Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KÜCHENWAAGE / KITCHEN SCALES /
BALANCE DE CUISINE
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
WAGA KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 304860
KITCHEN SCALES
Operation and safety notes
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 304860

  • Seite 1 Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ VÁHA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny KUCHYNSKÁ VÁHA Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IAN 304860...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 38 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 ON/OFF TARE T-SET UNIT 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032 1x 3 V CR2032...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Vor der Inbetriebnahme ....................Seite Batterie austauschen ...........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Wiegen ..............................Seite Wiegen und hinzufügen ........................Seite 10 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 10 Countdown-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 10 Umgebungs-Temperatur anzeigen .....................Seite 11 Produkt ausschalten ..........................Seite 11...
  • Seite 6: Einleitung

    Küchenwaage TARE-Symbol Alarm-Anzeige Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Max. Messbereich: 5 kg (11 lb) (176 oz) Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Einteilung: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Teil dieses Produkts.
  • Seite 7 tigt mit Verpackungsmaterial und Andernfalls droht Beschädigung Produkt. Andernfalls besteht Lebens- des Produktes. gefahr durch Erstickung. Halten Das Produkt enthält empfindliche Sie Kinder stets vom Produkt fern. elektronische Bauteile. Daher ist Dieses Produkt kann von Kindern es möglich, dass es durch Funk- ab 8 Jahren und darüber sowie übertragungsgeräte in unmittel- von Personen mit verringerten...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    beschädigtes Produkt nicht in Sicherheitshinweise Betrieb. für Batterien / Akkus Öffnen Sie nie- mals das Gehäuse des Produktes. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Verletzungen und Beschädigungen Batterien / Akkus außer Reichweite am Produkt können die Folge sein. von Kindern. Suchen Sie im Falle Lassen Sie Reparaturen nur von ei- eines Verschluckens sofort einen ner Elektrofachkraft durchführen.
  • Seite 9: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Stellen sofort mit klarem Wasser Vor der Inbetriebnahme und suchen Sie einen Arzt auf! Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- SCHUTZHAND- material vom Produkt. SCHUHE TRAGEN! 1. Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es Ausgelaufene oder beschädigte auf eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen Batterien / Akkus können bei Be- der Oberfläche zu vermeiden.
  • Seite 10: Wiegen Und Hinzufügen

    Hinweis: Der Wert bedeutet für die unterschied- Füllen Sie nun ein weiteres Wiegegut in die lichen Maßeinheiten 0 in g oder 0:0.0 in lb:oz oder Wiegeschale ein. 0.00 in oz. Das LC-Display zeigt das Gewicht des neu Wenn Sie jedoch die Wiegeschale erst nach hinzugefügten Wiegeguts in der gewählten dem Einschalten auf dem Produkt platzieren, zeigt...
  • Seite 11: Umgebungs-Temperatur Anzeigen

    Umgebungs-Temperatur Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) . Die anzeigen Alarm-Anzeige erscheint. Stellen Sie die gewünschte Zeit ein, indem Sie Gewichtseinheits-Taste (UNIT) / Timer-Taste Ist das Produkt eingeschaltet, erscheint auf dem bzw. die TARE-Taste / Timer-Taste drücken. LC-Display die aktuelle Umgebungstemperatur. Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) erneut, Diese wird durch die Temperatur-Anzeige...
  • Seite 12: Entsorgung

    Umweltschäden durch falsche Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Entsorgung der Batterien / Akkus! Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll oder in andere Flüssigkeiten.
  • Seite 13 Introduction ...........................Page 14 Proper use ............................Page 14 Description of parts ..........................Page 14 Technical data .............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 14 Safety instructions ........................Page 14 General safety instructions .........................Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Before first use ..........................Page 17 Replacing battery ..........................Page 17 Operation...
  • Seite 14: Introduction

