Seite 1
MAGNETIC INDUCTION HEATER KIT MODEL: FH-1500...
Seite 2
MODEL: FH-1500 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 4
To avoid product damage, please use the product at its rated voltage. The top surfaces of product are liable to get hot during use, and should not be touched or placed on combustible surfaces. If the outer insulation of the Tube Coil accessory is damaged, to avoid ...
Seite 5
Don't operate the apparatus, while wearing any metal items, such as jewelry, rings, watches, chains, belt buckles, this device can quickly heat these metal objects and may cause serious burns or even ignite clothes. Don't operate the apparatus under the influence of alcohol or any drugs. Don't use this device within 0.3-meter range of car airbag, as the heat it generates may ignite airbag propellant, causing it to explode without warning.
Seite 6
Don't attempt to heat containers that store fuel, compressed gases, and liquids, such as aerosol cans, paint cans, or any pressurized cans, as the heat generated during the heating process can cause these containers to explode or ignite flammable materials inside. Don't use coils with damaged insulation, The contact between the damaged area and the heated metal may generate sparks, leading to a fire.
1.Heater 3. L.E. D 5. Thumb Screw 2.Switch 4. Work Coil 6. Cord plug 7.Fan PRODUCT CONFIGURATION Model Input Voltage Power Input Induction Coil FH-1500 AC110V 60Hz 1500W 8PCS FH-1500 AC230V 50/60Hz 1500W 8PCS PARTS LIST Reference Referenc ITEM Name...
Seite 8
Induction 2PCS Suitcase 1PCS Coil Φ20 Induction 2PCS Glove 2PCS Coil Φ30 Induction 2PCS Manual 1PCS Coil Φ40 Induction 2PCS Coil 23inch OPERATION Read and understand all safety warnings and precautions in this manual before operation. A. The device is designed with two voltages, namely 110 V or 220 V, and a frequency of 50/60Hz.
Seite 9
heat, such as steel and iron, while metals with weak magnetism generate less heat, such as copper and aluminum, and have no effect on glass, plastic, wood, or fabrics. Attention: Always press the switch (2) while working, release the switch to stop heating;...
Seite 10
heated for 4-5 turns to form a coil. Then, insert the two terminals of the coil into the device and lock them with thumb screws. Press the device switch to start heating B. Flat coil It is a type of flat coil that can heat large metal surfaces, such as removing hail pits or other dents, quenching iron plates, etc.
about 5 minutes to resume normal operation; 3.If the device stops heating and the fan is working properly, please check if the white light is on when the switch is pressed. If it doesn't light up, it may be due to insufficient force in pressing the switch or switch damage. 4.If the device stops heating and the fan does not work, please check if the power supply is normal.
Seite 12
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 13
KIT DE CHAUFFAGE À INDUCTION MAGNÉTIQUE MODÈLE : FH-1500...
Seite 15
MODÈLE : FH-1500 Ceci est la notice d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour le fait que nous ne vous informerons plus des mises à...
Seite 16
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ; (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Seite 17
précaution. Soyez donc prudent lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits où se trouvent des matériaux combustibles. Ne l'utilisez pas au même endroit pendant une longue période . Pour éviter d'endommager le produit, veuillez l'utiliser à sa tension nominale . Les surfaces supérieures du produit sont susceptibles de chauffer ...
Seite 18
N'utilisez pas l'appareil si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre type d'appareil électronique. ou des implants chirurgicaux métalliques, et restez à au moins 1 mètre d'un appareil opératoire . Bien que le champ magnétique émis par cet outil ne se propage que sur une distance de 0,1 mètre, il représente un danger pour toutes les personnes portant des dispositifs médicaux électroniques.
Seite 19
brûler tes mains. C. Règles de sécurité d'utilisation des appareils La puissance de cet appareil est de 1 à 1,5 kW et la capacité d'alimentation ne doit pas être inférieure de plus de 2 kW. Si un câble d'extension doit être utilisé, le diamètre du fil ne doit pas être inférieur à...
