Inhaltszusammenfassung für Petsafe Collarless Ultrasonic Trainer
Seite 1
User Guide Guide d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Guía del usuario Gebruikershandleiding Brugsanvisning Användarhandbok Instrukcja obsługi Használati útmutató...
Seite 2
Collarless Ultrasonic Trainer What you have: Trainer Charging cable (USB-C to USB-A) Wrist strap Important: For important safety and warranty information, please see the Let us help! guide included with your product.
Seite 3
Charging LED USB-C port Charge the trainer by connecting the charging cable to the USB-C port at the bottom and then plugging it into a USB-A outlet or adaptor. The charging LED next to the USB-C port will glow red when charging and green when fully charged.
Seite 4
Frequency switch To turn the trainer on, slide the frequency switch to either: • : Fixed frequency (25kHz) • : Variable frequency (20kHz-30kHz) We recommend starting with fixed frequency and switching to variable frequency if needed.
Seite 5
Indicator light Mode buttons Test the trainer by pressing one of the mode buttons: • : Audible tone • : Ultrasonic tone • : Ultrasonic tone with flashing light The trainer will vibrate and the indicator light will flash green to show it’s working.
Seite 6
To manage an unwanted behaviour, hold the trainer within 9 metres of your dog and press one of the mode buttons, while giving a verbal command such as “Stop.” Press and release for a 1-second stimulation; press and hold for continuous stimulation. Important: To protect your dog, the trainer will time out after 8 seconds of ultrasonic stimulation.
Seite 7
( ). This locks all buttons except the flashlight switch. If desired, attach the wrist strap to the handle at the bottom of the trainer. That’s it! We hope the PetSafe Collarless Trainer helps ® you enjoy many more peaceful walks and playtimes...
Seite 8
Dispositif de dressage à ultrason sans collier Ce que vous avez : Dispositif de dressage Câble de charge (USB-C vers USB-A), (Adaptateur USB-A non inclus) Dragonne Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité et la garantie, veuillez consulter le guide À...
Seite 9
DEL de charge Port USB-C Chargez le dispositif de dressage en connectant le câble de charge au port USB-C en bas, puis en le branchant sur une prise ou un adaptateur USB-A. La DEL de charge à côté du port USB-C s’allumera en rouge pendant la charge et en vert lorsque la charge est terminée.
Seite 10
Commutateur de fréquence Pour allumer le dispositif de dressage, faites glisser le commutateur de fréquence sur : • : Fréquence fixe (25 kHz) • : Fréquence variable (20 kHz-30 kHz) Nous vous recommandons de commencer avec une fréquence fixe et de passer à une fréquence variable si nécessaire.
Seite 11
Voyant lumineux Boutons de mode Testez le dispositif de dressage en appuyant sur l'un des boutons de mode : • : Signal sonore • : Ultrason • : Ultrason avec lumière clignotante Le dispositif de dressage vibrera et le voyant lumineux clignotera en vert pour indiquer qu'il fonctionne.
Seite 12
Pour gérer un comportement indésirable, maintenez le dispositif de dressage à moins de 9 mètres de votre chien et appuyez sur l’un des boutons de mode tout en donnant un ordre verbal tel que « Arrête ». Appuyez brièvement pour une stimulation d’une seconde ; maintenez enfoncé...
Seite 13
Si vous le souhaitez, attachez la dragonne à la poignée située au bas du dispositif de dressage. Voilà ! Nous espérons que le dispositif de dressage sans collier PetSafe vous aidera à profiter de nombreuses ® autres promenades et moments de jeu paisibles avec...
Ultraschall‑Trainer ohne Halsband Das haben Sie: Trainer Ladekabel (USB-C zu USB-A) (USB-A-Adapter nicht enthalten) Handschlaufe Wichtig: Wichtige Informationen zu Sicherheit und Garantie finden Sie in der Anleitung Wir helfen Ihnen!, die dem Produkt beiliegt.
