Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
M18 FCS66GR3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Prevod originalnih uputstava
za rad
Përkthim i udhëzimeve origji-
nale të përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 FCS66GR3

  • Seite 1 M18 FCS66GR3 Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Original instructions експлоатация Původním návodem k používání Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de folosire origi- Pôvodný návod na použitie Notice originale nale Instrukcją oryginalną Istruzioni originali Оригинален прирачник за Eredeti használati utasítás Manual original работа...
  • Seite 2 Picture section ENGLISH Text section with technical data, important safety and working hints, and description of symbols Page Page with operating description and functional description Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Seite Seite mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen und Erklärung der Symbole.
  • Seite 3 START STOP 90°...
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirer le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Seite 5 EN 847-1 3 Test 2x...
  • Seite 6 Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece. Stellen Sie die Schnitttiefe entsprechend der Stärke des Werkstücks ein. Die Verzahnung des Sägeblatts darf während des Schnitts nicht vollständig unter dem Teil herausragen.
  • Seite 7 45° 0° 45° max. max. 68 mm 53 mm 0° 45° 0° - 50° x mm y mm 0° 45°...
  • Seite 8 Before 昀椀rst use, cut the rubber lip of the guide rail. Durchschneiden Sie vor der ersten Verwendung die Gummilippe der Führungsschiene. Avant la première utilisation, couper la lèvre en caoutchouc du rail de guidage. Prima del primo utilizzo, tagliare il labbro in gomma della guida.
  • Seite 9 90° If the 90° angle of the guide plate to the saw blade needs to be adjusted, use the correction screw. Wenn der 90°-Winkel der Führungsplatte zum Sägeblatt eingestellt werden muss, verwenden Sie die Korrekturschraube. Si l’angle de 90° de la plaque de guidage par rapport à la lame de scie doit être ajusté, utilisez la vis de correction.
  • Seite 10 START STOP For safety, the product is 昀椀tted with a switch lock, and the switch trigger cannot be locked in the on position. Aus Sicherheitsgründen ist das Produkt mit einer Schalterverriegelung ausgestattet und der Auslöseschalter kann nicht in der Ein-Position verriegelt werden. Pour des raisons de sécurité, le produit est équipé...
  • Seite 11 START START STOP STOP...
  • Seite 12 90° max. 68 mm >68 mm...
  • Seite 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA M18 FCS66GR3 Type Cordless Circular Saw Production code 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Battery voltage 18 V No-load speed 6000 min Saw blade diameter x Hole diameter 190 mm x 30 mm Saw blade thickness — plate/kerf 1.2 mm / 1.8 mm...
  • Seite 14 Never clamp or tie the lower guard into the • Store the battery packs in a 30%–50% charged condition. contact one of our MILWAUKEE service agents (see our list of open position. If the saw is accidentally dropped, the lower guard •...
  • Seite 15: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN M18 FCS66GR3 Akku-Kreissäge Always wear goggles when using the product. Produktionscode 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Akkuspannung 18 V Leerlaufdrehzahl 6000 min Wear ear protectors. Durchmesser des Sägeblatts x Durchmesser der Bohrung 190 mm x 30 mm Sägeblattdicke — Platte/Schnittfuge 1,2 mm / 1,8 mm Wear a suitable dust protection mask.
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheits- Und Arbeitshinweise

    Verwenden Sie ausschließlich die Holzsägeblätter, die in diesem Transports und der Transport an sich dürfen ausschließlich von Rückprallrisiken führt. durch Verbrennen. MILWAUKEE bietet eine umweltgerechte Alt- Handbuch angegeben und mit EN 847-1 kompatibel sind. dafür geschulten Personen durchgeführt werden, und das Verfahren Wechselakku-Entsorgung an;...
