Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P1468-XLE:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
AXISP1468-XLE
AXIS P1468-XLE
Installation guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド
Guia de instalação
Руководство поустановке
설치가이드
安 安 装 装 指 指 南 南
Panduan instalasi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Axis Communications P1468-XLE

  • Seite 1 AXISP1468-XLE AXIS P1468-XLE Installation guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida all’installazione Guía de instalación イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド Guia de instalação Руководство поустановке 설치가이드 安 安 装 装 指 指 南 南...
  • Seite 3 English Français Deutsch Italiano Español 中文...
  • Seite 4 Contact information Europe Axis Communications Inc. 300 Apollo Drive Chelmsford, MA 01824 United States of America This symbol means that the product shall not be...
  • Seite 5 IEEE 802.3af 12-28 Declaration of the Presence Condition of the VDC,最大限度 12.95 Restricted Substances Marking. 限用物質含有情況標示 設備名稱: 防爆型子彈攝影機 最高工作溫度 60 °C (140 °F) 型號:AXIS P1468-XLE 限用物質及其化學符號 產品名稱: AXIS P1468-XLE 防爆型子彈攝影機 鉛 汞 鎘 六 多 多 報驗義務人名稱: 台灣安迅士網絡通訊股份有限 價 溴...
  • Seite 6 Contact information • 製品、カテゴリー、フレーズ検索機能を 使用して、FAQデータベース内で解決済 Axis Ex AB みの質問への回答を見つける Gränden 1 • お客様専用のサポートページにログイン 223 69 Lund し、Axisサポートスタッフに問題を報告 Sweden • Axisサポートスタッフとチャット Tel: +46 46 272 18 00 • Axisサポートaxis.com/supportにアクセス axis.com 詳 詳 細 細 情 情 報 報 Warranty information Axisラーニングセンター ( axis.com/learning ) に For information about Axis’...
  • Seite 7 l'appareil avec des outils puissants pourrait English l'endommager. • Pour nettoyer le dispositif, utilisez un chiffon doux humide à l'eau tiède pure. Safety instructions • N'utilisez pas de produits chimiques tels que le N N O O T T I I C C E E nettoyant pour vitres ou l'acétone pour •...
  • Seite 8 mit Ihrem Produkt kompatible Español Stromversorgung von Axis. • Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile die von Axis angeboten oder empfohlen werden. Instrucciones de seguridad • Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbsttätig A A V V I I S S O O zu reparieren.
  • Seite 9 表面、または壁に設置しないでくださ de fonte de alimentação Axis compatível com い。 seu produto. • 本製品を設置する際には、適切な工具の • Utilize apenas peças sobressalentes fornecidas みを使用してください。電動工具を使用 ou recomendadas pela Axis. して過剰な力をかけると、製品が損傷す • Não tente reparar o produto por conta própria. ることがあります。 Entre em contato com o suporte ou seu •...
  • Seite 10 обращайтесь в службу поддержки Axis или к 中文 своему реселлеру Axis. • Блок питания следует включать в розетку, которая должна быть легко доступной и 安 安 全 全 说 说 明 明 располагаться недалеко от изделия. 注 注 意 意 •...
  • Seite 11 Axis 或第三方供應商提供。Axis 建議使用 相容於產品的 Axis 電源設備。 • 只使用 Axis 提供或推薦的備用零件。 • 請勿嘗試自行修理產品。請向 Axis 技術支 援人員或 Axis 經銷商洽詢維修事宜。 • 電源供應器應該連接到安裝在產品附近的 插座,方便拆裝。 • 使用額定輸出功率限制為≤100 W且額定輸 出電流限制為≤5 A的有限電源(LPS)。...
  • Seite 13 Version history Version Date Details 2022-12-15 First release 2023-10-10 Updated marking details 2024-02-01 Added cable gland installation details 2024-06-03 Updated illustrations and change of part number to 3086318 (old part number: 2939314) 2024-12-18 New part number Updates to Specific Conditions of use: Pollution degree 2 removed Transient protection removed Specific conditions of use...
  • Seite 14 • Ensure that all items are approved and certified for the environmental and installation requirements. Check the rating label to ensure that the device is being used within the correct ambient temperature and environmental conditions, and that the power supply is suitable.