Seite 20
Lorsque l'appareil est endommagé, n'essayez pas de le réparer. Il n'y a pas d'autres composants disponible pour les utilisateurs, sauf pour le remplacement des accessoires de bobine . Avant d'insérer l'appareil dans l'alimentation électrique, veuillez vous assurer que l'alimentation la tension est à 10 % de la tension nominale de l'appareil .
PRODUCT CONFIGURATION Puissance Bobine Modèle Tension d'entrée d'entrée d'induction FH-1500 CA 110 V 60 Hz 1 500 W 8 pièces FH-1500 CA 230 V 50/60 Hz 1 500 W 8 pièces PARTS LIST ARTI Référence ARTI Référenc Nom Qté Nom...
Seite 22
A. L'appareil est conçu avec deux tensions, à savoir 110 V ou 220 V, et une fréquence de 50/60 Hz. Avertissement : Il existe deux modes de tension pour la conception du radiateur. Avant de saisir la tension, veuillez vérifier la tension nominale de l'appareil.
Seite 23
besoins, qui peuvent cœur noix, attaches, capteurs, etc., et peut desserrer les écrous et boulons corrodés, rouillés et « gelés ». en sélectionnant la bobine appropriée, installez-la sur l'appareil. Enroulez ensuite la bobine autour de écrou chauffé, appuyez sur l'interrupteur, chauffez jusqu'à ce que l'écrou devienne rouge, arrêtez de chauffer, puis utilisez une clé...
Seite 24
Il s’agit d’un type de bobine plate qui peut chauffer de grandes surfaces métalliques, telles que comme l'élimination des trous de grêle ou autres bosses, la trempe des plaques de fer, etc. Lors du travail, connectez la bobine plate à l'appareil et verrouillez-la avec vis à...
4.Si l'appareil cesse de chauffer et le ventilateur ne fonctionne pas, veuillez vérifier si l'alimentation électrique est normal . Si Il y a une anomalie dans l'alimentation électrique. Veuillez vérifier l'alimentation. Si L'alimentation est normale, mais le ventilateur ne fonctionne toujours pas. L'appareil est peut-être endommagé...
Seite 26
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 28
MODELL: FH-1500 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem von Ihnen erhaltenen Produkt. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Seite 29
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
kommen. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie das Gerät an Orten verwenden, an denen sich brennbare Materialien befinden. Wenden Sie das Gerät nicht über längere Zeit an derselben Stelle an . Um Produktschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt bitte ...
Seite 31
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder andere elektronische Geräte tragen. oder metallische chirurgische Implantate und halten Sie mindestens 1 Meter Abstand von Operationsgeräten . Obwohl das von diesem Werkzeug ausgesandte Magnetfeld nur eine Entfernung von 0,1 Meter, stellt es eine Gefahr für alle Personen mit implantierten medizinischen elektronischen Geräten dar.
Seite 32
versuchen, Teile schnell vom erhitzten Metall zu entfernen, kann es brennen deine Hände. C. Sicherheitsregeln für die Verwendung des Geräts Die Leistung dieses Geräts beträgt 1-1,5 kW, und die Stromversorgungskapazität sollte nicht geringer sein als 2 kW. Wenn Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden soll, sollte der Kabeldurchmesser nicht weniger als 16 AWG betragen.
Seite 33
Wenn das Gerät beschädigt ist, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Es gibt keine anderen Komponenten für Benutzer verfügbar, außer zum Ersetzen von Spulenzubehör . Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, stellen Sie bitte sicher, dass das Netzteil Spannung liegt innerhalb von 10 % der Nennspannung von das Gerät .
Seite 34
7.Fan PRODUCT CONFIGURATION Modell Eingangsspannung Leistungsaufnahme Induktionsspule FH-1500 AC110V 60Hz 1 5 00W 8 Stück FH-1500 AC230V 50/60Hz 1 5 00W 8 Stück PARTS LIST ARTIK Referenz I Meng ARTIK Referenz Name Name Menge Bild I Bild Feste Gastgeber STÜC Schraub Stück...