  • Seite 17: Reinigung

    Altgeräte kostenlos zurückzunehmen. Tragen Sie Les niveaux d'émissions sonores et de vibrations déclarés représentent les principales applications de l'outil. Toutefois, si l'outil est utilisé deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer MILWAUKEE durch Wiederverwendung und Recycling Ihrer pour des applications diff érentes ou des accessoires diff érents, ou s'il est mal entretenu, les vibrations émises peuvent varier. Cela peut Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre zur Garantie/...
  • Seite 18 à usiner, près de la ligne de coupe et au niveau de l'extrémité de Utiliser uniquement les lames à bois indiquées dans ce manuel et dispositions supplémentaires. ménagères ou en les brûlant. Les distributeurs MILWAUKEE la pièce. conformes à la norme EN 847-1.
  • Seite 19: Dati Tecnici

    EN 62841. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange des conseils en matière de recyclage et de points de MILWAUKEE. Si des composants ne fi gurant pas dans cette Valore di emissione delle vibrazioni a / incertezza K collecte, se renseigner auprès des autorités locales...
  • Seite 20 La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno uguale alla appositamente preparate e il processo dovrà essere accompagnato bruciandoli. I distributori MILWAUKEE si off rono di ritirare le batterie necessarie affi nché ciò non si verifi chi più. velocità massima contrassegnata sull'elettroutensile. Gli accessori da esperti.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio elettroniche gratuitamente. Il vostro contributo al MILWAUKEE. Nel caso in cui debbano essere sostituiti componenti Peso según el procedimiento EPTA 01/2014 (batería de iones de litio de 2,0 Ah a 12,0 Ah) 4,3 kg – 5,8 kg...
  • Seite 22 El transporte comercial de baterías de iones de litio por parte de ni quemándolas. Los distribuidores de MILWAUKEE se ofrecen a Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de nominal pueden romperse y salir despedidos.
  • Seite 23 Use sempre proteção auditiva. aparatos eléctricos y electrónicos de forma gratuita. contacto con uno de nuestros agentes de servicio de MILWAUKEE Informações sobre vibração: Os valores totais de vibração total (soma dos vetores nos 3 eixos) (consulte nuestra lista de direcciones de garantía/servicio).
  • Seite 24 à velocidade MILWAUKEE disponibilizam-se para a recolha de baterias antigas fi quem engrenados no material. Se uma lâmina se unir, pode nominal podem partir-se e projetar-se.
  • Seite 25: Manutenção

    Draag altijd gehoorbescherming! elétricos e eletrónicos livres de encargos. O seu MILWAUKEE (consulte a nossa lista de endereços de assistência/ Gegevens geluid/trilling: Totale trillingswaarden (vectorsom van de drie assen) bepaald volgens garantia). contributo para reutilizar e reciclar os resíduos EN 62841.
  • Seite 26 Het nominale toerental van het accessoire moet minstens gelijk zijn MILWAUKEE Distributors bieden aan om oude accu's terug te moet worden begeleid door overeenkomstige deskundigen. aan het maximale toerental dat op het elektrische gereedschap is nog eens gebeurt.
  • Seite 27 Volgens de plaatselijke voorschriften kunnen Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van winkeliers verplicht zijn afgedankte elektrische Klingetænder MILWAUKEE. Als er onderdelen moeten worden vervangen en elektronische apparatuur kosteloos terug te Smigskala 0° – 50° die niet zijn beschreven, neemt u contact op met een van onze nemen.
  • Seite 28 Bortskaf ikke brugte batterier med husholdningsaff aldet eller ved for at forhindre kortslutning. Hvis klingen sætter sig fast, eller hvis snittet skal afbrydes at brænde dem. MILWAUKEE-distributører tilbyder at hente gamle støv grundigt, f.eks. med en støvsuger. • Sørg for, at batteripakken er sikret mod bevægelse inden i af en eller anden årsag, slippes start-stopknappen, og saven...
  • Seite 29 SYMBOLER TEKNISKE DATA M18 FCS66GR3 Europæisk overensstemmelsesmærkning Type Trådløs sirkelsag Produksjonskode 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Læs anvisningerne omhyggeligt inden du starter produktet. Batterispenning 18 V Britisk overensstemmelsesmærkning Hastighet uten belastning 6000 min Sagbladdiameter x hulldiameter 190 mm x 30 mm FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE! Sagbladtykkelse —...
