Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
BCR-NWU7
4-151-752-21(1)
©2009 Sony Corporation
Printed in Malaysia
A
B
Deutsch
VORSICHT
 Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr
nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
 Da der Netzstecker genutzt wird, um das Gerät vom Hauptnetz zu trennen, schließen
Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sobald Sie etwas
Ungewöhnliches am Gerät beobachten, trennen Sie den Netzstecker sofort von der
Netzsteckdose.
 Um die Brand- und Stromschlaggefahr zu reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem
Tropf- oder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
 Sie werden hiermit darauf hingewiesen, dass alle Veränderungen oder Modifikationen,
die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich gestattet werden, Ihre Erlaubnis zum
Betrieb dieses Geräts zum Erlöschen bringen können.
 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Cradle
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
 Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern
verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für
Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten.
 Hinweis zum Aufstellen
Wenn Sie das Gerät an einem Ort verwenden, an dem es statischen oder
elektromagnetischen Störungen ausgesetzt ist, werden die Übertragungdaten der Titel
möglicherweise beschädigt. In diesem Fall ist eine Übertragungsautorisierung am
Computer nicht mehr möglich.
Verwendungshinweise
 Vermeiden Sie Folgendes am Gerät:
– Extreme Hitze oder Kälte
– Starke magnetische Felder
– Staub, Schmutz oder Sand
– Mechanische Stöße/Schläge
– Hohe Luftfeuchtigkeit
– Direkte Sonneneinstrahlung (über einen längeren Zeitraum)
– Erschütterung
 Platzieren Sie das Gerät nicht auf einer instabilen Oberfläche, um Verletzungen oder Schäden durch
Herunterfallen zu vermeiden.
 Lassen Sie das Gerät nicht fallen.
 Entfernen Sie das Netzteil aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht verwenden. Ziehen Sie den Netzstecker am Stecker heraus, nie am Kabel selbst.
 Vermeiden Sie den Kontakt der Metallteile dieses Geräts mit anderen Metallgegenständen, um einen
Kurzschluss und die Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
 Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder nachdem es heruntergefallen
ist oder beschädigt wurde.
 Halten Sie die Metallkontakte immer sauber.
 Zerlegen oder ändern Sie das Gerät nicht.
 Bei der Verwendung erwärmt sich das Gerät. Dies ist normal.
 Platzieren Sie das Gerät entfernt von Fernseh- oder Rundfunkgeräten, um Empfangsstörungen zu
vermeiden.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem leicht mit Wasser
und einem milden Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin, da sie die Gehäuseoberfläche angreifen können.
Vorbereitung
Überprüfen der mitgelieferten Teile
 Station (1) ()
 USB-Kabel (1) ()
 Halterung („A") (1) ()
 Bedienungsanleitung (diese Anleitung, 1)
 Halterung („B") (1) ()
 Netzteil (AC-S508U) (1) ()
 Netzkabel (1)
Überprüfen anderer Komponenten
 „WALKMAN"
 Halterung im Lieferumfang Ihres „WALKMAN"
Installieren der Halterung
Bringen Sie bei Verwendung der Station die mit dem „WALKMAN" oder der Station
gelieferte Halterung an.
Abhängig von Ihrem „WALKMAN"-Modell kann die Form der Halterung abweichen.
Richten Sie die Halterung so aus, dass ihre Form der der Aussparung entspricht, und
drücken Sie sie auf beiden Seiten gleichmäßig nach unten.
Um die Halterung abzunehmen, drücken Sie fest auf die beiden Markierungen (  ) der
Halterung ().
 Tipp
Die folgenden „WALKMAN"-Modelle benötigen die Halterung („A", „B") im
Lieferumfang der Station. Die Kennzeichnung „A" bzw. „B" befindet sich auf der
Rückseite der Halterung ().
