Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
Manufacturer:Dowellin Toys Factory
Address: 1 Road FengXin ChengHai District, ShanTou City, GuangDong, China
EC REP: E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered
by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us
if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance
of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we
won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR H12

  • Seite 1 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we...
  • Seite 2: Correct Disposal

    RC Helicopters Model: H12,H13,H14,H15,H16 FCC Information(FCC ID:2AGZ8-D10): CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 3 USER MANUAL V 1.02 Thanks for your purchase. Please read through this manual and refer to the instructions before you use the product. Please keep it properly for future reference of daily maintenance and adjustment.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Item List Aircraft About the Aircraft Battery Charging Propeller Installment and Replacement Remote Controller Buttons and Functions Pre-flight Preparation Battery Installment for the Aircraft Battery Installment for the Remote Controller Flight Environment Pre-flight Inspection Power On Pair the Remote Controller with the Aircraft Basic Operations Basic Operations Fine-tuning...
  • Seite 5: Item List

    Item List Before you start to use the product, please inspect the items in the package, which includes: Aircraft: Each for A, B, C and D Propeller: Propeller screws: Screwdriver: Remote Controller: USB Charging Cable: User Manual: Mobile phone holder (optional) Aircraft About the Aircraft The aircraft is featured with great maneuverability and stability, allowing for basic flights with...
  • Seite 6: Propeller Installment And Replacement

    Propeller Installment and Replacement The propeller blades used in this product include model A, B, C and D propeller blades; please use the spare parts in the bag of spare parts for replacement if they are damaged. (1) Please determine the front and back side of the propeller for your initial installment. ①...
  • Seite 7: Remote Controller

    Remote Controller Functions of the Remote Controller Ground Mode ③Right Joystick (Ground-Air Mode Switch) ②Left Joystick (Speed Adjustment) ①Switch Remote Controller Functions Press the Switch button, and the remote controller will start to deliver beeping sounds with its lights on, ①...
  • Seite 8 Remote Controller Aircraft Control Methods Toggle the left joystick upward, and the aircraft will glide forward. Forward Toggle the left joystick downward, and the aircraft will glide backward. Backward Toggle the right joystick to the left, and the aircraft will rotate counterclockwise. Counterclockwise Rotation Clockwise Rotation Toggle the right joystick...
  • Seite 9 Buttons Functions Press the Switch button, and the remote controller will start to deliver beeping sounds with its lights on, ① indicating it has been turned on. Switch Press the power Switch button again, and the remote controller’ s lights will disappear, indicating it has been turned off.
  • Seite 10: Pre-Flight Preparation

    Pre-flight Preparation Please ensure you have been properly trained or practiced (under the guidance of experts) before operating the aircraft. And select appropriate environment for your flight. Battery Installation for the Aircraft First, please identify the installation direction of the battery. Open the pressure plate above the battery with one hand, and tilt the battery into the battery compartment with the other hand, as shown in the figure.
  • Seite 11: Pre-Flight Inspection

    Pre-flight Inspection Before the flight, please check: (1)If the batteries for the aircraft and the remote controller have sufficient power. (2)If the propellers are correctly installed without damage. (3)If the propellers work well after the aircraft has been powered on. Power On Turn on the power of the aircraft and the remote controller, as shown in the picture.
  • Seite 12: Basic Operations

    Basic Operations After pairing, please follow the 2 steps as below before starting the motor. 1. Calibrate the Headless Mode As shown in Pic 1, toggle the left and right joysticks towards lower left corner, and the aircraft’ s indicator will blink slowly, indicating the calibration has been successful.Please “...
  • Seite 13 Remote Controller Aircraft How to Ascend Toggle the left joystick upward, and the aircraft will ascend vertically. Toggle the left joystick downward, and the aircraft will descend vertically. Descend Rotate Clockwise Toggle the left joystick to the right, and the aircraft will rotate clockwise.
  • Seite 14: Fine-Tuning