  • Seite 15 Manufacturer Jacob GmbH Thread type M20x1.5 Model name K100-1020-00-EX Ex marking Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db IECEx certificate number IECEx BVS 17.0101X Degree of protection according to EN/IEC IP66/IP68 (10 bar, 30 min)* 60529 Operating temperature -40 °C to +85 °C Material Nickel plated brass Nitrile rubber NBR...
  • Seite 16 • Ensure that the specified protection grades are upheld. • To prevent loosening, if necessary use an additional hexagonal locknut or suitable thread locking fluid. Wiring WARNING Disconnect the device from the power source before starting any operations. • Ensure that the voltage is correct before beginning any maintenance or connections. •...
  • Seite 17 Maintenance The device does not contain any servicable parts. No covers or seals should be removed. WARNING It is strictly prohibited to carry out any attempt of repairs other than by approved and trained personnel. • You may only open the device to access the SD card and to connect the cables. Do not remove the device’s front glass for any reason.
  • Seite 19 Historique de la version Version Date Détails 2022-12-15 Première version 2023-10-10 Détails de marquage mis à jour 2024-02-01 Ajout des détails d'installation du presse-étoupe 2024-06-03 Mise à jour des illustrations et changement du numéro de pièce en 3086318 (ancien numéro de pièce : 2939314) 2024-12-18 Nouveau numéro de référence Mises à...
  • Seite 20 sélection et montage des installations électriques) et IEC/EN 60079-17 (Atmosphères explosives. Maintenance et inspection des installations électriques). • L'installateur doit se conformer aux données techniques jointes. • Assurez-vous que toutes les pièces sont approuvées et certifiées pour les exigences environnementales et d'installation. Consultez l'étiquette de protection afin de vous assurer que le périphérique est utilisé...
  • Seite 21 Permabond Permabond 802 -55 °C à +160 °C Permabond Permabond 820 -55 °C à +200 °C Presse-étoupe Pour bénéficier de la certification JPEx, cet appareil doit être installé avec le presse-étoupe indiqué, livré avec l'unité. Fabricant Jacob GmbH Type de filetage M20 x 1,5 Nom du modèle K100-1020-00-EX...
  • Seite 22 • Assurez-vous que le presse-étoupe n'est pas endommagé. Vérifiez le filetage, les bagues de joint et les joints toriques. • Retirez le cache-poussière. • Un relief/ancrage de tension supplémentaire fiable doit être garanti pour les câbles installés insérés et fixes. Pendant l’installation : •...
  • Seite 23 • Utilisez des conducteurs à code couleur ou d'autres moyens d'identification. Les conducteurs de mise à la terre doivent être verts et jaunes. • Utilisez uniquement des périphériques de câble certifiés qui correspond à l'application finale. • Dans chaque installation, les principaux conducteurs de terre équipotentiels doivent se connecter aux principaux éléments conducteurs erratiques du terminal de mise à...
  • Seite 24 Informations supplémentaires • Le manuel d'utilisation est disponible sur axis.com • Pour vérifier si le firmware a été mis à jour pour votre périphérique, voir axis.com/support • Pour accéder à des formations et webinaires en ligne utiles, voir axis.com/academy Accessoires en option Pour une liste complète des accessoires disponibles pour ce produit, accédez à...
  • Seite 25 Versionsverlauf Version Datum Einzelheiten 2022-12-15 Erste Version 2023-10-10 Aktuelle Details zur Markierung 2024-02-01 Einzelheiten zur Montage der Kabelverschraubung hinzugefügt 2024-06-03 Aktualisierte Abbildungen und Änderung der Teilenummer in 3086318 (alte Teilenummer: 2939314) 2024-12-18 Neue Teilenummer Aktualisierungen der Besondere Verwendungsbedingungen: Verschmutzungsgrad 2 entfernt Überspannungsschutz entfernt...
  • Seite 26 (Explosive Atmosphären – Planung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) und IEC/EN 60079-17 (Explosive Atmosphären. Prüfung und Wartung elektrischer Anlagen). • Der Installateur muss die beigefügten technischen Daten einhalten. • Stellen Sie sicher, dass alle Teile für die Umgebungs- und Installationsanforderungen zugelassen und zertifiziert sind.