  • Seite 30 Løft opp den nedre treverk. • Oppbevar batteripakken ved 30–50 % ladet tilstand. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra MILWAUKEE. Hvis blabeskytteren ved hjelp av hendelen og påse at det kan håndteres komponenter som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, kan du uten vanskeligheter og at det ikke rører bladet eller en annen del,...
  • Seite 31: Tekniska Uppgifter

    TEKNISKA UPPGIFTER M18 FCS66GR3 Fjern batteripakken før du starter noe arbeid på Sladdlös cirkelsåg produktet. Euro-Asiatisk samsvarsmerke Tillverkningskod 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Batterispänning 18 V Bruk ikke kraft. Hastighet utan belastning 6000 min Sågbladets diameter x håldiametern 190 mm x 30 mm Sågklingans tjocklek —...
  • Seite 32 Stå på den ena Tillbehörets nominella hastighet måste vara åtminstone lika med den genom att bränna dem. MILWAUKEE Distributors samlar in gamla • Rådgör vidare med fraktföretaget. sidan av sågen då du arbetar, aldrig i linje med sågklingan.
  • Seite 33: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT M18 FCS66GR3 Använd alltid skyddsglasögon vid användning av Tyyppi Akkukäyttöinen pyörösaha produkten. Valmistuskoodi 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Akkujännite 18 V Kuormittamaton nopeus 6000 min Bär hörselskydd. Sahanterän halkaisija x reiän läpimitta 190 mm x 30 mm Sahanterän paksuus — levyosa/teräreuna 1,2 mm / 1,8 mm Bär lämplig dammskyddsmask.
  • Seite 34 27 °C. Älä käytä tuotetta muihin tarkoituksiin. koskaan lukitse tai kiinnitä alempaa teränsuojusta ”auki” joita ei ole kuvattu, on vaihdettava, ota yhteyttä MILWAUKEE- • Säilytä akkupakkauksia 30–50%:n varaustilassa. asentoon. Jos saha putoaa epähuomiossa, alempi teränsuojus voi huoltoliikkeeseen (katso luettelo takuun/huollon osoitteista).
  • Seite 35 ¤˜ΧžΙ›“ £¤ŸΙΧ˜Ι“ M18 FCS66GR3 Τύπος Δισκοπρίονο μπαταρίας Käytä tuotteella työskennellessäsi aina suojalaseja. Κωδικός προϊόντος 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Τάση μπαταρίας 18 V Ταχύτητα χωρίς φορτίο 6000 min Käytä korvasuojia. Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος οπής 190 mm x 30 mm  άχος...
  • Seite 36 στοιχεία σε αυτές τις οδηγίες χρήσης, δεν επιτρέπεται να σύμφωνα με τις τοπικές, εθνικές και διεθνείς διατάξεις και  Ãº¾ αÃDzøĸ ½ºα »Àπ±, ¸¼°´¿Ä¸ πÉÄ Àº ·ºα»ÏπÄ¸Ä Ãй½ºÃ¸Ä σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς MILWAUKEE προσφέρουν χρησιμοποιηθούν. κανονισμούς. ÄÀυ ³¯¹ÀυÄ »αº Ä¸Ä »¼±Ã¸Ä ¸²¾αº ÃÉÃį ௧¾¸ÄÀπÀº¸½°¾Àº.
  • Seite 37 Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά MILWAUKEE. Εάν τα εξαρτήματα που δεν έχουν περιγραφεί πρέπει να αντικατασταθούν, επικοινωνήστε με έναν από τους αντιπροσώπους σέρ³ις της MILWAUKEE (³λ. λίστα με τις διευθύνσεις εγγύησης/ σέρ³ις). “ν χρειαστεί, μπορεί να παραγγελθεί ένα σχηματικό διάγραμμα του...