Seite 35
A. Das Gerät ist mit zwei Spannungen, nämlich 110 V oder 220 V, und einer Frequenz von 50/60 Hz. Achtung: Es gibt zwei Spannungsmodi für die Heizungskonstruktion. Bevor Sie die Spannung eingeben, Überprüfen Sie die Nennspannung des Geräts. Die Eingangsspannung muss innerhalb von 10 % die nominale Spannung des Geräts, andernfalls kann es zu Schäden am Gerät oder zu einem Brand kommen).
Seite 36
verrostete und "eingefrorene" Muttern und Schrauben lösen. Nach Wählen Sie die entsprechende Spule aus und installieren Sie die Spule auf dem Gerät. Wickeln Sie dann die Spule um die erhitzte Mutter, drücken Sie den Schalter, erhitzen Sie, bis die Mutter rot wird, stoppen Sie das Erhitzen und verwenden Sie dann einen Schraubenschlüssel oder Steckschlüsseleinsatz zum Lösen der Mutter.
Seite 37
B. Flachspule Es handelt sich um eine Art Flachspule, die große Metalloberflächen erhitzen kann, wie wie das Entfernen von Hagelkörnern oder anderen Dellen, das Abschrecken von Eisenplatten usw. Beim Arbeiten die Flachspule mit dem Gerät verbinden und verriegeln mit Flügelschrauben. Platzieren Sie die Flachspule auf der Delle und drücken Sie den Geräteschalter zum Erhitzen.
Kraft liegen beim Drücken des Schalters oder bei Schalterbeschädigung. 4.Wenn Das Gerät heizt nicht mehr und der Lüfter funktioniert nicht. Überprüfen Sie bitte, ob die Stromversorgung ist normal . Wenn Es liegt eine Störung in der Stromversorgung vor. Bitte überprüfen Sie die Stromversorgung.
Seite 39
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 40
KIT DI RISCALDAMENTO A INDUZIONE MAGNETICA MODELLO: FH-1500...
Seite 42
MODELLO: FH-1500 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ci scusiamo per il disagio, ma non vi informeremo più...
Seite 43
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
l'apparecchio in luoghi in cui sono presenti materiali combustibili. Non utilizzare l'apparecchio nello stesso luogo per un periodo di tempo prolungato . Per evitare danni al prodotto, utilizzarlo alla tensione nominale . Le superfici superiori del prodotto possono surriscaldarsi durante l'uso ...
Seite 45
Sebbene il campo magnetico emesso da questo strumento si propaghi solo a una distanza di 0,1 metri, rappresenta un pericolo per tutti gli individui a cui sono stati impiantati dispositivi medici elettronici. Pertanto, è necessario che tali individui si tengano lontani dal dispositivo. Non utilizzare l'apparecchio mentre si indossano oggetti metallici, come gioielli, anelli, orologi, catene, fibbie di cinture, questo dispositivo può...
Seite 46
La potenza di questo dispositivo è 1-1,5 kW e la capacità di alimentazione non dovrebbe essere inferiore di 2 kW. Se se si deve utilizzare un filo di prolunga, il diametro del filo non deve essere inferiore a 16 AWG. L'utilizzo di fili con una piccola sezione trasversale può...
Prima di collegare il dispositivo all'alimentazione, assicurarsi che l'alimentazione la tensione è entro il 10% della tensione nominale di il dispositivo . L'inserimento di una tensione errata può causare danni al dispositivo. Le bobine sono parti consumabili e appartengono ai materiali di consumo.
Tensione di Potenza in Bobina di Modello ingresso ingresso induzione FH-1500 AC110V 60Hz 1 5 00W 8 pezzi FH-1500 AC230V 50/60Hz 1 5 00W 8 pezzi PARTS LIST Riferiment Riferimen ARTI QUAN ARTI QUAN Nome Nome to I COLO TITÀ...