  • Seite 27 Permabond Permabond 802 -55 °C bis +160 °C Permabond Permabond 820 -55 °C bis +200 °C Kabelverschraubung Um ein JPEx-Zertifikat zu erhalten, muss dieses Gerät mit der angegebenen Kabelverschraubung installiert werden, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Hersteller Jacob GmbH Gewindetyp M20 x 1,5 Modellname...
  • Seite 28 • Stellen Sie sicher, dass die Kabelverschraubung unbeschädigt ist. Kontrollieren Sie das Gewinde sowie die Dichtungs- und O-Ringe. • Entfernen Sie die Staubschutzkappe. • Die eingezogenen und befestigten Kabel sind zusätzlich mit einer zuverlässigen Zugentlastung/Sicherung zu versehen. Während der Montage: •...
  • Seite 29 • Die Erdungshülse sollte zur Vermeidung von Korrosion aus einem geeigneten Material bestehen. • Verwenden Sie entsprechend farbcodierte Leiter oder andere Kennzeichnungsmittel. Erdungsleiter sollten grün/gelb gekennzeichnet sein. • Verwenden Sie ausschließlich zertifizierte Kabel, die für die Endanwendung geeignet sind. • Die Hauptpotenzialausgleichsleiter sind bei jeder Anlage an die Haupterdungsklemme anzuschließen, die außerhalb der leitfähigen Anlageteile angeordnet sein muss.
  • Seite 30 Lithium-Knopfzellen (3,0 V) enthalten 1,2-Dimethoxyethan; Ethylenglycoldimethylether (EGDME), CAS-Nr. 110-71-4. Weitere Informationen • Das Benutzerhandbuch steht auf axis.com zur Verfügung. • Unter axis.com/support finden Sie die aktuellen Firmwareversionen für Ihr Gerät. • Nützliches Onlinetraining und Webinare finden Sie unter axis.com/academy. Optionales Zubehör Eine vollständige Liste lieferbaren Zubehörs für dieses Produkt finden Sie auf axis.com unter Produkt, Software und Zubehör.
  • Seite 31 Cronologia delle versioni Versione Data Dettagli 2022-12-15 Prima release 2023-10-10 Dettagli di contrassegno aggiornati 2024-02-01 Aggiunti dettagli sull'installazione del pressacavo 2024-06-03 Illustrazioni aggiornate e modifica del numero di parte a 3086318 (vecchio numero di parte: 2939314) 2024-12-18 Nuovo numero di parte Aggiornamenti alle Condizioni d'uso specifiche: Inquinamento grado 2...
  • Seite 32 installazione degli impianti elettrici) e IEC/EN 60079-17 - Explosive atmospheres. Electrical installations inspection and maintenance (Atmosfere esplosive. Verifica e manutenzione degli impianti elettrici). • L'installatore deve ottemperare ai dati tecnici in allegato. • Assicurarsi che tutti gli articoli siano dotati di approvazione e certificazione per i requisiti ambientali e di installazione.
  • Seite 33 Permabond Permabond 801 Da -55 °C a +130 °C Permabond Permabond 802 Da -55 °C a +160 °C Permabond Permabond 820 Da -55 °C a +200 °C Pressacavo Per soddisfare la certificazione JPEx, questo dispositivo deve essere installato con il pressacavo specificato, incluso con l'unità.
  • Seite 34 Operazioni preliminari all'installazione: • Assicurarsi che il pressacavo sia integro. Controllare la filettatura, gli anelli di tenuta e le guarnizioni. • Rimuovere il cappuccio antipolvere. • Per i cavi inseriti e fissi è necessario un dispositivo antistrappo/un ancoraggio supplementare affidabile. Durante l'installazione: •...
  • Seite 35 • Per evitare la corrosione, il puntale di messa a terra deve essere realizzato in un materiale idoneo. • Impiegare conduttori con codice colorato idoneo o altri mezzi di identificazione. I conduttori di messa a terra devono essere di colore verde e giallo. •...
  • Seite 36 Ulteriori Informazioni • Il manuale per l'utente è disponibile all'indirizzo axis.com • Per verificare se sono stati pubblicati aggiornamenti del firmware per il proprio dispositivo, vedere axis.com/support • Per servizi di formazione utili e webinar, visita il sito axis.com/academy Accessori opzionali Per un elenco completo degli accessori disponibili per questo dispositivo, andare alla pagina del dispositivo al sito axis.com e selezionare Software e accessori.