  • Seite 38 Dolayısı le sıçrama, alet n kötü kullanımının ve/veya yanlış kes m Testeren z çalı`ma masasına yada yere koymadan evvel, dı` TEKNİK VERİLER M18 FCS66GR3 şek ller n n yada şartlarının sonucudur. bıçak koruyucunun bıçağı y örttüğünden em n olunuz. _ayet Akülü...
  • Seite 39 Bazen fren devreye g rer ancak bıçağı tamamen c hazları kullanın. Başka s stemler n p l paketler n kullanmayın. ıskalar. Fren, bıçağı sık sık ıskalıyorsa ürüne yetk l b r MILWAUKEE Açık p l paketler n ve şarj c hazlarını asla kırarak açmayın ve serv s merkez tarafından serv s şlem uygulanmalıdır.
  • Seite 40 Jakmile se pilový Zptný vrh a související varování TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FCS66GR3 kotou dostane do zábru s Yezaným dílem, pusťte dolní Akumulátorová kotoučová pila Zpětný ráz je náhlá reakce na přichycený, zaseknutý nebo špatně ochranný kryt. U všech ostatních typů řezů se dolní ochranný kryt zarovnaný...
  • Seite 41 • Skladujte akumulátory ve stavu nabití na 30–50% kapacity. povinnost brát bezplatně zpět vybité baterie, Používejte pouze příslušenství a náhradní díly MILWAUKEE. Pokud • Každých šest měsíců skladování nabijte akumulátor obvyklým elektrický a elektronický odpad. Když budete je nutné...
  • Seite 42 Ak sa ostrie v reze skrúti alebo vyosí, zuby na zadnom okraji ostria Prach vznikajúci pri používaní tohto výrobku môže byť škodlivý TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FCS66GR3 sa môžu zaryť do horného povrchu dreva, čo spôsobí, že ostrie sa pre zdravie. Prach nevdychujte. Používajte systém na odsávanie Akumulátorová...
  • Seite 43 Ak je potrebné vymeniť súčiastky, ktoré tu neboli popísané, obráťte odpadové batérie a akumulátory a odpadové sa na jedného zo servisných agentov značky MILWAUKEE (pozrite • Akumulátor skladujte na mieste s teplotou nižšou než 27 °C a elektrické a elektronické zariadenia. Váš príspevok si náš...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    Prac osłony dolnej może utrudniać kleisty osad, Przyczyny odrzutu i powizane ostrze}enia DANE TECHNICZNE M18 FCS66GR3 zanieczyszczenia lub uszkodzone elementy. Rodzaj Akumulatorowa piła tarczowa Odbicie to nagła reakcja na zaciśnicie, zacicie lub nieprawidłowe ustawienie tarczy piły, powodująca niekontrolowane podniesienie i...
  • Seite 45 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów do śmieci ani spalać Symbol zgodności z przepisami europejskimi osoby trzecie podlega przepisom o towarach niebezpiecznych. UWAGA! OSTRZE|ENIE! ich. MILWAUKEE Distributors oferuje odbiór starych akumulatorów, Przygotowaniem do transportu i samym transportem mogą NIEBEZPIECZECSTWO! aby chronić środowisko.
  • Seite 46 Bizonyosodjon meg arról, hogy az alsó fqrésztárcsavédR A visszarúgás okai és kapcsolódó fi gyelmeztetések MpSZAKI ADATOK M18 FCS66GR3 rugója jó állapotban van és helyesen mqködik. Amennyiben a Típus Akkumulátoros körfűrész A visszaütés a szerszám hirtelen reakciója a fűrész beakadására, fqrésztárcsavédR vagy a rugó nem megfelelRképp mqködik, beszorulására vagy hibás beállítására, amely miatt az irányítást...
