Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Operating Guide
Brazed Plate Heat Exchanger
DANSK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
SUOMI
LIETUVIŲ
LATVISKI
EESTI
SLOVENSKO
中文
SRPSKI
ROMÂNĂ
ČESKY
POLSKI
РУССКИЙ
© Danfoss | 2019.10
Loddet varmeveksler
Brazed plate heat exchanger
Gelöteter Plattenwärmeübertrager
Échangeur de chaleur à plaques brasées
Scambiatore saldobrasato a piastre
Kovajuotettu levylämmönsiirrin
Lituotas plokštelinis šilumokaitis
Lodētais plākšņu siltummainis
Joodetud plaatsoojusvaheti
Lotani prenosnik toplote
钎焊板式换热器
Lemljeni razmenjivač toplote
Schimbător de căldură cu plăci brazate
Pájený deskový výměník tepla
Płytowy lutowany wymiennik ciepła
Паяный пластинчатый теплообменник
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.sildymas.danfoss.lt
www.danfoss.com
www.kyte.danfoss.ee
Lehekülg 19
www.danfoss.si
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.danfoss.com
www.cz.danfoss.com
www.danfoss.pl
www.danfoss.com
Страница 33
VI.KA.A5.3S | 1
Side 3
Page 5
Seite 7
Page 9
Pagina 11
Page 13
15 psl.
17. lapa
Stran 21
第 23 页
Stranica 25
Pagina 27
Strana 29
Strona 31
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss Brazed Plate Heat Exchanger

  • Seite 1 Operating Guide Brazed Plate Heat Exchanger DANSK Loddet varmeveksler www.danfoss.com Side 3 ENGLISH Brazed plate heat exchanger www.danfoss.com Page 5 DEUTSCH Gelöteter Plattenwärmeübertrager www.danfoss.com Seite 7 FRANÇAIS Échangeur de chaleur à plaques brasées www.danfoss.com Page 9 ITALIANO Scambiatore saldobrasato a piastre www.danfoss.com...
  • Seite 2 Slika 4 1-prolazni / Fig. 4 1 trecere / Obr. 4 1 okruh / Rys. 4 1-stopniowy / Рис. 4 1-ходовая схема Obr. 4 2 okruhy / Rys. 4 2-stopniowy / Рис. 4 2-ходовая схема 2 | © Danfoss | 2019.10 VI.KA.A5.3S...
  • Seite 3: Sikkerhedsadvarsler

    (f.eks. termisk til anvisningerne i dette dokument. Advarsel! udvidelse) ikke beskadiger PHE'en. Danfoss kan ikke holdes ansvarlig for skader, Hold en sikkerhedsafstand på 3 m, når der opstår på grund af forkert installation Rørene bør udstyres med beslag, så eventuelle PHE'en løftes, for at undgå...
  • Seite 4 Benyt nedenstående: 3. Luk langsomt den kolde side. Stop pumpen. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 4. Luk alle afspærringsventiler. Yderligere oplysninger finder du ved at kontakte heat exchangers / Documents / Declaration - BF : 5.
  • Seite 5: Before Installation

    Brazed Plate Heat Exchanger BEFORE INSTALLATION up. See your local Danfoss representative if you ENGLISH wish to vary from this position. Package containing PHE should be opened FOREWORD To support the PHE, it is advisable to use a carefully. Check the specification and that all...
  • Seite 6 Please follow: the cold side should be kept. during storage. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 2. When the control valve is totally shut down, heat exchangers / Documents / Declaration - BF : the pump must be switched off.
  • Seite 7: Einleitung

    Gesetze und Vorschriften zum Schutz von Rohrsystems durch entsprechende Maßnahmen Plattenwärmeübertrager (nachfolgend: PWÜ), Mensch und Umwelt strikt eingehalten werden. vor Druckpulsationen, Vibrationen und die von Danfoss hergestellt und geliefert werden. Temperaturschocks geschützt werden. VOR DER INSTALLATION Warnung! Für einphasige Anwendungen sollte der PWÜ...
  • Seite 8: Betrieb

    Danfoss.com verfügbar sind. Inneren des PWÜ aufgrund der niedrigen Gehen Sie zu Umgebungstemperatur gefriert. Danfoss.com / Products/ Heat exchangers / Brazed Schäden an PWÜ, die durch eingefrorene heat exchangers / Documents / Declaration – BF : Fördermedien im Inneren verursacht Guideline of Water Quality for copper brazed Plate werden, sind nicht von der Gewährleistung...
  • Seite 9: Avant-Propos

    Danfoss. de la personne et de l’environnement. Pour les applications monophasées, les ECP Avertissement ! de Danfoss doivent être montés en position Tous les avis d’ALERTE DE SÉCURITÉ AVANT L’INSTALLATION verticale ou horizontale avec toutes les s’appliquent aux règlements en...
  • Seite 10 4. Fermez toutes les vannes d’arrêt. veuillez vous référer aux recommandations 5. Si l’ECP doit être fermé pendant une longue Danfoss sur la qualité de l’eau disponibles période, il faut le vidanger. De même, il doit sur Danfoss.com. être vidangé s’il existe un risque de gel du fluide caloporteur à...
  • Seite 11: Avvisi Di Sicurezza