  • Seite 37 Historial de versiones Versión Fecha Detalles 2022-12-15 Primera versión 2023-10-10 Detalles de marcado actualizados 2024-02-01 Detalles de instalación del prensaestopas agregados 2024-06-03 Ilustraciones actualizadas y cambio del número de pieza a 3086318 (antiguo número de pieza: 2939314) 2024-12-18 Nuevo número de pieza Actualizaciones de las condiciones específicas de uso:...
  • Seite 38 explosivas - Diseño de instalaciones eléctricas, selección y montaje) e IEC/EN 60079-17 (Atmósferas explosivas. Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas). • El instalador debe cumplir los datos técnicos adjuntos. • Asegúrese de que todos los productos estén aprobados y certificados para los requisitos ambientales y de instalación.
  • Seite 39 Permabond Permabond 802 De -55 ˚C a 160 ˚C Permabond Permabond 820 De -55 ˚C a 200 ˚C Prensaestopas Para cumplir con la certificación JPEx, este dispositivo se debe instalar con el prensaestopas especificado, incluido con la unidad. Fabricante Jacob GmbH Tipo de rosca M20x1.5 Nombre de modelo...
  • Seite 40 • Asegúrese de que el prensaestopas no esté dañado. Compruebe la rosca, los anillos de sellado y los sellados de junta tórica. • Elimine el capuchón antipolvo. • Debe garantizarse un alivio de tensión/extensión fiable adicional para los cables insertados y fijos instalados.
  • Seite 41 • Use conductores codificados por colores u otros medios de identificación. Los conductores a tierra deben ser de color verde y amarillo. • Utilice solo dispositivos de cable certificados que coincidan con la aplicación final. • En cada instalación, los conductores de conexión equipotencial principal deberán conectarse a las partes extraconductoras del terminal de conexión a tierra principal de dicha instalación.
  • Seite 42 • Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su dispositivo, vaya a axis. com/support. • Para consultar webinars y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a axis.com/ academy. Accesorios opcionales Para conocer una lista completa de los accesorios disponibles para este producto, vaya a la página axis.com y seleccione Software y accesorios.
  • Seite 43 版 版 本 本 历 历 史 史 版 版 本 本 日 日 期 期 详 详 细 细 信 信 息 息 2022-12-15 首次发布 2023-10-10 更新了标记详细信息 2024-02-01 添加了线缆密封套安装细 节 2024-06-03 更新插图并将零件编号更 改为 3086318(旧零件编 号:2939314) 2024-12-18 新零件编号 更新使用的特定条件: 取消污染度 2 取消瞬态保护...
  • Seite 44 电缆入口点可达到 81.1°C 的温度。 对终端应用使用合适的电缆。 • 不允许修改设备或对设备设计进行改动。 • 必须遵守安全规则和国家/地区规定。 • 切勿将设备安装在可能超出周边温度范围的区域。 • 侵蚀性物质可能需要额外的保护。 • 如果设备暴露在过多的外部压力下(振动、发热或影响),则必须采用额外的保护 • 方法来保护设备。 如果未以制造商指定的方式使用设备,则可能会削弱设备的保护。 传入电缆必须符 • 合国家/地区标准。 如果重新安装了设备或重新连接了传入电缆,则必须使用新的索眼。 索眼的橡胶必 • 须是全新的,并且索眼必须是之前未使用过的。 更换部件只能使用 Axis Ex AB 指定的组件部件进行安装。 • 安装时必须严格固定支架。 必须使用适当的螺丝。 有关重量的信息,请参见设备 • 数据表。 根据 IEC/EN/UL 60079-14 和 IEC/EN/UL 60079-17 在适当的环境中进行安装。 •...
  • Seite 45 防护等级符合 EN/IEC 60529 IP66/IP68(10 巴,30 分钟)* 工作温度 -40 °C 到 +85 °C 材料 黄铜镀镍 丁腈橡胶 NBR 电缆直径 8-13 毫米 安装此设备时需考虑的具体使用条件 根据 IEC 60079-0 的条款 A.3.1,使用减 小的拉力 (25%) 对线缆密封套进行测试。 只能用于 II 类和 III 类设备的固定安装。 用户应确保电缆被充分夹紧。 * 设备的入口保护不依赖于线缆密封套。 相反,它是由设备内部的电缆索环提供的。 线缆密封套安装 警 警 告 告 由于修改或改变而造成的危险!...