    Kitchen scales Technical data Max. measuring range: 5 kg (11 lb) (176 oz) Introduction Graduation: 1 g (0 lb:0.1 oz) (0.05 oz) Temperature: 0 °C–40 °C We congratulate you on the purchase of your new Graduation: 0.1 °C product. You have chosen a high quality product. Tolerance: ±...
  • Seite 15 Always keep children away from phones, walkie talkies, CB the product. radios, remote controls and This product can be used by chil- microwaves. If the display dren aged from 8 years and indicates a problem, move such above and persons with reduced objects away from it.
  • Seite 16: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Normal functioning of the product Risk of leakage of batteries / may be disturbed by electromag- rechargeable batteries netic interference. In this case, Avoid extreme environmental briefly remove the battery from conditions and temperatures, the product and insert it again. which could affect batteries / Do this as described in the rechargeable batteries, e.g.
  • Seite 17: Before First Use

    Insert batteries / rechargeable 5. Insert the new battery (as specified in section batteries according to polarity „Technical data“). Note: Make sure you insert the battery with the marks (+) and (-) on the battery / correct polarity. This is indicated in the cover of rechargeable battery and the the battery compartment.
  • Seite 18: Weigh And Add

    Weigh and add Now press the TARE button / Timer button The numerical display will show zero reading. The product allows you to weigh foods consecutively The TARE symbol will disappear. without removing food already in the weighing bowl Set the countdown timer / alarm Place the weighing bowl on the product.
  • Seite 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Solution The LCD readout The maximum capacity Remove the food from the product. indicates “Err“. of the product of 5 kg Reduce the amount of food and weigh it in (11 lb) (176 oz) has several steps. been exceeded.
  • Seite 20: Warranty

    2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batter- ies / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be dis- posed of with the usual domestic waste.
  • Seite 21 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 22 Indications de sécurité ......................Page 22 Conseils de sécurité ..........................Page 22 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 24 Avant la mise en service .....................Page 25 Remplacement de la pile ........................Page 25...
  • Seite 22: Introduction

    Balance de cuisine Symbole TARE Affichage d‘alarme Introduction Caractéristiques techniques Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande Plage de qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce pesage max. : 5 kg (11 lb) (176 oz) produit.
  • Seite 23 - à un environnement magnétique, ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais - à l‘humidité. Dans le cas contraire, le produit les enfants sans surveillance avec risque d‘être endommagé. le matériel d‘emballage et le Le produit contient des compo- produit.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Avant la mise en service, contrô- Le récipient de pesée ler si le produit présente des dom- peut être nettoyé au mages. Ne pas mettre le produit lave-vaisselle. endommagé en service. N‘ou- vrez jamais le couvercle du pro- Consignes de sécurité duit.
  • Seite 25: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque de fuite des piles / Risque d‘endommagement piles rechargeables du produit Évitez d’exposer les piles / piles Exclusivement utiliser le type de rechargeables à des conditions pile / pile rechargeable spécifié. et températures extrêmes suscep- Insérez les piles / piles recharge- tibles de les endommager, par ables conformément à...
  • Seite 26: Mise En Service

    2. Desserrez la vis du couvercle du compartiment 5 kg. En cas de surcharge du produit, celui-ci risque à piles se trouvant à l‘arrière du produit en vous d’être endommagé. servant d‘un tournevis. 3. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Peser et ajout d‘aliments 4.
  • Seite 27: Régler Le Décompte Du Timer / L'alarme

    Appuyez à présent sur la touche TARE / la touche Appuyez à nouveau sur la touche Timer (T-SET) Timer . L‘affichage numérique indique pour confirmer la durée réglée et démarrer la valeur 0. Le symbole TARE apparaît. le compte à rebours. Enlevez maintenant la quantité...
  • Seite 28: Nettoyage Et Entretien

    Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne s'allume pas. La pile peut être usagée. Remplacez la pile, conformément au chapitre «Remplacement de la pile». S'il n'est toujours pas possible d'allumer le produit, contactez un technicien. Nettoyage et entretien déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.
  • Seite 29: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 30 Inleiding ............................Pagina 31 Doelmatig gebruik........................... Pagina 31 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 31 Technische gegevens ........................Pagina 31 Leveringsomvang ..........................Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Algemene veiligheidsinstructies ...................... Pagina 31 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 33 Voor de ingebruikname ....................
  • Seite 31: Inleiding

