Axis Communications AB makes no warranty of trademarks of Oracle and/or its affiliates. The UPnP any kind with regard to the material contained within...
Seite 3
Chelmsford, MA 01824 United States of America A copy of the original declaration of conformity may Tel: +1 978 614 2000 be obtained from Axis Communications AB. See Contact information, on page 5. Canada This digital apparatus complies with CAN ICES-3 Electromagnetic compatibility (EMC) (Class A).
Seite 4
信回線(公衆無線 LAN を含む)に直接接続する ことができません。本製品をインターネットに 接続する場合は、必ずルータ等を経由し接続し This symbol means that the product shall not てください。 be disposed of together with household or commercial waste. Directive 2012/19/EU on waste electrical and Korea 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합 electronic equipment (WEEE) is applicable in the 성평가를...
Contact information security advisories, see axis.com/vulnerability- management. Axis Communications AB Gränden 1 Secure operation of Axis devices 223 69 Lund Axis devices with factory default settings are pre- Sweden configured with secure default protection mechanisms.
Safety instructions English N N O O T T I I C C E E • The Axis product shall be used in compliance with local laws and regulations. Safety information • This product is for professional use. Hazard levels •...
Seite 7
Battery Autres niveaux de message The Axis product uses a 3.0 V BR1632A lithium Important battery as the power supply for its internal real-time Indique les informations importantes, nécessaires clock (RTC). Under normal conditions this battery will pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. last for a minimum of five years.
ou votre revendeur Axis pour des problèmes liés la protection en plastique jusqu'à la fin de à l'entretien. l'installation. • L'alimentation électrique doit être branchée à • Ne nettoyez pas un couvercle de dôme ou une une prise de courant installée près de vitre avant qui semble propre à...
Nähe des Produkts angeschlossen werden und Hinweis leicht zugänglich sein. Weist auf nützliche Informationen hin, die die • Verwenden Sie eine Stromquelle mit begrenzter optimale Verwendung des Produkts unterstützen. Leistung (LPS) mit einer Nennausgangsleistung Sicherheitsanweisungen von ≤100 W und einem begrenzten Nennausgangsstrom von ≤5 A.
Seite 10
eccessiva con strumenti non adatti è possibile AVVISO causare danni al dispositivo. Indica una situazione pericolosa che, se non • Usare un panno morbido inumidito con acqua evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni pura tiepida per pulire il dispositivo. gravi.
Seite 11
Instrucciones de seguridad ATTENZIONE A A V V I I S S O O Non sostituire la batteria da soli. Contattare • Este producto de Axis debe utilizarse de acuerdo l'assistenza di Axis se il messaggio di registro con las leyes y normativas locales. richiede una sostituzione della batteria.
Seite 12
Transporte 注意 A A V V I I S S O O 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我 につながるおそれのある危険な状態を示し • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el ます。 embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. 注意 Batería 回避しない場合、器物の破損につながるお Este producto de Axis utiliza una batería de litio それのある状態を示します。...
Seite 13
互換性のあるAxis給電ネットワークスイッ Português チの使用を推奨します。 • Axisが提供または推奨する交換部品のみを 使用してください。 Informações sobre segurança • 製品を自分で修理しないでください。修 理については、Axisサポートまたは販売代 Níveis de perigo 理店にお問い合わせください。 PERIGO • 電源は、製品の近くで簡単に手の届く場 Indica uma situação perigosa que, se não evitada, 所にあるコンセントに接続してくださ irá resultar em morte ou lesões graves. い。 • 定格出力電力が100W以下、定格出力電流 AVISO が5A以下に制限された有限電源 (LPS) を使 用してください。...
Seite 14
Instruções de segurança Transporte O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O •...
Seite 15
ткань, смоченную в чистой умеренно теплой ОСТОРОЖНО воде. Опасная ситуация, которая, если ее не • Не используйте для очистки устройства устранить, может привести к травмам средство для мытья окон, ацетон и другие незначительной или средней тяжести. подобные химические вещества. • Используйте...
Seite 16
안전 지침 будет содержаться соответствующее сообщение журнала. 통 통 지 지 • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준수 ОСТОРОЖНО 하여 사용해야 합니다. Не заменяйте батарею самостоятельно. Если • 이 제품은 전문가용입니다. сообщение журнала содержит запрос на • 이 제품은 어린이로부터 안전한 거리에 설 замену...
Seite 17
배터리 注意 Axis 제품은 3.0V BR1632A 리튬 배터리를 내부 表示有助于充分利用产品的有用信息。 RTC(real-time clock)의 전원으로 사용합니다. 安 安 全 全 说 说 明 明 정상 조건에서 이 배터리는 최소 5년간 사용할 수 있습니다. 注 注 意 意 使用安讯士产品时应遵守当地法律和法 배터리 전력이 부족하면 RTC의 작동에 영향을 •...
鋰離子 3.0 V 鈕扣電池內含二甲基溶纖劑 (1,2- Petunjuk keselamatan dimethoxyethane);乙二醇 (ethylene glycol) P P E E M M B B E E R R I I T T A A H H U U A A N N 二甲醚 (dimethyl ether) (EGDME),CAS 編號 •...
Seite 20
Baterai Produk Axis menggunakan baterai litium BR1632A 3,0 V sebagai suplai daya untuk internal real-time clock (RTC). Dalam kondisi normal, daya baterai mampu bertahan minimal selama lima tahun. Daya baterai yang rendah akan memengaruhi pengoperasian RTC dan menyebabkan RTC harus diatur ulang setiap kali dinyalakan.