  • Seite 47 Viseljen kesztyűt! Alkalmanként előfordulhat, hogy a fék egyáltalán nem fog. Ha Extrém terhelés vagy szélsőséges hőmérséklet esetén a a fék gyakran nem fog, a terméket egy hivatalos MILWAUKEE sérült akkumulátorokból akkumulátorsav szivároghat. Ha szervizközpontban meg kell javíttatni. akkumulátorsavval érintkezik, azonnal mossa le szappanos vízzel.
  • Seite 48 Prah, ki nastaja med uporabo izdelka, lahko škoduje zdravju. Ne TEHNI NI PODATKI M18 FCS66GR3 rezila zagrizejo v gornjo površino lesa in povzročijo, da rezilo zleze vdihavajte prahu. Uporabljajte sistem za absorpcijo prahu in nosite Akumulatorska krožna žaga...
  • Seite 49 Uporabljajte samo dodatno opremo in nadomestne dele uporabi in recikliranju odpadnih baterij in odpadne odstranite iz polnilca, ko je povsem napolnjena. MILWAUKEE. e je treba zamenjati sestavne dele, ki niso opisani, električne in elektronske opreme pomaga zmanjšati Shranjevanje baterijskega vložka za dlje kot 30 dni: se obrnite na enega od servisnih zastopnikov družbe MILWAUKEE...
  • Seite 50 TEHNI KI PODACI M18 FCS66GR3 se zatvara prema dolje, list pile se zaustavlja, a reakcija motora što god joj se nađe na putu. Imajte na umu da se oštrica nastavi Vrsta Akumulatorska kružna pila...
  • Seite 51 Ukrajinska oznaka sukladnosti podložno je relevantnim Propisima o opasnim tvarima (Dangerous Baterijski sklop uklonite prije početka bilo kakvog ih spaljivati. Distributeri tvrtke MILWAUKEE nude opciju preuzimanja Goods Regulations, DGR). Pripremu prijevoza i prijevoz mora rada na proizvodu. starih baterija radi zaštite okoliša.
  • Seite 52 Rūpīgi noFemiet tos. MILWAUKEE Distributors piedāvā paFemt vecos akumulatorus, pamatnes. Ir svarīgi pareizi atbalstīt sagatavi, lai mazinātu ķermeFa Ja ripa tiek saliekta vai izregulējas griezumā, ripas zobi var iecirsties uzkrājušos putekļus, piem., izFemot putekļu izvilcēju.
  • Seite 53 Jūsu ieguldījums elektrisko un Izmantojiet tikai MILWAUKEE piederumus un rezerves daļas. Ja elektronisko iekārtu atkritumu otrreizējā izmantošanā • Ik pēc sešiem glabāšanas mēnešiem uzlādējiet akumulatoru kā jānomaina komponenti, kas nav aprakstīti, sazinieties ar kādu no ierasts.
  • Seite 54 Jei geležt išsikreipia ar tampa nelygi pjaunant, galinio krašto apsaugins kauks, batai neslidžiais padais, šalmas arba klausos TECHNINIAI DUOMENYS M18 FCS66GR3 geležts dantukai gali įpjauti viršutinį medienos sluoksnį, tokiu būdu apsaugos priemons, naudojamos atitinkamomis darbo sąlygomis, Tipas Belaidis diskinis pjūklas priversdami geležt išslysti iš...
  • Seite 55 • Laikykite akumuliatorių sausoje vietoje, kurioje temperatūra yra ar pardavją. Atsižvelgiant į vietos teiss aktus, žemesn nei 27 °C. Naudokite tik „MILWAUKEE“ priedus ir atsargines dalis. Jei reikia mažmenininkai gali būti įpareigoti nemokamai pakeisti neaprašytus komponentus, kreipkits į vieną iš mūsų...
  • Seite 56 Kui saeketas on sulguvas lõikejoones kinni kiilunud, siis saeketas TÄIENDAVAD TURVALISUSE JA TÖÖ JUHISED TEHNILISED ANDMED M18 FCS66GR3 blokeerub ja mootori jõud paiskab sae tagasi kasutaja poole. Tüüp Juhtmeta ketassaag Kasutage isikukaitsevahendeid. Kandke silmade kaitsevahendeid. Kui saeketas saetees väändub või sellest hälbib, siis võib saeketta...