    Keukenweegschaal TARE-symbool Alarm-weergave Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product Max. meetbereik: 5 kg (11 lb) (176 oz) gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van Indeling: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) het product.
  • Seite 32 toezicht bij het verpakkingsmate- Het product bevat kwetsbare elek- riaal en het product. Anders tronische componenten. Daarom bestaat levensgevaar door ver- is het mogelijk dat het door ra- stikking. Houdt kinderen altijd diografische apparaten in de di- buiten het bereik van het product. recte omgeving wordt verstoord.
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    Veiligheidsinstructies Open voor batterijen / accu‘s nooit de behuizing van het pro- duct. Letsel en beschadigingen LEVENSGEVAAR! Houd bat- aan het product kunnen het ge- terijen / accu‘s buiten het bereik volg zijn. Laat reparaties alleen van kinderen. Raadpleeg bij in- door de vakman uitvoeren.
  • Seite 34: Voor De Ingebruikname

    DRAAG VEILIGHEIDS- Voor de ingebruikname HANDSCHOENEN! Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri- Lekkende of beschadigde batte- aal van het product. rijen / accu‘s kunnen in geval van 1. Draai het product om en leg het op een zachte huidcontact chemische brand- ondergrond om krassen op het oppervlak te wonden veroorzaken.
  • Seite 35: Wegen En Toevoegen

    Opmerking: de waarde betekent voor de verschil- Het LC-display toont het gewicht van het lende eenheden 0 in g of 0:0.0 in lb:oz of 0.00 in oz. nieuw toegevoegde te wegen goed in de gese- Als u de weegkom pas na het inschakelen op lecteerde gewichtseenheid.
  • Seite 36: Omgevingstemperatuur Weergeven

    Omgevingstemperatuur Stel de gewenste tijd in door de gewichtseen- weergeven heid-toets (UNIT) / Timer-toets resp. de TARE-toets / Timer-toets in te drukken. Druk nogmaals op de Timer-toets (T-SET) Als het product is ingeschakeld, verschijnt de huidige de ingestelde tijd te bevestigen en de count- omgevingstemperatuur op het LC-display .
  • Seite 37: Afvoer

    Gebruik voor het reinigen geen chemische mid- accu‘s en / of het product af bij de daarvoor delen, schuurmiddelen of scherpe voorwerpen. bestemde verzamelstations. Anders kan het product beschadigd worden. Milieuschade door foutieve ver- Dompel het product nooit onder water of in wijdering van de batterijen / andere vloeistoffen.
  • Seite 38 Wstęp .............................. Strona 39 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 39 Opis części ............................Strona 39 Dane techniczne ..........................Strona 39 Zakres dostawy ..........................Strona 39 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 40 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 40 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............. Strona 41 Przed uruchomieniem .......................
  • Seite 39: Waga Kuchenna

    Waga kuchenna Wskaźnik temperatury Wskaźnik jednostek Symbol minus Wstęp Symbol TARE Wskaźnik alarmu Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Dane techniczne wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
  • Seite 40: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki OSTROŻNIE! NIE- 5 kg bezpieczeństwa BEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie należy Ogólne wskazówki obciążać produktu ciężarem bezpieczeństwa większym niż 5 kg. Produkt mógłby zostać uszkodzony. Nie należy wystawiać urządze- NIEBEZPIECZEŃ nia na STWO URAZU I ZAGROŻE- - ekstremalne temperatury, NIA ŻYCIA MAŁYCH DZIECI! - silne wibracje, Nie pozostawiać...
  • Seite 41: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii / Akumulatorów

    Zakłócenia elektromagnetyczne / Produkt należy ustawić na stabil- zakłócenia o wysokiej częstotli- nym, poziomym i płaskim podłożu. wości mogą doprowadzić do za- Funkcje produktu mogą zostać kłóceń w działaniu. W przypadku utrudnione przez działanie pola wystąpienia takich zakłóceń na- magnetycznego. W przypadku leży wyjąć...
  • Seite 42: Przed Uruchomieniem

    doprowadzić do przegrzania, usunąć je z produktu, aby unik- pożaru lub wybuchu. nąć uszkodzeń. Nigdy nie należy wrzucać bate- Jeżeli produkt nie jest przez rii / akumulatorów do ognia lub dłuższy czas używany, baterie / wody. akumulatorynależy wyjąć. Nigdy nie należy narażać bate- Ryzyko uszkodzenia produktu rii / akumulatorów na obciążenia mechaniczne.
  • Seite 43: Uruchomienie

