Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
TEST Press the saw blade into the Fixtec holder up to the Zatlačte pílový list na doraz do skľúčovadla Fixtex. stop. Brzeszczot wcisnąć na nasadę FIXTEC do oporu. Sägeblatt in die Fixtec-Aufnahme bis zum Anschlag A fűrészlapot a Fixtec-befogóba ütközésig nyomja be! drücken.
Seite 10
AS 2-250 click Clean regularly the chip ejection opening. Die Spanauswurföff nung regelmäßig reinigen. 4931 4472 95 Nettoyez régulièrement l'orifi ce d'éjection des copeaux. AS 300 / AS 500 Pulire regolarmente l'apertura di espulsione dei Accessory chip. Zubehör Limpie regularmente la abertura de expulsión Accessoire de virutas.
Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Ukrainisches Konformitätszeichen Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, nicht verwendet werden! Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk, Helm und Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Leichtbaustoff...