Seite 15
LED-Ladeanzeige USB-C-Anschluss Laden Sie den Trainer auf, indem Sie das Ladekabel mit dem USB-C-Anschluss an der Unterseite verbinden und dann in eine USB-A-Steckdose oder einen Adapter stecken. Die LED-Ladeanzeige neben dem USB-C-Anschluss leuchtet beim Laden rot und bei voller Ladung grün. Jede Ladung hält bis zu 15 Tage, je nach Nutzung.
Seite 16
Frequenzschalter Um den Trainer einzuschalten, schieben Sie den Frequenzschalter auf eine der beiden Positionen: • : Festfrequenz (25kHz) • : Variable Frequenz (20kHz-30kHz) Wir empfehlen, mit einer festen Frequenz zu beginnen und bei Bedarf zu einer variablen Frequenz zu wechseln.
Seite 17
LED-Leuchte Modusregler Testen Sie den Trainer, indem Sie auf einen der Modusregler drücken: • : Hörbarer Ton • : Ultraschallton • : Ultraschallton mit Blinklicht Der Trainer vibriert und die LED-Leuchte blinkt grün, um anzuzeigen, dass er funktioniert.
Seite 18
Um ein unerwünschtes Verhalten zu kontrollieren, halten Sie den Trainer in einer Entfernung von 9 Metern zu Ihrem Hund und drücken Sie einen der Modusregler, während Sie ein verbales Kommando wie „Stopp” geben. Drücken und loslassen für einen 1-sekündigen Reizimpuls; drücken und halten für einen konstanten Reizimpuls.
Seite 19
Tasten mit Ausnahme des Schalters für die Taschenlampe gesperrt. Falls gewünscht, befestigen Sie die Handschlaufe am Griff an der Unterseite des Trainers. Das war’s! Wir hoffen, dass Sie mit dem PetSafe ® Trainer ohne Halsband noch viele friedliche Spaziergänge und Spielstunden mit Ihrem...
Seite 20
Trainer a ultrasuoni senza collare Di cosa disponi: Trainer Cavo di ricarica (USB-C a USB-A) (Adattatore USB-A non incluso) Cinturino da polso Importante: per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla garanzia, consulta la guida Lasciati aiutare! inclusa nel prodotto.
Seite 21
LED di ricarica Porta USB-C Per caricare il trainer, collega il cavo di ricarica alla porta USB-C nella parte inferiore e poi collegalo a una presa USB-A o a un adattatore. Il LED di ricarica accanto alla porta USB-C si illuminerà di rosso durante la ricarica e di verde quando la carica è...
Seite 22
Interruttore di frequenza Per accendere il trainer, fai scorrere l'interruttore della frequenza su: • : Frequenza fissa (25 kHz) • : Frequenza variabile (20 kHz-30 kHz) Consigliamo di iniziare con una frequenza fissa e di passare a una frequenza variabile se necessario.
Seite 23
Spia luminosa Pulsanti del selettore della modalità di funzionamento Prova il trainer premendo uno dei pulsanti del selettore della modalità di funzionamento: • : Segnale acustico udibile • : Segnale acustico a ultrasuoni • : Segnale acustico a ultrasuoni con luce lampeggiante Il trainer vibrerà...
Seite 24
Per gestire un comportamento indesiderato, tieni il trainer entro 9 metri dal tuo cane e premi uno dei pulsanti del selettore della modalità di funzionamento, impartendo al contempo un comando verbale come “Fermo”. Premi e rilascia per una stimolazione di 1 secondo; tieni premuto per una stimolazione continua.
Seite 25
Se lo si desidera, fissare il cinturino da polso alla maniglia nella parte inferiore del trainer. Questo è tutto! Ci auguriamo che il Trainer senza collare PetSafe ti aiuti a goderti molte più passeggiate ® e momenti di gioco sereni con il tuo cucciolo.
Seite 26
Entrenador de ultrasonido sin collar Lo que tiene: Entrenador Cable de carga (USB-C a USB-A) (adaptador USB-A no incluido) Tira de muñeca Importante: Para obtener información importante sobre seguridad y garantía, consulte la guía ¡Te ayudamos! que acompaña al producto.