    Ważenie i dodawanie 2. Odkręcić śrubę pokrywy komory baterii, która znajduje się na odwrotnej stronie produktu przy użyciu śrubokrętu. Produkt pozwala na następujące po sobie dowa- 3. Otworzyć pokrywę komory baterii. żanie, bez usuwania ważonego artykułu z szali 4. Wyjąć zużytą baterię z komory baterii wagi 5.
  • Seite 44: Odliczanie Minutnika / Nastawianie Alarmu

    Wskazówka: Po upłynięciu ustawionego Nacisnąć przycisk TARE/Timer . Wskaź- nik numeryczny pokazuje wartość 0. Znika czasu rozlegnie się sygnał alarmowy. symbol TARE Nacisnąć przycisk WŁĄCZ / WYŁĄCZ , aby wyłączyć alarm i jednocześnie wyłączyć produkt. Odliczanie minutnika / Nastawianie alarmu Wyświetlanie temperatury Q otoczenia...
  • Seite 45: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Błąd Przyczyna Rozwiązanie Nie można włączyć Bateria jest ew. zużyta. Należy wymienić baterię zgodnie z rozdziałem produktu. „Wymiana baterii”. Jeśli produkt wciąż nie chce się włączyć, proszę skontaktować się z fachowcem. Czyszczenie i pielęgnacja Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela Wskazówka: Produkt można przechowywać...
  • Seite 46 Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty za- kupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na- prawy lub wymiany produktu.
  • Seite 47 Úvod ..............................Strana 48 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 48 Popis součástí ........................... Strana 48 Technická data ..........................Strana 48 Rozsah dodávky ..........................Strana 48 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 48 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 48 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 50 Před uvedením do provozu ..................
  • Seite 48: Úvod

    Kuchyňská váha Technická data Max. rozsah měření: 5 kg (11 lb) (176 oz) Úvod Stupnice: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz) Teplota: 0 °C–40 °C Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Dělení: 0,1 °C hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je Tolerance: ±...
  • Seite 49 udušením. Držte děti mimo dosah telefony, radiotelefony, radiová výrobku. zařízení CB, dálková řízení ra- Tento výrobek mohou používat diovým signálem / jiné dálkové děti od 8 let, osoby se sníženými ovladače a výrobky mikrovlnami. fyzickými, smyslovými nebo dušev- Jestliže se objeví na displeji vý- ními schopnosti nebo s nedosta- robku chybná...
  • Seite 50: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    byl schopen ho i bezpečně Nikdy neházejte baterie nebo obsluhovat. akumulátory do ohně ani do vody. Umístěte výrobek na pevném, Nevystavujte baterie nebo akumu- vodorovném a plochém podkladě. látory mechanickému zatížení. Funkce výrobku mohou být rušeny Nebezpečí vytečení magnetickými poli. V tomto pří- baterií...
  • Seite 51: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí poškození výrobku Polarita je zobrazena na víčku přihrádky na Používejte jen udaný typ baterie baterie. 6. Zavřete přihrádku na baterie a utáhněte šroub nebo akumulátoru! šroubovákem. Nasazujte baterie nebo akumu- látory podle označení polarity (+) Uvedení do provozu a (-) na bateriích nebo akumulá- Vážení...
  • Seite 52: Částečné Ubírání Vážené Suroviny

    LC displej ukáže váhu suroviny ve zvolené K zapnutí výrobku stiskněte tlačítko ZAP / VYP váhové jednotce. Stiskněte tlačítko časovače (T-SET) . Zobrazí Nyní stiskněte tlačítko TARE (tára) / Timer (ča- se ukazatel alarmu sovač) . Numerický ukazatel zobrazí Nastavte požadovaný čas stisknutím tlačítka jed- hodnotu 0.
  • Seite 53: Odstranění Poruch

    Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení LC-displej ukazuje Maximální přípustné Sejměte surovinu z výrobku. „Err“. zatížení výrobku ve výši Redukujte váženou surovinu a važte jí po dílech. 5 kg (11 lb) (176 oz) je překročené. LC-displej ukazuje Maximální přípustné zatí- Sejměte surovinu z výrobku. „Err“, zobrazení...
  • Seite 54: Záruka

    Ekologické škody v důsledku chybné likvidace baterií / akumulátorů! Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domá- cím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo- vané...
  • Seite 55 Úvod ..............................Strana 56 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 56 Popis častí ............................Strana 56 Technické údaje ..........................Strana 56 Obsah dodávky ..........................Strana 56 Bezpečnostné pokyny ....................... Strana 56 Všeobecné bezpečnostné pokyny ....................Strana 56 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumu látorových batérií ........Strana 58 Pred uvedením do prevádzky ...................
  • Seite 56: Úvod

    Kuchynská váha Symbol TARE Zobrazenie alarmu Úvod Technické údaje Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Max. rozsah merania: 5 kg (11 lb) (176 oz) na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dô- Rozdelenie: 1 g (0 lb:0,1 oz) (0,05 oz ležité...
  • Seite 57 bez dozoru s obalovým materiá- že ho rádiové prenosové zaria- lom a produktom. Hrozí nebez- denia v bezprostrednej blízkosti pečenstvo ohrozenia života budú rušiť. Môžu to byť napr. zadusením. Produkt odložte na mobilné telefóny, rádiotelefónne miesto mimo dosahu detí. zariadenia, CB rádiové zariade- Tento výrobok môžu používať...
  • Seite 58: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumu Látorových Batérií

    Nedovoľte, aby produkt použí- dosahu detí. V prípade prehltnu- vali neskúsené osoby. Dohliad- tia okamžite vyhľadajte lekára! NEBEZPEČENSTVO nite na to, aby si každá osoba, EXPLÓZIE! Nenabíja- ktorá produkt používa, prečítala návod na obsluhu, a aby táto teľné batérie nikdy znova nena- osoba bola schopná...
  • Seite 59: Pred Uvedením Do Prevádzky

    s pokožkou spôsobiť poleptanie. 5. Zatvorte kryt priečinka pre batériu a pevne V takom prípade preto noste zatiahnite skrutku. vhodné ochranné rukavice. V prípade vytečenia batérií / aku- Výmena batérie mulátorových batérií ich ihneď 1. Otočte výrobok a položte ho na mäkkú pod- vyberte z výrobku, aby ste pre- ložku, aby nedošlo k poškrabaniu povrchu.
  • Seite 60: Váženie A Prikladanie

    LC-displej zobrazí hmotnosť váženého Teraz stlačte tlačidlo TARE / Timer . Nu- objektu v zvolenej jednotke hmotnosti. merické zobrazenie ukazuje hodnotu 0. Objaví sa symbol TARE Dôležité! Zabezpečte, aby sa v miske váhy Teraz odoberte želané množstvo váženého nikdy nenachádzalo viac ako 5 kg. Preťaženie objektu z misky váhy produktu môže spôsobiť...
  • Seite 61: Vypnutie Produktu

    Vypnutie produktu Stlačte tlačidlo ZA- / VYPNÚŤ pre manu- álne vypnutie produktu. Výrobok sa z dôvodu šetrenia energie po 90 sekun- dách inaktivity automaticky vypne. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Riešenie LC-displej zobra- Maximálne zaťaženie Odstráňte vážené predmety z výrobku. zuje „Err“. výrobku 5 kg (11 lb) Znížte množstvo vážených predmetov a vážte vo (176 oz) je prekročené.
  • Seite 62: Záruka

    Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu životného prostredia ho neodhoďte do a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti domového odpadu, ale odovzdajte na produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- odbornú likvidáciu. Informácie o zber- vaniu, a preto ich je možné...
  • Seite 63 Model-No.: HG04425A / HG04425B Version: 09 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2018 Ident.-No.: HG04425A / B082018-8 IAN 304860...

Diese Anleitung auch für:

Hg04425bHg04425a

Inhaltsverzeichnis