Seite 49
una frequenza di 50/60Hz. Attenzione: sono disponibili due modalità di tensione per la progettazione del riscaldatore. Prima di immettere la tensione, si prega di controllare la tensione nominale di il dispositivo. La tensione di ingresso deve essere entro il 10% di il nominale tensione del dispositivo, altrimenti potrebbe danneggiarlo o provocare un incendio).
Seite 50
avvolgere la bobina attorno al dado riscaldato, premere l'interruttore, riscaldare finché il dado non diventa rosso, interrompere il riscaldamento e quindi utilizzare una chiave inglese o presa per svitare il dado. USING THE FREE COIL AND FLAT COIL UN. Bobina libera È...
Seite 51
Durante il lavoro, collegare la bobina piatta al dispositivo e bloccarla con viti ad alette. Posizionare la bobina piatta sulla rientranza e premere l'interruttore del dispositivo per riscaldare. Secondo i principi della dilatazione termica e del freddo contrazione, l'ammaccatura può essere ripristinata su una superficie piana dopo riscaldamento.
nell'alimentazione, controllare l'alimentazione. Se L'alimentazione è normale e la ventola continua a non funzionare, potrebbe essere dovuto a un danno del dispositivo . Contattare il venditore; DISASSEMBLYAND STORAGE Dopo l'uso, spegnere l'alimentazione, staccare la spina e lasciare che il dispositivo e la bobina si raffreddino naturalmente. per 20 minuti, quindi rimuovere la bobina e riporla nella scatola di conservazione.
Seite 53
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 54
KIT DE CALENTADOR DE INDUCCIÓN MAGNÉTICA MODELO: FH-1500...
Seite 56
MODELO: FH-1500 Estas son las instrucciones originales. Lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que usted recibió. Le rogamos que nos disculpe por no informarle nuevamente si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Seite 57
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Seite 58
Por lo tanto, tenga cuidado al utilizarlo en lugares con materiales combustibles. No lo aplique en el mismo lugar durante mucho tiempo . Para evitar dañar el producto, utilícelo a su voltaje nominal . Las superficies superiores del producto pueden calentarse durante el ...
Seite 59
Aunque el campo magnético emitido por esta herramienta sólo se propaga a una distancia de 0,1 metros, representa un peligro para todas las personas que tengan implantados dispositivos médicos electrónicos. Por lo tanto, es necesario que estas personas se mantengan alejadas del dispositivo.
Seite 60
suministro de energía no debe ser menor. de más de 2kW. Si Si se va a utilizar un cable de extensión, el diámetro del cable no debe ser inferior a 16 AWG. El uso de cables con un área de sección transversal pequeña puede provocar que los cables se calienten, lo que representa un riesgo.
Antes de insertar el dispositivo en la fuente de alimentación, asegúrese de que la fuente de alimentación El voltaje está dentro del 10% del voltaje nominal de el dispositivo . Introducir un voltaje incorrecto puede provocar daños en el dispositivo. Las bobinas son piezas consumibles y pertenecen a los consumibles.
Entrada de Bobina de Modelo Voltaje de entrada energía inducción FH-1500 CA 110 V 60 Hz 1500 W 8 piezas FH-1500 CA 230 V 50/60 Hz 1500 W 8 piezas PARTS LIST Imagen ARTÍ Imagen de CANT ARTÍ Nombre CANTI Nombre...
Seite 63
A. El dispositivo está diseñado con dos voltajes, es decir, 110 V o 220 V, y una frecuencia de 50/60 Hz. Advertencia: El diseño del calentador tiene dos modos de voltaje. Antes de introducir el voltaje, por favor... comprobar el voltaje nominal de El dispositivo.