Seite 27
LED de carga Puerto USB-C Cargue el entrenador conectando el cable de carga al puerto USB-C en la parte inferior y luego enchufándolo a una toma o adaptador USB-A. El LED de carga junto al puerto USB-C se iluminará en rojo durante la carga y en verde cuando esté completamente cargado.
Seite 28
Conmutador de frecuencia Para encender el entrenador, deslice el conmutador de frecuencia a una de las siguientes opciones: • : Frecuencia fija (25 kHz) • : Frecuencia variable (20 kHz-30 kHz) Recomendamos comenzar con una frecuencia fija y cambiar a una frecuencia variable si es necesario.
Seite 29
indicadora Botones de modo Pruebe el entrenador pulsando uno de los botones de modo: • : Señal acústica • : Señal de ultrasonido • : Señal de ultrasonido con luz intermitente El entrenador vibrará y la luz indicadora parpadeará en verde para mostrar que está funcionando.
Seite 30
Para controlar un comportamiento no deseado, mantenga el entrenador a menos de 9 metros de su perro y presione uno de los botones de modo, mientras da una orden verbal como "Alto". Presione y suelte para una estimulación de 1 segundo; presione y mantenga presionado para una estimulación continua.
Seite 31
Si lo desea, fije la correa de muñeca al mango en la parte inferior del entrenador. ¡Eso es todo! Esperamos que el entrenador sin collar PetSafe le ayude a disfrutar de muchos más paseos ® tranquilos y momentos de juego con su cachorro.
Seite 32
Ultrasone trainer zonder halsband Dit is wat je hebt: Trainer Oplaadkabel (USB-C naar USB-A) (USB-A-adapter niet inbegrepen) Polsband Belangrijk: Zie de gids We helpen u graag! die bij uw product is meegeleverd voor belangrijke veiligheids- en garantie-informatie.
Seite 33
Oplaad-LED USB-C-poort Laad de trainer op door de oplaadkabel aan te sluiten op de USB-C-poort aan de onderkant en deze vervolgens in een USB-A-stopcontact of -adapter te steken. De oplaad-LED naast de USB-C-poort brandt rood tijdens het opladen en groen wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Seite 34
Frequentieschakelaar Om de trainer in te schakelen, schuift u de frequentieschakelaar naar: • : Vaste frequentie (25 kHz) • : Variabele frequentie (20 kHz-30 kHz) Wij adviseren om te beginnen met een vaste frequentie en indien nodig over te stappen op een variabele frequentie.
Seite 35
Controlelampje Modusknoppen Test de trainer door op een van de modusknoppen te drukken: • : Pieptoon • : Ultrasoon geluidssignaal • : Ultrasoon geluidssignaal met flitslicht De trainer trilt en het controlelampje knippert groen. Dit geeft aan dat de trainer werkt.
Seite 36
Leer ongewenst gedrag af door de trainer op minder dan 9 meter van de hond te houden en een van de modusknoppen in te drukken en een commando te geven, bijvoorbeeld "Stop". Druk kort op de knop voor een stimulatie van 1 seconde. Houd de knop ingedrukt voor langere stimulatie.
Seite 37
Hiermee worden alle knoppen vergrendeld, behalve de zaklampschakelaar. Indien gewenst, kunt u de polsband aan het handvat aan de onderkant van de trainer bevestigen. Dat is alles! Wij hopen dat de PetSafe Halsbandloze ® trainer u zal helpen om nog veel meer rustige wandelingen en speelmomenten met uw hond door te brengen.
Ultrasonisk træningsenhed uden halsbånd Pakkens indhold: Træningsenhed Opladningskabel (USB-C til USB-A) (USB-A-adapter medfølger ikke) Håndledsrem Vigtigt: I guiden Lad os hjælpe!, der følger med produktet, kan du finde vigtige oplysninger om sikkerhed og garanti.