    Fine-tuning Before After Remote Controller Control Methods Correction Correction Step ①: If the aircraft deviates to the right automatically when hovering, please press and hold the No.4 button of the remote controller to enter fine-tuning mode, Step ②: Toggle the right joystick to the left to trim its direction to the left.
  • Seite 15: Advanced Operations

    Advanced Operations Speed Switch Press down the left joystick to switch the speeds with low and high modes available. Speed Switch The remote controller beeps once at low speed and beeps twice at high speed. Notes: Low speed mode will be activated by default each time you turn off the aircraft and the remote controller and then turn on.
  • Seite 16 Enter Headless Mode: Long press the NO. 5 button, and the aircraft’ s indicator turns from solid to blinking, indicating it has entered headless mode. Long press again, and the aircraft’ s indicator turns back to solid on, indicating it has exited headless mode. In Headless Mode, when you toggle the right joystick upward, the aircraft will fly forward regardless of where it is positioned.
  • Seite 17: Control Loss Protection

    ① ② ③ ④ Control Loss Protection Control loss protection will be triggered when the aircraft loses control signal and starts to descend slowly and vertically in places where it loses control signal. This helps reduce the risks of getting lost or crashes. The feature may be triggered when: Remote controller is powered off...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting 1. If it fails to take off, please: ① Check if you have turned on the aircraft and the remote controller. ② Check if the batteries for the aircraft and the remote controller have sufficient power. And If the batteries are of low voltage due to long-time suspension. If so, please recharge the battery for the aircraft and replace the battery for the remote controller.
  • Seite 19: Install The Mobile Phone Holder Of The Fpv Version

    Install the Mobile Phone Holder of the FPV Version 1. Pull out the blocking block of the mobile 2. Insert the base of the mobile phone holder phone holder: pinch the end of the blocking from the rear, taking care not to put the block with two fingers, first lift it up, and then mobile phone clip upside down.
  • Seite 20 Entering the software Click "Start" to enter the control page. Click on "Settings" to select control habits and APP language. Welcome Interface Basic keys and information description Before using the software, you should familiarize the functional meaning of the keys and icons. 1 Return to homepage 2 pairs of frequencies 3 More features 4 Take photo 5 Take video 6 Trajectory flight 7 Speed switching 8 Folders 9 Transition lens 10 Gravity induction 11 Lens zoom 12 MV production13 Lens flipping 14 Gesture recognition photography and video recording...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support Fabricant :   D owellin   T oys   F actory Adresse :   1    R oad   F engXin   C hengHai   D istrict,   S hanTou   C ity,   G uangDong,   C hine Représentant  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google Modèles   d 'hélicoptères   R C :   H 12,   H 13,   H 14,   H 15,   H 16 Informations   F CC   ( ID   F CC :   2 AGZ8­D10) : ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie   r esponsable le  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google MANUEL   D 'UTILISATION En   1 .02 Merci   p our   v otre   a chat. Veuillez   l ire   c e   m anuel   e t   v ous   r éférer   a ux   i nstructions   a vant   d 'utiliser   l e   p roduit. Veuillez  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google CONTENU Liste   d es   a rticles Aéronef À   p ropos   d e   l 'avion Chargement   d e   l a   b atterie Installation   e t   r emplacement   d e   l 'hélice Télécommande Boutons   e t   f onctions Préparation  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Liste   d es   a rticles Avant   d e   c ommencer   à    u tiliser   l e   p roduit,   v euillez   i nspecter   l es   é léments   c ontenus   d ans   l 'emballage,   q ui   c omprend : Aéronef: Hélice: Chacun  ...
  • Seite 26: Installation E T R Emplacement D E L 'Hélice

    Machine Translated by Google Installation   e t   r emplacement   d e   l 'hélice Les   p ales   d 'hélice   u tilisées   d ans   c e   p roduit   c omprennent   l es   p ales   d 'hélice   d es   m odèles   A ,   B ,   C    e t   D  ;   v euillez utilisez  ...
  • Seite 27: Télécommande