Seite 64
necesario, que pueden corazón cojones, sujetadores, sensores, etc., y pueden aflojar tuercas y tornillos corroídos, oxidados y "congelados". Después Seleccionando la bobina adecuada, instálela en el dispositivo. Luego, enróllela alrededor del... Tuerca caliente, presione el interruptor, caliente hasta que la tuerca se ponga roja, deje de calentar y luego use una llave o casquillo para desenroscar la tuerca.
Seite 65
Es un tipo de bobina plana que puede calentar grandes superficies metálicas, como como quitar picaduras de granizo u otras abolladuras, templar placas de hierro, etc. Durante el trabajo, conecte la bobina plana al dispositivo y bloquéela. con tornillos de mariposa. Coloque la bobina plana en la abolladura y presione el interruptor del dispositivo para calentar.
4.Si El dispositivo deja de calentar y el ventilador no funciona, verifique si la fuente de alimentación es normal si Si hay una anomalía en la fuente de alimentación, verifique la fuente de alimentación. Si El suministro de energía es normal y el ventilador sigue sin funcionar. Es posible que el dispositivo esté...
Seite 67
Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
Seite 68
ZESTAW NAGRZEWNICY INDUKCYJNEJ MAGNETYCZNEJ MODEL: FH-1500...
Seite 70
HEATER KIT MODEL: FH-1500 To jest oryginalna instrukcja. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od otrzymanego produktu. Przepraszamy, że nie będziemy Cię ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania...
Seite 71
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Seite 72
urządzenia w miejscach, w których znajdują się materiały łatwopalne. Nie należy stosować go w tym samym miejscu przez długi czas . Aby uniknąć uszkodzenia produktu, należy używać go zgodnie z jego napięciem znamionowym . Górne powierzchnie produktu mogą nagrzewać się w trakcie ...
Seite 73
zachować odległość co najmniej 1 metra od aparatu operacyjnego . Chociaż pole magnetyczne emitowane przez to narzędzie rozprzestrzenia się tylko na odległość 0,1 metra, stanowi zagrożenie dla wszystkich osób z wszczepionymi medycznymi urządzeniami elektronicznymi. Dlatego osoby te powinny trzymać się z dala od urządzenia. Nie należy obsługiwać...
Seite 74
C. Zasady bezpieczeństwa użytkowania urządzeń Moc tego urządzenia wynosi 1-1,5 kW, a moc zasilacza nie powinna być mniejsza niż 2kW. Jeśli należy użyć przewodu przedłużającego, którego średnica nie powinna być mniejsza niż 16AWG. Stosowanie przewodów o małym przekroju może powodować ich nagrzewanie się, co stwarza zagrożenie ryzyko pożaru.
Seite 75
Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie należy podejmować prób jego naprawy. Nie ma innych podzespołów. dostępne dla użytkowników za wyjątkiem wymiany akcesoriów cewek . Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy upewnić się, że zasilacz jest napięcie mieści się w granicach 10% napięcia znamionowego urządzenie .
7. Wentylator PRODUCT CONFIGURATION Napięcie Cewka Model wejściowe wejściowa indukcyjna Prąd zmienny 110 FH-1500 1 5 00W 8 SZTUK V 60 Hz FH-1500 AC230V 50/60Hz 1 5 00W 8 SZTUK PARTS LIST PRZE PRZE Odniesie Odniesieni ILOŚ DMIO Nazwa DMIO Nazwa...
Seite 77
OPERATION Przed rozpoczęciem użytkowania należy przeczytać i zrozumieć wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności zawarte w niniejszej instrukcji . A. Urządzenie jest zaprojektowane do pracy przy dwóch napięciach, tj. 110 V lub 220 V, i częstotliwości 50/60Hz. Ostrzeżenie: Istnieją dwa tryby napięcia dla projektu grzałki. Przed podaniem napięcia, sprawdź...
