍNIUM ROLLER Instructions for use Használati útmutató ALUMINIJASTI SKIRO KOLOBĚŽKA Navodilo za uporabo Návod k použití KOLOBEŽKA ALU-SCOOTER Návod na používanie Gebrauchsanweisung IAN 327440_1904...
Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Package contents ..........6 Csomag tartalma ..........9 Technical data ............6 Műszaki adatok ........... 9 Intended use ............6 Rendeltetésszerű használat ........9 Safety information ..........6 Biztonsági utasítások ........9 - 10 Assembly .............. 7 Összeszerelés ............ 10 Putting the item into transport mode ....
Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality WARNING! product. Familiarise yourself with the product Suffocation risk for children! before using it for the first time. Do not let children play unsupervised with Read the following instructions for the packaging material or the product.
Assembly Putting the item into transport mode (Fig. E) (The pictures can be used as examples for all item varieties) 1. Loosen the quick release (10) on the steering The item is delivered folded up in transport column (3) and press the locking knob (11). mode.
This also applies to replaced the section “Replacing the wheels”. and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. Storage, cleaning IAN: 327440_1904 We recommend that you clean and dry the item Service Great Britain thoroughly after use. Tel.:...
Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- FIGYELMEZTETÉS! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a Gyerekeknek fulladásveszély! termékkel. Ne hagyjon felügyelet nélkül gyer- Figyelmesen olvassa el az alábbi meket a csomagoló anyaggal vagy a használati útmutatót. termékkel játszani. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfelelően használja.
Előzze meg a sérüléseket! Kormányfej csapágy (D ábra) • Kerülje a vizet, olajat, gödröket és a nagyon A terméket előre beállított kormányfej csapágy- durva felületeket. gyal (13) szállítjuk. Ha a kormánynak később túl nagy lesz a holtjátéka vagy nehezen mozog, Összeszerelés akkor a kormányfej csapágyat (13) állítassa be a forgalmazóval vagy egy kerékpár szaküzlettel.
Távolítsa el a kavicsokat és az esetlegesen a kere- javítások költségeit Önnek kell fedezni. kekbe ragadt egyéb tárgyakat. Ha nedves, vizes a golyóscsapágy, tiszta ruhával törölje szárazra. IAN: 327440_1904 A rozsdásodás megelőzése érdekében megfelelő Szerviz Magyarország csapágyzsírral kenje meg kívül a csapágyat. A Tel.:...
Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za viso- Varnostni napotki kokakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se OPOZORILO! seznanite z izdelkom. Nevarnost zadušitve za otroke! V ta namen natančno preberite Pazite, da se otroci brez nadzora nikoli naslednje navodilo za uporabo. ne igrajo z embalažo ali z izdelkom.
Preprečevanje materialne Ležaj krmilne glave (slika D) Ob dostavi izdelka je ležaj krmilne glave (13) škode! predhodno nastavljen. Če je krmilo po dolo- • Izogibajte se vodi, olju, udarnim jamam čenem času preveč zrahljano ali trdo, naj vam in zelo grobim površinam. ležaj krmilne glave (13) nastavi usposobljeni Montaža trgovec ali osebje v prodajalni koles.
(19). popravljene dele. Po poteku garancije so popra- 6. Znova pritrdite kolo (18), kot je opisano v po- vila plačljiva. glavju »Zamenjava koles«. IAN: 327440_1904 Shranjevanje, čiščenje Servis Slovenija Priporočamo, da po uporabi izdelek temeljito Tel.: 080080917 očistite in posušite.
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní VAROVÁNÍ! výrobek. Před prvním použitím se prosím Nebezpečí udušení dětí! seznamte s tímto výrobkem. Nikdy nenechávejte děti hrát si bez Pozorně si přečtete následující dozoru s obalovým materiálem nebo návod k použití.
• Nedovolte, aby vaše dítě používalo výrobek Ložisko hlavového složení bez dozoru, protože děti nejsou schopny (obr. D) posoudit potenciální nebezpečí. Při expedici výrobku je ložisko hlavového složení Zamezení věcným škodám! (13) přednastavené. Pokud mají řídítka po určité době příliš velkou vůli nebo jsou příliš tuhá, •...
Toto platí také pro v kapitole „Výměna koleček“. náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. Uskladnění, čištění IAN: 327440_1904 Po použití doporučujeme výrobek důkladně Servis Česko vyčistit a vysušit. Tel.: 800143873 Odstraňte malé...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný VAROVANIE! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Nebezpečenstvo udusenia detí! dôkladne oboznámte. Nenechajte deti bez dozoru sa hrať Pozorne si prečítajte tento návod s obalovým materiálom alebo výrob- na použivanie. kom.
• Nenechajte Vaše dieťa používať výrobok 3. Stĺpik riadenia (3) zaistite prestavením rých- bez dozoru, pretože deti nevedia odhadnúť louzáveru (10). potenciálne riziká. Ložisko hlavy kormidla (obr. D) Zabránenie vecným škodám! Pri dodaní má výrobok vopred nastavené • Vyhýbajte sa vode, oleju, výtlkom a veľmi ložisko hlavy kormidla (13).
Nepoužívajte kolieska, ktoré nie je Odstráňte malé kamienky alebo iné predmety, možné bezchybne namontovať. ktoré sa za určitých okolnostiach zachytili na Nikdy neinštalujte väčšie kolieska ako kolieskach. Mokré alebo vlhké guľkové ložiská sú pôvodné kolieska výrobku. osušte čistou handričkou. Ložiská zvonku namaž- te vhodným ložiskovým tukom, aby sa zabránilo Kolieska sa opotrebovávajú.
Seite 22
IAN: 327440_1904 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
Herzlichen Glückwunsch! Dieser Artikel ist kein Fahrzeug im Sinne der Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- StVO und darf nicht auf öffentlichen Straßen ein- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich gesetzt werden. Informieren Sie sich vor der Ver- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel wendung über die gesetzlichen Bestimmungen.
• Fahren Sie nie bei Dunkelheit oder schlechten Lenksäulenhöhe einstellen Sichtverhältnissen. (Abb. C) • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. Die Lenksäule kann auf vier verschie- Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, dene Höhen eingestellt werden. um Verbrennungen zu vermeiden. Der Artikel darf nur verwendet werden, •...
Verwendung Spannen Sie die Rolle noch einmal, um sicherzustellen, dass sie ruhig läuft und Fahren, Bremsen, Abstellen die Lager keine Geräusche machen. (Abb. F) Austausch der Kugellager • Klappen Sie den Ständer (16) ein, bevor Sie (Abb. H) den Artikel verwenden. 1.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 327440_1904 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Seite 28
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 11/2019 Delta-Sport-Nr.: AS- 5937 IAN 327440_1904...