    Machine Translated by Google Télécommande Fonctions   d e   l a   t élécommande Mode   t errestre Joystick   d roit (Commutateur   d e   m ode   s ol­air) Joystick   g auche (Réglage   d e   l a   v itesse) 1.   I nterrupteur Télécommande Fonctions Non.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Télécommande Aéronef Méthodes   d e   c ontrôle Basculez   l e   j oystick   g auche   vers   l e   h aut   e t   l 'avion   g lissera   v ers   Avant l'avant. Basculez   l e   j oystick   g auche   vers  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google Boutons Fonctions Non. Appuyez   s ur   l e   b outon   S witch   e t   l a   t élécommande   c ommencera   à    émettre   d es   b ips   s onores   a vec   s es   l umières   a llumées,   i ndiquant   q u'elle   a    été  ...
  • Seite 30: Préparation   A Vant   L E   V Ol

    Machine Translated by Google Préparation   a vant   l e   v ol Veuillez   v ous   a ssurer   d 'avoir   s uivi   u ne   f ormation   o u   u ne   p ratique   a déquate   ( sous   l a   d irection   d 'experts)   a vant   de  ...
  • Seite 31: Mise S Ous T Ension

    Machine Translated by Google Inspection   a vant   v ol   Avant   l e   v ol,   v euillez   v érifier :   (1)   S i   l es   b atteries   d e   l 'avion   e t   d e   l a   t élécommande   o nt   s uffisamment   d e   p uissance. (2)Si  ...
  • Seite 32: Opérations D E B Ase

    Machine Translated by Google Opérations   d e   b ase Après   l 'appairage,   v euillez   s uivre   l es   2    é tapes   c i­dessous   a vant   d e   d émarrer   l e   m oteur. 1.   C alibrer   l e   m ode   s ans   t ête   C omme   i ndiqué   sur  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Télécommande Aéronef Comment   f aire Monter Basculez   l e   j oystick   g auche   vers   l e   h aut   e t   l 'avion   m ontera   verticalement. Basculez   l e   j oystick   g auche   vers   l e   b as   e t   l 'avion   d escendra   verticalement.
  • Seite 34: Réglage F In

    Machine Translated by Google Réglage   f in Avant Après Télécommande Méthodes   d e   c ontrôle Correction Correction Étape   1  :   S i   l 'appareil   d évie   a utomatiquement   vers   l a   d roite   e n   v ol   s tationnaire,   m aintenez   le  ...
  • Seite 35: Opérations   A Vancées

    Machine Translated by Google Opérations   a vancées Commutateur   d e   vitesse   A ppuyez   s ur   l e   j oystick   g auche   p our   c hanger   l es   v itesses   a vec   l es   m odes   b as   e t   h aut   d isponibles. Interrupteur  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Passer   e n   m ode   s ans   t ête :   a ppuyez   l onguement   s ur   l e   b outon   n ° 5   e t   l 'indicateur   d e   l 'appareil   p asse   d 'un   état   f ixe   à    u n   é tat   c lignotant,   i ndiquant   l e   p assage   e n   m ode   s ans   t ête.   A ppuyez   d e   n ouveau   l onguement   e t   l'indicateur  ...
  • Seite 37: Protection   C Ontre   L A   P Erte   D E   C Ontrôle

    Machine Translated by Google Protection   c ontre   l a   p erte   d e   c ontrôle La   p rotection   c ontre   l a   p erte   d e   c ontrôle   s e   d éclenche   l orsque   l 'avion   p erd   l e   s ignal   d e   c ontrôle   e t   c ommence   à    descendre  ...
  • Seite 38: Dépannage

    Machine Translated by Google Dépannage 1.   S i   l e   d écollage   é choue,   v euillez :   1.   V érifiez   s i   v ous   a vez   a llumé   l 'avion   e t   l a   t élécommande.   2 .   V érifiez   si   l es   p iles   d e   l 'avion   e t   d e   l a   t élécommande   o nt   s uffisamment   d e   p uissance. Si  ...
  • Seite 39: Installer L E S Upport D E T Éléphone P Ortable D E L A V Ersion F Pv