Seite 78
USING THEPREFORMED COIL Najpierw wybierz cewki różny rozmiary w razie potrzeby, które mogą serce orzechy, elementy złączne, czujniki itp. i może poluzować skorodowane, zardzewiałe i „zamrożone” nakrętki i śruby. Po Po wybraniu odpowiedniej cewki, zamontuj ją na urządzeniu. Następnie owiń cewkę wokół rozgrzaną nakrętkę, naciśnij przełącznik, podgrzewaj, aż...
Seite 79
B. Cewka płaska Jest to rodzaj płaskiej cewki, która może ogrzewać duże powierzchnie metalowe, takie jak jak usuwanie wgnieceń po gradzie, hartowanie blach żeliwnych itp. Podczas pracy podłącz płaską cewkę do urządzenia i zablokuj ją ze śrubami motylkowymi. Umieść płaską cewkę przy wgłębieniu i naciśnij przełącznik urządzenia, aby ogrzać.
przełącznika. Jeśli nie świeci, może to być spowodowane niewystarczającą siłą wciśnięciu przełącznika lub uszkodzeniu przełącznika. 4.Jeśli urządzenie przestaje się nagrzewać i wentylator nie działa, sprawdź, czy zasilacz jest normalne . Jeśli Jeśli w zasilaniu występuje nieprawidłowość, sprawdź zasilanie. Jeśli Jeśli zasilanie jest prawidłowe, a wentylator nadal nie działa, przyczyną...
Seite 81
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 83
MAGNETISCHE INDUCTIEVERWARMERKIT MODEL: FH-1500...
Seite 84
MODEL: FH-1500 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing op een duidelijke manier te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 85
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
Seite 86
Wees daarom voorzichtig bij gebruik van het apparaat in ruimtes waar brandbare materialen aanwezig zijn. Niet langdurig op dezelfde plek aanbrengen . Om schade aan het product te voorkomen, dient u het product op de nominale spanning te gebruiken . De bovenkant van het product kan heet worden tijdens gebruik.
Seite 87
Gebruik het apparaat niet als u een pacemaker of een ander elektronisch apparaat hebt. of metalen chirurgische implantaten en blijf minstens 1 meter uit de buurt van een operatieapparaat . Hoewel het magnetische veld dat door dit gereedschap wordt uitgezonden zich slechts over een afstand van 0,1 meter vormt een gevaar voor alle personen met een medisch elektronisch apparaat.
Seite 88
C. Veiligheidsregels voor het gebruik van apparaten Het vermogen van dit apparaat bedraagt 1-1,5 kW en de voedingscapaciteit mag niet lager zijn dan 2kW. Als Als er een verlengdraad moet worden gebruikt, mag de draaddiameter niet kleiner zijn dan 16AWG. Het gebruik van draden met een kleine doorsnede kan ervoor zorgen dat de draden opwarmen, wat een risico vormt brandgevaar.
Seite 89
geen andere componenten beschikbaar voor gebruik door gebruikers, behalve voor het vervangen van spoelaccessoires . Voordat u het apparaat op de voeding aansluit, dient u ervoor te zorgen dat de voeding spanning ligt binnen 10% van de nominale spanning van het apparaat .
Seite 91
A. Het apparaat is ontworpen met twee spanningen, namelijk 110 V of 220 V, en een frequentie van 50/60 Hz. Waarschuwing: Er zijn twee spanningsmodi voor het verwarmingsontwerp. Controleer voordat u de spanning invoert: Controleer de nominale spanning van het apparaat. De ingangsspanning moet binnen 10% van de nominale spanning van het apparaat, anders kan het apparaat beschadigd raken of kan er brand ontstaan).
Seite 92
gecorrodeerde, verroeste en "bevroren" moeren en bouten losmaken. Na Selecteer de juiste spoel en installeer deze op het apparaat. Wikkel de spoel vervolgens om de verwarmde moer, druk op de schakelaar, verwarm tot de moer rood wordt, stop met verwarmen en gebruik dan een sleutel of dop om de moer los te draaien.