Seite 39
Opladnings-LED USB-C-port Oplad træningsenheden ved at sætte opladningskablet i USB-C-porten i bunden og derefter slutte den til en USB-A-stikkontakt eller adapter. Opladnings-LED'en ved siden af USB-C-porten lyser rødt under opladning og grønt, når den er fuldt opladet. Hver opladning holder op til 15 dage, afhængigt af brugen.
Seite 40
Frekvensskifter For at tænde træningsenheden skal du skubbe frekvenskontakten til enten: • : Fast frekvens (25 kHz) • : Variabel frekvens (20 kHz-30 kHz) Vi anbefaler at starte med fast frekvens og skifte til variabel frekvens, hvis det er nødvendigt.
Seite 41
Indikatorlampe Tilstandsknapper Test træningsenheden ved at trykke på en af tilstandsknapperne: • : Hørbar tone • : Ultrasonisk tone • : Ultrasonisk tone med blinkende lys Træningsenheden vil derefter vibrere, og indikatorlampen blinker grønt for at vise, at den fungerer.
Seite 42
For at håndtere uønsket adfærd skal du holde træningsenheden inden for 9 meter fra din hund og trykke på en af tilstandsknapperne, mens du giver en verbal kommando som "Stop". Tryk og slip for 1 sekunds stimulering; tryk og hold nede for kontinuerlig stimulering.
Seite 43
( ). Dette låser alle knapper undtagen lommelygtekontakten. Fastgør eventuelt håndledsremmen til håndtaget nederst på træningsenheden. Det var det! Vi håber, at PetSafe Træningsenhed uden ® halsbånd kan hjælpe dig med at få mere rolige gåture og hyggestunder med din hund.
Seite 44
Ultraljuds halsbandslös tränare Det här har du: Tränare Laddningskabel (USB-C till USB-A) (USB-A-adapter ingår ej) Handledsrem Viktigt! Ta del av viktig säkerhets- och garantiinformation i guiden Vi hjälper dig! som medföljer din produkt.
Seite 45
Lysdiod för laddning USB-C-port Ladda tränaren genom att ansluta laddningskabeln till USB-C-porten på undersidan och sedan ansluta den till ett USB-A-uttag eller en adapter. Lysdioden för laddning bredvid USB-C-porten lyser rött under laddning och grönt när den är fulladdad. Varje laddning räcker i upp till 15 dagar, beroende på användning.
Seite 46
Frekvensomkopplare För att slå på tränaren, skjut frekvensomkopplaren till antingen: • : Fast frekvens (25 kHz) • : Variabel frekvens (20–30 kHz) Vi rekommenderar att börja med fast frekvens och byta till variabel frekvens vid behov.
Seite 47
Indikatorlampa Lägesknappar Testa tränaren genom att trycka på en av lägesknapparna: • : Ljudsignal • : Ultraljudston • : Ultraljudston med blinkande ljus Tränaren vibrerar och indikatorlampan blinkar grönt för att visa att den fungerar.
Seite 48
För att hantera ett oönskat beteende, håll tränaren inom 9 meter från din hund och tryck på en av lägesknapparna, samtidigt som du ger ett verbalt kommando som “Stopp”. Tryck och släpp för 1 sekunds stimulering; tryck och håll in för kontinuerlig stimulering.
Seite 49
( ). Detta låser alla knappar utom ficklampsreglaget. Om du vill så kan du fästa handledsremmen på handtaget längst ner på tränaren. Det var allt! Vi hoppas att PetSafe halsbandslös ® tränare hjälper dig att njuta av många fler fridfulla...
Trener ultradźwiękowy (bez obroży) Zawartość zestawu: Trener Kabel do ładowania (USB-C do USB-A) (Adaptera USB-A nie ma w zestawie) Pasek na nadgarstek Ważne: Aby uzyskać ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i gwarancji, zobacz: Oferujemy pomoc! instrukcja dołączona do produktu.