    Machine Translated by Google Installer   l e   s upport   d e   t éléphone   p ortable   d e   l a   v ersion   F PV 2.   I nsérez   l a   b ase   d u   s upport   d e   t éléphone   p ortable 1.  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Entrer   d ans   l e   l ogiciel Cliquez   s ur   «  Démarrer »   p our   a ccéder   à    l a   p age   d e   c ontrôle. Cliquez   s ur   «  Paramètres »   p our   s électionner   l es   h abitudes   d e   c ontrôle   e t   la  ...
  • Seite 41 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts unterliegt dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir...
  • Seite 42 Machine Translated by Google RC-Helikopter-Modell: H12, H13, H14, H15, H16 FCC-Informationen (FCC -ID: 2AGZ8-D10): ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 43 Machine Translated by Google BENUTZERHANDBUCH In 1.02 Vielen Dank für Ihren Einkauf. Bitte lesen Sie dieses Handbuch durch und beachten Sie die Anweisungen, bevor Sie das Produkt verwenden. Bitte bewahren Sie es für zukünftige tägliche Wartungs- und Einstellungszwecke sorgfältig auf.
  • Seite 44 Machine Translated by Google INHALT Artikelliste Flugzeug Über das Flugzeug Aufladen des Akkus Einbau und Austausch des Propellers Fernbedienung Tasten und Funktionen Flugvorbereitung Batterieinstallation für das Flugzeug Batterieinstallation für die Fernbedienung Flugumgebung Vorflugkontrolle Einschalten Koppeln Sie die Fernbedienung mit dem Fluggerät Grundlegende Operationen Grundlegende Operationen Feinabstimmung...
  • Seite 45: Artikelliste

    Machine Translated by Google Artikelliste Bevor Sie mit der Verwendung des Produkts beginnen, überprüfen Sie bitte den Inhalt der Verpackung. Dieser enthält: Flugzeug: Jeweils für A, B, C und D Propeller: Propellerschrauben: Schraubendreher: Fernbedienung: USB-Ladekabel: Benutzerhandbuch: Handyhalterung (optional) Flugzeug Über das Flugzeug: Das Flugzeug zeichnet sich durch hervorragende Manövrierfähigkeit und Stabilität aus und ermöglicht einfache Flüge mit Höhenhaltemodus sowie zusätzliche Funktionen wie Headless-Modus, Feinabstimmung der Richtung, Geschwindigkeitsschalter, Feststeckschutz für Propeller, Niederspannungsalarm und automatische Landung bei...
  • Seite 46: Einbau Und Austausch Des Propellers

    Machine Translated by Google Einbau und Austausch des Propellers Die in diesem Produkt verwendeten Propellerblätter umfassen die Modelle A, B, C und D. Bitte Bei Beschädigungen können Sie die im Ersatzteilbeutel enthaltenen Ersatzteile zum Austausch verwenden. (1) Bitte ermitteln Sie für Ihre Erstinstallation die Vorder- und Rückseite des Propellers. ÿ...
  • Seite 47: Fernbedienung

    Machine Translated by Google Fernbedienung Funktionen der Fernbedienung Bodenmodus ÿRechter Joystick (Boden-Luft-Modusschalter) ÿLinker Joystick (Geschwindigkeitsanpassung) ÿSchalter Fernbedienung Funktionen NEIN. Drücken Sie die Umschalttaste. Die Fernbedienung gibt Pieptöne aus und leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sie eingeschaltet wurde. ÿ Drücken Sie den Netzschalter erneut, und die Lichter der Fernbedienung verschwinden, was bedeutet, dass sie ausgeschaltet wurde.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Fernbedienung Flugzeug Kontrollmethoden Bewegen Sie den linken Joystick nach oben, und das Nach vorne Flugzeug gleitet nach vorne. Drücken Sie den linken Joystick nach unten und das Flugzeug gleitet nach hinten. Rückwärts Bewegen Sie den rechten Joystick nach links und das Flugzeug dreht sich gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 49 Machine Translated by Google NEIN. Schaltflächen Funktionen Drücken Sie die Umschalttaste. Die Fernbedienung gibt Pieptöne aus und leuchtet auf, um anzuzeigen, dass sie eingeschaltet wurde. ÿ Schalten Drücken Sie den Netzschalter erneut, und die Lichter der Fernbedienung verschwinden, was bedeutet, dass sie ausgeschaltet wurde.
  • Seite 50: Flugvorbereitung