Halterung „A"
 Modellreihe NWZ-E430/S630/S730/A720/A800/A810/A820
(NWZ-E435F/E436F/E438F/S636F/S638F/S639F/S636FK/S736F/S738F/S739F/A726/A728/A729/
A808/A806/A805/A815/A816/A818/A826/A828/A829/A826K/A828K/A829K)*
Halterung „B"
 Modellreihe NWZ-S510/S610/S710/X1000
(NWZ-S515/S516/S615F/S616F/S618F/S715F/S716F/S718F/X1050/X1060)*
* Stand März 2009
Komponenten und Regler
Siehe Abbildung .
 WM-PORT*-Buchse für „WALKMAN": Zum Anschluss eines „WALKMAN"
an die Station.
 AUDIO OUT-Buchse: Gibt über ein optionales Audiokabel ein Line-Level-
Signal an ein Gerät aus, z. B. an einen aktiven Lautsprecher.
 WM-PORT-Buchse für einen Computer: Zum Anschluss der Station an
Ihren Computer oder ein Netzteil über ein USB-Kabel.
Hinweis
Soll ein anderes Gerät als ein Computer angeschlossen werden, lesen Sie die mit dem Gerät
gelieferte Bedienungsanleitung.
* WM-PORT ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den
„WALKMAN".
Aufladen des „WALKMAN"
Siehe Abbildung .
1
Schließen Sie den WM-PORT-Stecker () des USB-Kabels an die WM-PORT-
Buchse () der Station an.
2
Schließen Sie den USB-Stecker () des USB-Kabels an das Netzteil (im
Lieferumfang enthalten) an.
3
Schließen Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) an das Netzteil ()
an.
4
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an ().
5
Setzen Sie den „WALKMAN" in die WM-PORT-Buchse oben in der Station ().
Der Aufladevorgang beginnt. Die Ladezeit variiert je nach „WALKMAN"-Modell.
Genaue Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch des „WALKMAN".
Hinweise
 Achten Sie darauf, dass Sie das mitgelieferte Netzteil (AC-S508U) verwenden.
 Setzen Sie den „WALKMAN" fest in die Station.
 Schließen Sie nichts an die AUDIO OUT-Buchse der Station an, wenn Sie während des Ladens
Songs über die Kopfhörer des „WALKMAN" hören möchten. Andernfalls wird kein Ton über die
Kopfhörerbuchse des „WALKMAN" ausgegeben.
Anschluss an einen Computer
Siehe Abbildung .
1
Schließen Sie den WM-PORT-Stecker () des USB-Kabels an die WM-PORT-
Buchse () der Station an.
2
Schließen Sie den USB-Stecker () des USB-Kabels an Ihren Computer an.
3
Setzen Sie den „WALKMAN" in die WM-PORT-Buchse oben in der Station ().
Hinweise
 Setzen Sie den „WALKMAN" fest in die Station.
 Auch wenn die Station nicht an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, kann der „WALKMAN" über
das USB-Kabel aufgeladen werden. Ist die Station mit einem Laptop-Computer verbunden, der nicht
an die Steckdose angeschlossen ist, verbraucht der „WALKMAN" den Akku des Laptop-Computers.
 Wird die Verbindung zwischen „WALKMAN" und Station beim Übertragen von Daten vom
Computer unterbrochen, setzen Sie den „WALKMAN" wieder in die Station, und übertragen Sie die
Daten erneut.
 Trennen Sie das USB-Kabel während der Datenübertragung nicht vom Computer. Andernfalls wird
die Datenübertragung unterbrochen. Schließen Sie in diesem Fall das USB-Kabel erneut an oder
nehmen Sie den „WALKMAN" aus der Station heraus, und übertragen Sie die Daten erneut,
nachdem Sie den „WALKMAN" wieder in die Station eingesetzt haben.
Anschluss eines Geräts (z. B. Lautsprecher)
Siehe Abbildung .
Die Station kann mithilfe eines optionalen Audiokabels () an ein Audiogerät, wie z. B.
einen aktiven Lautsprecher, angeschlossen werden. Schalten Sie vor dem Anschließen
alle Geräte aus.
1
Schließen Sie das Gerät mit einem geeigneten Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten) an die AUDIO OUT-Buchse der Station an.
2
Setzen Sie den „WALKMAN" in die Station ein.
3
Starten Sie die Wiedergabe des „WALKMAN".