  • Seite 46 接线 警 警 告 告 在开始操作之前,请断开设备与电源的连接。 在开始维护或连接之前,请确保电压正确。 • 设备必须由训练有素的人在电气上安装并提供服务。 • 为了避免防腐蚀,接地连接套圈应为适合的材料。 • 使用适当的颜色编码导线或其他识别方式。 接地导线应呈绿色和黄色。 • 仅使用与终端应用匹配的已认证电缆设备。 • 在每个安装中,主等电位连接导体应连接到该装置的主接地端子外部导电部件。 如 • 果需要补充等电位连接,则应将相关电路中设备的外露导电部件和外部导电部件连 接在一起。 外部连接电缆应至少为 4 毫米 。 维 维 护 护 设备不包含服务性部件。 不应移除盖板或封条。 警 警 告 告 严格禁止除批准和培训的人员以外人员进行的维修企图。 您只能打开设备插拔 SD 卡和连接电缆。 请勿出于各种原因移除设备的前端玻璃。 •...
  • Seite 47 要保持流畅的操作,请定期清理设备。 使用水、轻度洗涤剂和湿布。 • 小心不要划伤、损坏或在前端玻璃上留下指纹。 这可能会降低图像质量。 如果可 • 能,请保留前端玻璃上的保护塑料,直至安装完成。 切勿使用带有刺鼻气味的洗涤剂、汽油、苯、丙酮或类似化学品。 • 电池 安讯士产品使用 3.0 V BR1632 锂电池作为其内部实时时钟 (RTC) 的电源。 在正常情况 下,此电池将持续至少五年。 蓄电池电量过低会影响实时时钟的运行,从而导致实时时钟在每次上电时重置。 当电池 电压较低时,产品的服务器报告中将显示一条日志消息。 警 警 示 示 请勿自行更换电池。 如果日志消息要求更换电池,请联系安讯士支持部门。 3.0 V 纽扣锂电池内含 1,2-二甲氧基乙烷;乙二醇二甲醚 (EGDME),CAS 编号为 110- 71-4。 更 更 多 多 信 信 息 息 用户手册可从...
  • Seite 48 Specifications Dimensions 151mm [5.94"] 278mm [10.9"] Ø134mm [Ø5.27"] 59mm [2.3"] 95mm [3.75"] 152mm [5.99"] 294mm [11.6"] 15.2mm [0.6"] (conduit) Ø21mm [Ø0.85"] (conduit) 67mm [2.6"]...
  • Seite 49 PoE 44-57 V DC Class 3, 0.30 – 0.23 A 12-28 V DC 1.07 – 0.46 A, Max 12.95 W (IEEE 802.3af compliant) IA: MASC S/23-8118X T D100043 R3B924 Axis Ex AB MODEL: AXIS P1468-XLE Gränden 1 P/N: 02534-001 SE-223 69 LUND S/N: XXXXXXXXXX SWEDEN YEAR/MONTH: 2023/XX...
  • Seite 52 Not valid for installations in Japan...
  • Seite 56 3.0 N m (2.2 lb ft) HEX24 ø8.0 mm (ø0.3 in) ≥0.5 mm (≥0.0008 in )
  • Seite 57 3.0 N m (2.2 lb ft) HEX24...
  • Seite 58 ≥0.5 mm2 3.0 N m (2.2 lb ft)
  • Seite 60 ø5.5-8.3 mm (ø0.22-0.33 in) 165 mm (6.5 in) 12 V DC...
  • Seite 61 1.2 N m (0.9 lb ft)
  • Seite 63 12 V DC...
  • Seite 65 1.2 N m (0.9 lb ft)
  • Seite 66 AXIS Camera Station AXIS Companion AXIS Device Manager AXIS IP Utility...
  • Seite 67 4 N m (3 lb ft)
  • Seite 68 3.10...
  • Seite 70 3224767 2025-05 (M10.7) © 2022 – 2025 Axis Communications AB...