  • Seite 57 • Hoiustage akud 30%–50% laetud olekus. nõudlust. Patareijäätmed, mis sisaldavad eelkõige ühendust mõne meie MILWAUKEE esindajaga (vt meie garantii-/ liitiumi, ning elektri-ja elektroonikaseadmete jäätmed • Pärast igat kuute hoiustatud kuud, laadige akut nagu tavaliselt.
  • Seite 58 > 2@5<O @01>BK 8A?>;L7C9B5 ?0@0;;5;L=K9 C?>@ 8;8 %>1;N409B5 ?@545;L=CN >AB>@>6=>ABL ?@8 2K?>;=5=88 &)!+% )$&$%& M18 FCS66GR3 =0?@02;ONICN. Это улучшит точность резки и снизит риск 2@57>: 2 ACI5AB2CNI85 AB5=K 8;8 4@C385 3;CE85 7>=K. Тип ккумуляторная циркулярная пила заклинивания диска. ыступающий с другой стороны объекта диск может наткнуться...
  • Seite 59 изделие без установленного защитного кожуха. ля зарядки аккумуляторных блоков системы M18 используйте осуществляться в соответствии с региональными, MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не Эксплуатация изделия без защитного кожуха приводит к только зарядные устройства системы M18. спользование национальными и международными нормами и правилами.
  • Seite 60 &)!+% !! M18 FCS66GR3 Утилизация аккумуляторов, Mлектрического Тип кумулаторен циркуляр и Mлектронного оборудования в месте с несортированными бытовыми отходами #роизводствен код 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ не допускается. Сбор аккумуляторов, Напрежение на батерията 18 V Mлектрического и Mлектронного оборудования Скорост на празен ход...
  • Seite 61 &@0=A?>@B8@0=5 =0 ;8B852>-9>==8 10B5@88 Необходимо е да изберете циркулярен диск, който е подходящ при рестартиране на триона. отпадъци или чрез изгаряне. истрибуторите на MILWAUKEE за материала, който ще се реже. Литиево-йонните батерии подлежат на изискванията на #>44J@609B5 ?>-3>;5<8B5 ?0=5;8, 70 40 =0<0;8B5 @8A:0 предлагат...
  • Seite 62 принос за повторната употреба и рециклирането на lucru. някой от нашите сервизни агенти на MILWAUKEE (вижте нашия отпадъци от батерии и електрическо и електронно Identifi cai măsuri suplimentare de sigurană pentru a proteja operatorul de efectele vibraiilor și/sau ale zgomotului, cum ar fi : întreinerea списък...
  • Seite 63 Accesoriile obiectul reglementărilor privind bunurile periculoase. Pregătirea Distribuitorii MILWAUKEE oferă recuperarea bateriilor vechi pentru Când reîncepei tierea piesei de lucru, centrai lama ferstrului operate la o viteză mai mare decât viteza lor nominală maximă se transportului și transportul trebuie efectuate exclusiv de către...
  • Seite 64: Între Inere

    ијаметар на сечило на пила х дијаметар на отвор 190 mm x 30 mm Folosii numai accesorii și piese de schimb MILWAUKEE. În dvs. locală sau de la comerciantul de unde ai ебелина на сечилото на пилата — плоча/ширина на засек...
  • Seite 65 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад и не #отпорници мора да бидат ставени на двете страни под ги горете. истрибутерите на MILWAUKEE нудат враќање на Не користете ножеви за пила кои не одговараат на клучните Комерцијалниот транспорт на литиум-јонските батерии од...
  • Seite 66 #"#$!!/! контактирајте со еден од нашите сервисни агенти на електрична и електронска опрема. ашиот MILWAUKEE (видете го нашиот список на адреси за гаранција/ $івень вібраціW та випромінювання шуму, наведений у цьому інформаційному листі, було виміряно відповідно до стандартизованого сервис). придонес за повторна употреба и рециклирање...