Hinweise
 Der Ton wird möglicherweise nicht über die AUDIO OUT-Buchse der Station ausgegeben, während
die Station an den Computer angeschlossen ist. Trennen Sie in diesem Fall das USB-Kabel vom
Computer.
 Der Ton vom Computer wird nicht über die AUDIO OUT-Buchse der Station ausgegeben.
 Während ein Audiokabel an die AUDIO OUT-Buchse der Station angeschlossen ist, wird der Ton
nicht über die Kopfhörerbuchse des „WALKMAN" ausgegeben.
 Ist die Aufnahmestufe der mit dem „WALKMAN" wiedergegebenen Audiodaten zu hoch eingestellt,
entspricht die Qualität der Ausgabe vom „WALKMAN" über die Station an ein Gerät, wie z. B. einen
aktiven Lautsprecher, möglicherweise nicht den benutzerdefinierten Einstellungen (z. B. „Equalizer"
usw.).
 Bei Verwendung eines „WALKMAN" mit integriertem UKW-Tuner ist der Empfang möglicherweise
gar nicht oder nur sehr eingeschränkt möglich.
Technische Daten
Anschlüsse
WM-PORT-Buchse* (22 Pin) (für „WALKMAN")
WM-PORT-Buchse* (22 Pin)
AUDIO OUT (Stereo-Mini, 10 kΩ)
Netzteil: AC-S508U 5 V Gleichstrom (100 V - 240 V Wechselstrom)
Abmessungen
Durchmesser ca. 80,3 mm, Höhe ca. 25 mm
Gewicht
ca. 80 g
„WALKMAN" und das „WALKMAN"-Logo sind eingetragene Markenzeichen der Sony Corporation.
* WM-PORT ist ein dedizierter Anschluss für mehrere Stecker, der verwendet wird, um einen
„WALKMAN" an sein Zubehör anzuschließen.
Supportwebsite
Bei Fragen zu oder Problemen mit diesem Produkt oder wenn Sie Informationen zu Objekten
benötigen, die zu diesem Produkt kompatibel sind, besuchen Sie folgende Websites.
Für Kunden in den USA: http://www.sony.com/walkmansupport
Für Kunden in Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.sony-asia.com/support
Für Kunden, die Überseemodelle gekauft haben: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Fehlerbehebung
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil (AC-S508U). Verwenden Sie keine anderen
Netzteile.
Der Player kann den Akku nicht laden.
 Überprüfen Sie, ob die Station, das USB-Kabel und das Netzkabel richtig angeschlossen sind.
Über die Buchse AUDIO OUT der Station wird kein Ton ausgegeben.
 Überprüfen Sie, ob die Station und das Audioausgabegerät richtig angeschlossen sind.
Nederlands
WAARSCHUWING
 Installeer het apparaat niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een
inbouwkast.
 De stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen, verbind het apparaat
daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Als u een onregelmatigheid
in het apparaat opmerkt, trek dan de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
 Stel het apparaat niet bloot aan vocht of water om het risico op brand of elektrische
schokken te verminderen. Plaats evenmin met vloeistof gevulde voorwerpen zoals een
vaas op het apparaat.
 Wij waarschuwen u dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk in deze
handleiding worden goedgekeurd uw bevoegdheid om dit apparaat te gebruiken
tenietdoen.
 Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
 Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten
die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio,
Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
 Opmerking over de installatie
Als u het apparaat gebruikt op een locatie die wordt blootgesteld aan statische
elektriciteit of elektromagnetische storing, kunnen de overgedragen gegevens van de
track worden beschadigd. Hierdoor kan de overdracht naar uw computer mislukken.
Opmerkingen bij het gebruik
 Stel het apparaat niet bloot aan:
– Extreem hoge of lage temperaturen
– Sterke magnetische velden
– Stof, vuil of zand
– Mechanische schokken
– Hoge luchtvochtigheid
– Direct zonlicht (gedurende langere tijd)
– Trillingen
 Als u het apparaat op een onstabiele ondergrond plaatst, kan het apparaat vallen en letsel
veroorzaken of kan het apparaat worden beschadigd.