    Machine Translated by Google Flugvorbereitung Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Bedienen des Flugzeugs eine entsprechende Schulung bzw. Übung (unter Anleitung von Experten) absolviert haben. Wählen Sie für Ihren Flug eine geeignete Umgebung. Akkuinstallation im Flugzeug : Bitte überprüfen Sie zunächst die Einbaurichtung des Akkus.
  • Seite 51: Kontrolle Vor Dem Flug

    Machine Translated by Google Kontrolle vor dem Flug Bitte überprüfen Sie vor dem Flug: (1) ob die Batterien für das Fluggerät und die Fernbedienung ausreichend geladen sind. (2)Wenn die Propeller ordnungsgemäß und ohne Beschädigungen eingebaut sind. (3)Wenn die Propeller nach dem Einschalten des Flugzeugs gut funktionieren. Einschalten: Schalten Sie das Fluggerät und die Fernbedienung ein, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 52: Grundlegende Operationen

    Machine Translated by Google Grundlegende Operationen Führen Sie nach dem Pairing die folgenden zwei Schritte aus, bevor Sie den Motor starten. 1. Kalibrieren Sie den Headless-Modus. Bewegen Sie wie in Abbildung 1 gezeigt den linken und rechten Joystick in Richtung der unteren linken Ecke. Die Anzeige des Fluggeräts blinkt langsam und zeigt damit an, dass die Kalibrierung erfolgreich war.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Fernbedienung Flugzeug Wie man Aufsteigen Bewegen Sie den linken Joystick nach oben und das Flugzeug steigt senkrecht auf. Bewegen Sie den linken Joystick nach unten und das Flugzeug sinkt senkrecht. Absteigen Im Uhrzeigersinn drehen Bewegen Sie den linken Joystick nach rechts und das Flugzeug dreht sich im Uhrzeigersinn.
  • Seite 54: Feinabstimmung

    Machine Translated by Google Feinabstimmung Nach Fernbedienung Kontrollmethoden Korrektur Korrektur Schritt ÿ: Weicht das Fluggerät im Schwebeflug automatisch nach rechts ab, halten Sie die Taste 4 der Fernbedienung gedrückt, um in den Feinabstimmungsmodus zu wechseln. Schritt ÿ: Bewegen Sie den rechten Joystick nach links, um die Flugrichtung nach links zu trimmen.
  • Seite 55: Erweiterte Operationen

    Machine Translated by Google Erweiterte Operationen Geschwindigkeitsschalter Drücken Sie den linken Joystick nach unten, um die Geschwindigkeiten umzuschalten. Die Modi „Niedrig“ und „Hoch“ sind verfügbar. Geschwindigkeitsschalter Die Fernbedienung piept einmal bei niedriger Geschwindigkeit und zweimal bei hoher Geschwindigkeit. Hinweise: Der Niedriggeschwindigkeitsmodus wird standardmäßig jedes Mal aktiviert, wenn Sie das Flugzeug ausschalten und die Fernbedienung und schalten Sie sie dann ein.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Headless-Modus aktivieren: Halten Sie die Taste 5 gedrückt. Die Anzeige des Fluggeräts wechselt von Dauerlicht zu Blinklicht und zeigt damit den Headless-Modus an. Halten Sie die Taste erneut gedrückt, und die Anzeige des Fluggeräts wechselt wieder zu Dauerlicht und zeigt damit den Headless-Modus an. Wenn Sie im Headless-Modus den rechten Joystick nach oben drücken, fliegt das Fluggerät unabhängig von seiner Position vorwärts.
  • Seite 57: Kontrollverlustschutz