  • Seite 67 побутовим сміттям або спалювати Wх. истриб’ютори компаніW правилами. обох боків поблизу до лініW розпилювання та біля краю панелей. MILWAUKEE пропонують здавати старі акумулятори, щоб Не використовуйте абразивні диски на цьому виробі. кумулятори можна транспортувати автомобільним !5 28:>@8AB>2C9B5 BC?V 01> ?>H:>465=V 48A:8. при...
  • Seite 68: Tehni Ki Podaci

    Nivo zvučnog pritiska / nesigurnost K 100,7 dB(A) / 3 dB(A) електричне й електронне устаткування. аш MILWAUKEE. У разі потреби в заміні неописаних компонентів внесок до справи повторного використання та зверніться до одного з наших сервісних агентів MILWAUKEE Nivo jačine zvuka / nesigurnost K 108,7 dB(A) / 3 dB(A) переробки...
  • Seite 69 Nikada nemojte stezati ili i ukoso. • Bateriju skladištite na mestu gde je temperatura ispod 27 °C i Koristite samo pribor i rezervne delove kompanije MILWAUKEE. vezivati donji štitnik u otvoreni položaj. Ako se testera slučajno daleko od vlage.
  • Seite 70: Të Dhënat Teknike

    TË DHËNAT TEKNIKE M18 FCS66GR3 Uklonite bateriju pre početka rada na proizvodu. Lloji Sharrë rrethore pa kordon Ukrajinska oznaka usklađenosti Kodi i prodhimit 5033 85 01 XXXXXX MJJJJ Tensioni i baterisë 18 V Ne primenjujete silu. Shpejtësia pa ngarkesë 6000 min Evro-azijska oznaka usklađenosti...
  • Seite 71 Shpërndarësit MILWAUKEE ofrojnë nominale, atëherë ato mund të thyhen dhe copat e tyre mund të marrjen e baterive të vjetra për të mbrojtur mjedisin tonë.
  • Seite 72 .‫ تعمل الفرامل نهائ ي ًا‬ÿ ‫د‬ÿ ،‫لحيان‬䐣‫مل الفرامل. في بعض ا‬ÿ ‫بين لحظة تحرير زر التبديل وبدء‬ elektronike përmbajnë materiale të vlefshme dhe të MILWAUKEE ‫إذا كانت الفرامل تتعطل بشكل متكرر، فتلزم صيانة المنتج لدى مركز خدمة‬ ‫ة دون حمل‬ÿ‫السر‬...
  • Seite 73 K ‫ / معدل الشك‬a ‫ھتزازات‬ÿ‫يمة انبعاث ا‬ÿ .‫ خدمة استرجاع البطاريات القديمة لحماية البيئة‬MILWAUKEE .‫ﻣﻧﺿدة أو اﻷرض‬ÿ‫ﻰ ا‬Āÿ ‫ل‬Ā‫ﻣﻧﺷﺎر ﻷﺳ‬ÿ‫ ا‬þ‫ﺑل وﺿ‬ÿ ‫رة‬Ā‫ﺷ‬Āÿ ‫ﻲ‬ĀĀ‫ﺳ‬ÿ‫ﻲ ا‬ÿ‫وا‬ÿ‫طﯾﺔ ا‬Ā‫ظ داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺗ‬ÿÿ .(‫صر دائرة‬ÿ ‫راض معدنية )خطر حدوث‬ÿ‫ تخزن حزمة البطارية مع أ‬ÿ...
  • Seite 74: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС EC-DECLARATION OF CONFORMITY GB-DECLARATION OF CONFORMITY Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že výrobek Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче у We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the uvedený...
  • Seite 75 Copyright 2025 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany (02.25) +49 (0) 7195-12-0 4931 4890 97 www.milwaukeetool.eu...

Inhaltsverzeichnis