    (di seguito: PHE) prodotti e forniti da Danfoss. Per applicazioni monofase, è necessario Attenzione! PRIMA DELL'INSTALLAZIONE montare il PHE Danfoss in posizione verticale...
  • Seite 12 Inoltre, è necessario effettuare Consultare: lo scarico qualora sussista il rischio di Danfoss.com / Products/ Heat exchangers / Brazed congelamento del mezzo di trasferimento heat exchangers / Documents / Declaration – BF : del calore all'interno del PHE a causa della Guideline of Water Quality for copper brazed Plate bassa temperatura ambiente.
  • Seite 13: Ennen Asennusta

    (kN) (kN) ASENNUS pysäytyksen aikana, voivat vahingoittaa PHE:tä 3/4" Yleensä PHE asennetaan siten, että virtausaine vakavasti, ja ne on estettävä. Danfoss ei ole 1" virtaa sen sisällä vastakkaiseen suuntaan vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat muusta 5/4" (kuva 4.1). kuin alkuperäisten mitoitusolosuhteiden 1 1/2"...
  • Seite 14 Noudata seuraavia ohjeita: on täysin kiinni. Noudata aina paikallista lainsäädäntöä Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 3. Sulje kylmä puoli hitaasti, pysäytä pumppu. ja jätehuoltomääräyksiä jätteiden heat exchangers / Documents / Declaration - BF : 4.
  • Seite 15: Montavimas

    žmonių / aplinkos apsauga. pulsavimų, vibracijų ir šiluminio smūgio. plokšteliniams šilumokaičiams (toliau – PŠ), kuriuos pagamino ir tiekia „Danfoss“. Vienos fazės sistemose „Danfoss“ PŠ turi PRIEŠ MONTUOJANT būti montuojamas vertikalioje padėtyje arba Įspėjimas! horizontalioje padėtyje, kad visos prijungimo Reikia atsargiai atidaryti PŠ...
  • Seite 16 3. Lėtai uždarykite šaltąją pusę, laikykitės vietinių atliekų apdorojimo taisyklių. Eikite: sustabdykite siurblį. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 4. Uždarykite visus uždarymo vožtuvus. Jei reikia daugiau informacijos, kreipkitės į heat exchangers / Documents / Declaration - BF : 5.
  • Seite 17: Pirms Uzstādīšanas

    Šī rokasgrāmata attiecas uz visiem lodētajiem attiecībā uz cilvēku/vides aizsardzību. plākšņu siltummaiņiem (pleate heat exchanger, Pielietošanai vienas fāzes apstākļos ierīce turpmāk: PHE), ko ražo un piegādā Danfoss. Danfoss PHE jāuzstāda vertikālā pozīcijā vai PIRMS UZSTĀDĪŠANAS horizontālā pozīcijā, kad visi savienojumi Brīdinājums!
  • Seite 18 Ceļš: 3. Lēnām noslēdziet auksto pusi ar vietējo Danfoss pārstāvi vai vietējo Danfoss un apturiet sūkni. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed uzņēmumu. 4. Noslēdziet visus izslēgšanas vārstus. heat exchangers / Documents / Declaration - BF : 5. Ja ierīcei PHE ilgstoši jābūt noslēgtā stāvoklī,...
  • Seite 19 PAIGALDAMINE 1 1/2" võivad PHE-d oluliselt kahjustada ja neid tuleks 2" Tavaliselt paigaldatakse PHE nii, vältida. Danfoss ei vastuta kahjude eest, mis on 2 1/2" 1000 et soojuskandjad voolavad läbi seadme tingitud sellest, et seadet ei kasutata juhendile vastassuunaliselt (joonis 4.1) Tabel 1 Maksimaalne lubatud pöördemomendi tugevus Cu PHE-...
  • Seite 20 Samal ajal peab külma võõrkehi ega vedelikke. nõudeid. poole vool jätkuma täiskiirusel. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 2. Kui reguleerventiil on täielikult suletud, KASUTAMINE heat exchangers / Documents / Declaration - BF : tuleb pump välja lülitada.
  • Seite 21: Varnostna Obvestila