    Machine Translated by Google ÿ ÿ ÿ ÿ Kontrollverlustschutz Der Kontrollverlustschutz wird ausgelöst, wenn das Flugzeug das Kontrollsignal verliert und an den betroffenen Stellen langsam und senkrecht zu sinken beginnt. Dies trägt dazu bei, das Risiko von Fehlsteuerungen oder Abstürzen zu verringern. Die Funktion kann in folgenden Fällen ausgelöst werden: Die Fernbedienung wird plötzlich ausgeschaltet.
  • Seite 58: Fehlerbehebung

    Machine Translated by Google Fehlerbehebung 1. Falls der Start fehlschlägt, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Prüfen Sie, ob Sie das Fluggerät und die Fernbedienung eingeschaltet haben. 2. Prüfen Sie, ob die Batterien des Fluggeräts und der Fernbedienung ausreichend geladen sind. Falls die Batterien aufgrund längerer Nichtbenutzung eine niedrige Spannung aufweisen, laden Sie in diesem Fall die Batterien des Fluggeräts auf und ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung.
  • Seite 59: Installieren Sie Den Handyhalter Der Fpv-Version

    Machine Translated by Google Installieren Sie den Handyhalter der FPV-Version 1. Ziehen Sie den Sperrblock des Mobiltelefons heraus 2. Setzen Sie den Sockel der Handyhalterung ein Telefonhalter: Drücken Sie das Ende der Blockierung von hinten, achten Sie darauf, dass die Handyclip verkehrt herum.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Eingabe der Software Klicken Sie auf „Start“, um die Kontrollseite aufzurufen. Klicken Sie auf „Einstellungen“, um Steuerungsgewohnheiten und APP- Sprache auszuwählen. Willkommensoberfläche Grundlegende Tasten und Informationsbeschreibung Bevor Sie die Software verwenden, sollten Sie sich mit der Funktionsbedeutung der Tasten und Symbole vertraut machen. 5 6 7 2 11 12 1 Zurück zur Startseite 2 Frequenzpaare 3 Weitere Funktionen 4 Foto aufnehmen 5 Video aufnehmen 6 Flugbahn 7...
  • Seite 61 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima operativo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto che hai ricevuto. Per favore perdonaci se noi...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Elicotteri RC Modello: H12, H13, H14, H15, H16 Informazioni FCC (ID FCC : 2AGZ8-D10): ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal responsabile la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a quanto segue due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 63 Machine Translated by Google MANUALE D'USO Nella versione 1.02 Grazie per il tuo acquisto. Si prega di leggere attentamente il presente manuale e di fare riferimento alle istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Si prega di conservarlo con cura per riferimento futuro in caso di manutenzione e regolazione giornaliera.
  • Seite 64 Machine Translated by Google CONTENUTO Elenco degli articoli Aereo Informazioni sull'aereo Ricarica della batteria Installazione e sostituzione dell'elica Controllo remoto Pulsanti e funzioni Preparazione pre-volo Installazione della batteria per l'aereo Installazione della batteria per il telecomando Ambiente di volo Ispezione pre-volo Accendere Associare il telecomando all'aereo Operazioni di base...
  • Seite 65: Elenco Degli Articoli

    Machine Translated by Google Elenco degli articoli Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, ispezionare gli elementi presenti nella confezione, che includono: Aereo: Ognuno per A, B, C e D Elica: Viti dell'elica: Cacciavite: Telecomando: Cavo di ricarica USB: Manuale d'uso: Supporto per cellulare (opzionale) Aereo Informazioni sull'aeromobile...
  • Seite 66: Installazione E Sostituzione Dell'elica

    Machine Translated by Google Installazione e sostituzione dell'elica Le pale dell'elica utilizzate in questo prodotto includono pale dell'elica modello A, B, C e D; si prega di utilizzare i pezzi di ricambio contenuti nell'apposito sacchetto per sostituirli se risultano danneggiati. (1) Determinare il lato anteriore e posteriore dell'elica per l'installazione iniziale.
  • Seite 67: Controllo Remoto

    Machine Translated by Google Controllo remoto Funzioni del telecomando Modalità di terra ÿJoystick destro (Commutatore di modalità terra-aria) ÿJoystick sinistro (Regolazione della velocità) ÿInterruttore Controllo remoto Funzioni Premere il pulsante Switch e il telecomando inizierà a emettere dei segnali acustici e le sue luci si accenderanno, indicando che è stato acceso.
  • Seite 68: Metodi Di Controllo