Seite 51
Dioda LED ładowania Port USB-C Aby naładować urządzenie, podłącz kabel ładujący do portu USB-C na spodzie, a drugi koniec do portu lub adaptera USB-A. Dioda LED ładowania obok portu USB-C będzie świecić na czerwono podczas ładowania, a na zielono po pełnym naładowaniu. Jedno ładowanie wystarcza na czas do 15 dni (w zależności od intensywności użytkowania).
Seite 52
Przełącznik częstotliwości Aby włączyć trener, przesuń przełącznik częstotliwości w pozycję: • : Stała częstotliwość (25kHz) • : Zmienna częstotliwość (20kHz-30kHz) Zalecamy rozpoczęcie od stałej częstotliwości i w razie potrzeby przejście na częstotliwość zmienną.
Seite 53
Kontrolka Przyciski trybu Przetestuj trener, naciskając jeden z przycisków trybu: • : Ton dźwiękowy • : Ton ultradźwiękowy • : Ton ultradźwiękowy z migającym światłem Trener zawibruje, a kontrolka zacznie migać na zielono, informując, że urządzenie działa.
Seite 54
Aby zarządzać niechcianym zachowaniem, trzymaj trenera w odległości 9 metrów od psa i naciśnij jeden z przycisków trybu, wydając jednocześnie polecenie słowne, takie jak „Stój”. Naciśnij i zwolnij, aby uzyskać stymulację trwającą 1 sekundę; naciśnij i przytrzymaj, aby uzyskać ciągłą stymulację. Ważne: Aby chronić...
Seite 55
( ). Spowoduje to zablokowanie wszystkich przycisków, oprócz przełącznika latarki. Jeśli chcesz, przymocuj pasek na nadgarstek do uchwytu na dole trenera. To wszystko! Mamy nadzieję, że trener bez obroży PetSafe pozwoli Ci cieszyć się wieloma spokojnymi ® spacerami i zabawą ze swoim szczeniakiem.
Ultrahangos nyakörv nélküli kiképző Mi van a dobozban: Kiképző Töltőkábel (USB-C — USB-A) (USB-A adapter nem tartozék) Csuklópánt Fontos: A fontos biztonsági és jótállási információkért lásd a Hadd segítsünk! című, termékhez mellékelt útmutatót.
Seite 57
Töltésjelző LED USB-C port A kiképző töltéséhez csatlakoztassa a töltőkábelt az alján található USB-C-porthoz, majd helyezze egy USB-A-aljzatba vagy adapterbe. Az USB-C port melletti töltésjelző LED töltés közben pirosan, teljesen feltöltött állapotban pedig zölden világít. Egy töltés akár 15 napig is kitart, használattól függően. Az edzőgép elején található...
Seite 58
Frekvenciaváltó A tréner bekapcsolásához csúsztassa a frekvenciaváltót a következő állások egyikébe: • : Rögzített frekvencia (25 kHz) • : Változtatható frekvencia (20 kHz-30 kHz) Javasoljuk, hogy rögzített frekvenciával kezdje, és szükség esetén váltson változó frekvenciára.
Seite 59
Jelzőfény Mód gombok A tréner teszteléséhez nyomja meg az egyik módválasztó gombot: • : Hallható hang • : Ultrahangos hang • : Ultrahangos hang villogó fénnyel A kiképző rezgéssel és zölden világító jelzőfénnyel fogja jelezni a működését.
Seite 60
Nem kívánt viselkedés kezeléséhez tartsa a kiképzőt kutyája 9 méteres körzetén belül, és nyomja meg az egyik üzemmódválasztó gombot, miközben szóbeli parancsot ad ki, például a „Stop”-ot. Nyomja meg és engedje el az 1 másodperces stimulációhoz; nyomja meg és tartsa lenyomva a folyamatos stimulációhoz. Fontos: Kutyája védelme érdekében a kiképző...
Seite 61
állásba ( ). Ez a funkció a zseblámpa kapcsolóját kivéve az összes gombot zárolja. Szükség esetén rögzítse a csuklópántot a tréner alján található fogantyúhoz. Ennyi! Reméljük, hogy a PetSafe nyakörv nélküli ® kiképző segít Önnek abban, hogy sokat sétálhasson...