    Danfoss ne odgovarja za škodo, ki bi utegnila materiala, je treba opraviti dodatno analizo. nastati zaradi napačne vgradnje ali delovanja. Za pojasnila pri izdelkih, lotanih z drugimi Pri dvigovanju prenosnika toplote Neupoštevanje opozoril in navodil v tem...
  • Seite 22 Povezava do strani: 3. Počasi zaprite hladno stran, ustavite črpalko. z odpadki. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed 4. Zaprite zaporne ventile. heat exchangers / Documents / Declaration - BF : 5. Če prenosnik toplote dlje časa ne bo deloval, Guideline of Water Quality for copper brazed Plate Če želite več...
  • Seite 23 开始任何维护前, 请确保 PHE 压 求。 在安装和运行期间, PHE 压力切勿超过允 隔离, 防止压力脉动、 振动和任何热冲击。 力降低, 且温度低于 40 ºC , 以防 许的最大设计压力。 灼伤。 对于单相应用, 应垂直或水平安装丹佛斯 PHE, 且所有连接均朝上。 如果您希望改变朝 向, 请咨询您当地的丹佛斯代表。 警告! 处理 PHE 时, 使用手套, 以防锋利 的边缘造成任何伤害。 务必始终谨 遵有关人类/环境保护的所有法律法规。 VI.KA.A5.3S © Danfoss | 2019.10 | 23...
  • Seite 24 的工作介质下的耐腐蚀性, 请采用 Danfoss. 利用 错误地停止 PHE 运行可能会因水 com 上提供的丹佛斯水质建议。 锤现象而造成损害。 敬请访问: 警告! Danfoss.com / Products / Heat exchangers 关闭顺序: 本产品在回收或弃置之前, 应先拆 / Brazed heat exchangers / Documents 1. 通过缓慢调节控制阀, 关闭热侧。 冷侧应保 卸并对零部件进行归类。 请始终遵 / Declaration - BF : Guideline of Water 持全流量。...
  • Seite 25: Pre Instalacije

    (u nastavku: PHE) koje proizvodi i isporučuje kompanija Danfoss. Za jednofazne aplikacije, Danfoss PHE mora PRE INSTALACIJE da se postavi u vertikalnom položaju ili Upozorenje! horizontalnom položaju tako da svi priključci Pažljivo otvorite paket u kom se nalazi PHE.
  • Seite 26 Pratite: predstavnika kompanije Danfoss ili lokalne 4. Zatvorite sve zaporne ventile. Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed Danfoss kompanije. 5. Ako će PHE sistem biti isključen duži heat exchangers / Documents / Declaration - BF :...
  • Seite 27: Cuvânt Înainte

    Pentru a evita rănirea, utilizați care trebuie respectate. întotdeauna echipamente de ridicare În mod standard, Danfoss oferă o garanție de Între schimbătorul de căldură și robinetele de adecvate. Folosiți chingi atunci 12 luni de la data instalării și nu mai mare de închidere de pe circuitul secundar al acestuia...
  • Seite 28 Danfoss din regiunea dumneavoastră. Respectați prevederile de la: ambiante, există riscul de înghețare Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed a agenților de lucru care realizează heat exchangers / Documents / Declaration - BF : transferul de căldură în interiorul SCP.
  • Seite 29: Bezpečnostní Výstrahy

    PŘED INSTALACÍ Varování! Pokud chcete tuto polohu změnit, obraťte Všechny BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY se na místního zástupce společnosti Danfoss. Obal obsahující výměník PHE otevírejte se týkají předpisů pro ochranu opatrně. Zkontrolujte specifikace, zda jsou Doporučujeme použít nosný držák životního prostředí...
  • Seite 30: Zastavení Provozu

    Použijte následující cestu: 4. Zavřete všechny uzavírací ventily. 5. Pokud nebude výměník PHE dlouho Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed používaný, měl by se vypustit. Vypustit heat exchangers / Documents / Declaration - BF : by se měl také tehdy, když hrozí riziko Guideline of Water Quality for copper brazed Plate zamrznutí...
  • Seite 31: Słowo Wstępne

    LWC) produkowanych oraz dostarczanych przez firmę Danfoss. W przypadku aplikacji jednofazowych, LWC firmy PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU Danfoss należy montować w pozycji pionowej lub Ostrzeżenie! Podczas otwierania opakowania zawierającego poziomej, w której wszystkie złącza skierowane Wszystkie OSTRZEŻENIA są...
  • Seite 32 LWC będzie wymagane w przypadku zaistnienia ryzyka zamarznięcia czynnika Ścieżka: umożliwiającego wymianę ciepła wewnątrz Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed heat exchangers / Documents / Declaration - BF : wymiennika ciepła, spowodowanego niską temperaturą otoczenia. Guideline of Water Quality for copper brazed Plate Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń...
  • Seite 33: Установка

    следует использовать стропы. Между теплообменником и запорными клапа- Стандартная гарантия, предлагаемая компанией нами на вторичной стороне теплообменника Danfoss, действует в течение 12 месяцев Внимание! должен быть установлен предохранительный с даты установки, но не более 18 месяцев Во избежание травм соблюдайте...
  • Seite 34: Эксплуатация

    Для теплообменников с приваренными Перейдите в следующий раздел: существует риск замерзания теплоносителя монтажными шпильками следует соблюдать Danfoss.com / Products / Heat exchangers / Brazed внутри теплообменника из-за низкой максимально допустимые нагрузки при сборке, heat exchangers / Documents / Declaration - BF : температуры...
  • Seite 35 Brazed Plate Heat Exchanger VI.KA.A5.3S © Danfoss | 2019.10 | 35...
  • Seite 36 Heating Segment • heating.danfoss.com • +45 7488 2222 • E-Mail: heating@danfoss.com Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in speci cations already agreed.

Inhaltsverzeichnis