 Laat het apparaat niet vallen.
 Trek de netspanningsadapter uit het stopcontact als u het apparaat geruime tijd niet zult gebruiken.
Neem hiervoor de stekker zelf vast; trek nooit aan het netsnoer.
 Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de metalen onderdelen van het
apparaat om te voorkomen dat er kortsluiting optreedt waardoor het apparaat kan worden
beschadigd.
 Gebruik het apparaat niet als het snoer beschadigd is of als het apparaat gevallen of beschadigd is.
 Houd de metalen contactpunten altijd schoon.
 Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te passen.
 Tijdens het gebruik wordt het apparaat warm. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
 Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat deze storing in de ontvangst
kunnen veroorzaken.
Reinigen
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd
met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine,
aangezien deze de afwerking kunnen beschadigen.
Voorbereiding
De bijgeleverde items controleren
 Houder (1) ()
 USB-kabel (1) ()
 Hulpstuk ("A") (1) ()
 Gebruiksaanwijzing (deze handleiding, 1)
 Hulpstuk ("B") (1) ()
 Netspanningsadapter (AC-S508U) (1) ()
 Netsnoer (1)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony walkman BCR-NWU7

  • Seite 1 Instrukcja obsługi Über die Buchse AUDIO OUT der Station wird kein Ton ausgegeben.  Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern Schließen Sie den USB-Stecker () des USB-Kabels an das Netzteil (im  Überprüfen Sie, ob die Station und das Audioausgabegerät richtig angeschlossen sind. verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten BCR-NWU7 Lieferumfang enthalten) an. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland Schließen Sie das Netzkabel (im Lieferumfang enthalten) an das Netzteil () Nederlands GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für 4-151-752-21(1) ©2009 Sony Corporation Printed in Malaysia Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst- oder Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an (). WAARSCHUWING Garantiedokumenten. Setzen Sie den „WALKMAN“ in die WM-PORT-Buchse oben in der Station ().  Installeer het apparaat niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of een  Hinweis zum Aufstellen Der Aufladevorgang beginnt. Die Ladezeit variiert je nach „WALKMAN“-Modell. Wenn Sie das Gerät an einem Ort verwenden, an dem es statischen oder inbouwkast.  Genaue Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch des „WALKMAN“.
  • Seite 2 Netspanningsadapter: AC-S508U DC 5V (AC 100V - 240V) * Vanaf maart 2009  Nie odłączaj przewodu USB podczas transmisji danych z komputera, aby jej nie przerwać. Jeżeli rozpuszczalnika, typu alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować uszkodzenie Afmetingen jednak do tego dojdzie, podłącz ponownie przewód USB lub odłącz odtwarzacz „WALKMAN” od zewnętrznej warstwy wykończeniowej obudowy. Diameter ong. 80,3 mm, hoogte ong. 25 mm Onderdelen en bedieningselementen mostka i prześlij dane po ponownym podłączeniu odtwarzacza „WALKMAN” do mostka. Gewicht Przygotowanie Podłączenie do urządzenia typu głośnik Zie afbeelding . Ong. 80 g  WM-PORT*-aansluiting voor de "WALKMAN": hiermee sluit u de "WALKMAN" en het logo "WALKMAN" zijn gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. Sprawdzanie zawartości opakowania Patrz ilustracja . * De WM-PORT is een multifunctionele aansluiting die wordt gebruikt voor het verbinden van een "WALKMAN" aan op de houder. Za pomocą opcjonalnego przewodu sygnału dźwiękowego () mostek można "WALKMAN" met eventuele accessoires.  Mostek (1) ()  Przewód USB (1) () podłączyć do urządzenia nagłaśniającego typu głośnik. Przed ich podłączeniem należy  AUDIO OUT-aansluiting: hiermee wordt een lijnsignaal uitgevoerd naar een  Przystawka („A”) (1) ()  Instrukcja obsługi (ten podręcznik, 1) sprawdzić, czy wszystkie podłączane urządzenia zostały wyłączone.  Przystawka („B”) (1) () apparaat, bijvoorbeeld een actieve luidspreker, via een optionele audiokabel.