Seite 93
verwarmen, zoals zoals het verwijderen van hagelputten of andere deuken, het blussen van ijzeren platen, etc. Sluit bij het werken de platte spoel aan op het apparaat en vergrendel deze met duimschroeven. Plaats de platte spoel op de deuk en druk op de schakelaar van het apparaat om te verwarmen.
controleer of de stroomvoorziening is normaal . Als Als er een afwijking is in de stroomvoorziening, controleer dan de stroomvoorziening. Als De stroomvoorziening is normaal en de ventilator werkt nog steeds niet. Dit kan te wijten zijn aan schade aan het apparaat . Neem contact op met de verkoper.
Seite 95
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 96
MAGNETISK INDUKTIONSVÄRMARE MODELL: FH-1500...
Seite 97
MODELL: FH-1500 Detta är originalinstruktionerna, läs alla instruktioner noggrant innan användning. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende beror på den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
Seite 98
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 99
För att undvika produktskador, använd produkten med dess nominella spänning . Produktens ovansida kan bli het under användning och bör inte vidröras eller placeras på brännbara ytor. Om den yttre isoleringen på rörspoletillbehöret är skadad, använd det igen efter att du har bytt ut det nya rörspoletillbehöret för att undvika produktskador.
Seite 100
Använd inte apparaten medan du bär metallföremål, såsom smycken, ringar, klockor, kedjor eller bältesspännen. Apparaten kan snabbt värma upp dessa metallföremål och orsaka skador. allvarliga brännskador eller till och med antända kläder. Använd inte apparaten under påverkan av alkohol eller droger. Använd inte den här enheten inom 0,3 meter från en bilairbag, eftersom den värme den genererar kan antända krockkuddens drivgas, vilket får den att explodera utan förvarning.
Seite 101
Om kabeln är skadad, stäng omedelbart av strömmen och byt ut den mot en ny. en, annars kan det orsaka elektrisk stöt eller brand . Försök inte att värma upp behållare som förvarar bränsle, komprimerade gaser och vätskor, såsom aerosolburkar, färgburkar eller andra trycksatta burkar, eftersom värmen som genereras under uppvärmningen Processen kan få...
Seite 102
COMPONENTS 1. Värmare 3. LED D 5. Tumskruv 2. Brytare 4. Arbetsspole 6. Sladdkontakt 7. Fläkt PRODUCT CONFIGURATION Modell Ingångsspänning Strömingång Induktionsspole FH-1500 AC110V 60Hz 1500W 8 st FH-1500 AC230V 50/60Hz 1500W 8 st PARTS LIST PUNK Referens I-...
Seite 103
Induktionssp Resväsk 2 st 1 ST ole Φ 20 a Induktionssp 2 st G- kärlek 2 st ole Φ 3 0 Induktionssp Manuell 2 st 1 ST ole Φ 4 0 Induktionssp 2 st ole 23 tum OPERATION Läs och förstå alla säkerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder i denna manual före användning .
Seite 104
värme, såsom stål och järn, medan metaller med svag magnetism genererar mindre värme, såsom koppar och aluminium, och har ingen effekt på glas , plast, trä, eller tyger. Observera: Tryck alltid på strömbrytaren (2) under arbetet, släpp strömbrytaren för att stoppa uppvärmningen; Dra ur strömsladden när arbetet är klart.
Seite 105
värmas upp i 4–5 varv för att bilda en spole. Sätt sedan in de två terminalerna på spolen in i enheten och lås dem med tumskruvar. Tryck på apparatens brytare för att starta uppvärmningen B. Platt spole Det är en typ av platt spole som kan värma stora metallytor, såsom som att ta bort hagelgropar eller andra bucklor, härda järnplåtar etc.
Seite 106
gult . Om Det är en gul lampa, den indikerar enhet överhettningsskydd, vänta cirka 5 minuter för att återgå till normal drift; 3. Om Om enheten slutar värmas upp och fläkten fungerar korrekt, kontrollera om den vita lampan lyser är på när knappen trycks in. Om den tänds inte, det kan bero på...