    Machine Translated by Google Controllo remoto Aereo Metodi di controllo Spostando verso l'alto la leva di comando sinistra, l'aereo Inoltrare scivolerà in avanti. Spostando verso il basso la leva di comando sinistra, l'aereo scivolerà all'indietro. Indietro Spostando il joystick destro verso sinistra, l'aereo ruoterà...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Pulsanti Funzioni Premere il pulsante Switch e il telecomando inizierà a emettere dei segnali acustici e le sue luci si accenderanno, indicando che è stato ÿ acceso. Interruttore Premere nuovamente il pulsante di accensione e le luci del telecomando scompariranno, indicando che è...
  • Seite 70: Preparazione Pre-Volo

    Machine Translated by Google Preparazione pre-volo Assicuratevi di essere stati adeguatamente addestrati o di aver fatto pratica (sotto la guida di esperti) prima di utilizzare l'aereo. E selezionate l'ambiente appropriato per il vostro volo. Installazione della batteria per l'aeromobile Innanzitutto, identificare la direzione di installazione della batteria. Aprire la piastra di pressione sopra la batteria con una mano e inclinare la batteria nel vano batteria con l'altra mano, come mostrato nella figura.
  • Seite 71: Ispezione Pre-Volo

    Machine Translated by Google Ispezione pre-volo Prima del volo, controllare: (1) Se le batterie dell'aereo e del telecomando hanno carica sufficiente. (2)Se le eliche sono installate correttamente senza danni. (3)Se le eliche funzionano bene dopo aver acceso l'aereo. Accensione Accendere l'aereo e il telecomando, come mostrato nell'immagine. Come accendere l'aereo Come accendere il telecomando Associare il telecomando all'aereo...
  • Seite 72: Operazioni Di Base

    Machine Translated by Google Operazioni di base Dopo l'associazione, seguire i 2 passaggi indicati di seguito prima di avviare il motore. 1. Calibrare la modalità senza testa Come mostrato nella foto 1, spostare gli stick sinistro e destro verso l'angolo inferiore sinistro e l'indicatore del velivolo lampeggerà lentamente, indicando che la calibrazione è...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Controllo remoto Aereo Come fare Ascendere Spostando verso l'alto il joystick sinistro, l'aereo salirà verticalmente. Spostando verso il basso il joystick sinistro, l'aereo scenderà verticalmente. Scendere Ruotare in senso orario Spostando il joystick sinistro verso destra, l'aereo ruoterà in senso orario.
  • Seite 74: Ritocchi

    Machine Translated by Google Ritocchi Prima Dopo Controllo remoto Metodi di controllo Correzione Correzione Fase ÿ: Se l'aereo devia automaticamente verso destra durante il volo stazionario, premere e tenere premuto il pulsante n. 4 del telecomando per entrare in modalità di messa a punto fine.
  • Seite 75: Operazioni Avanzate

    Machine Translated by Google Operazioni avanzate Interruttore di velocità Premere verso il basso il joystick sinistro per cambiare la velocità con le modalità bassa e alta disponibili. Interruttore di velocità Il telecomando emette un segnale acustico a bassa velocità e due segnali acustici a velocità elevata. Note: la modalità...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Entra in modalità Headless: premi a lungo il pulsante N. 5 e l'indicatore dell'aereo passa da fisso a lampeggiante, indicando che è entrato in modalità Headless. Premi di nuovo a lungo e l'indicatore dell'aereo torna fisso, indicando che è uscito dalla modalità Headless. In modalità Headless, quando muovi il joystick destro verso l'alto, l'aereo volerà...
  • Seite 77: Protezione Contro La Perdita Di Controllo

    Machine Translated by Google ÿ ÿ ÿ ÿ Protezione contro la perdita di controllo La protezione dalla perdita di controllo verrà attivata quando l'aereo perde il segnale di controllo e inizia a scendere lentamente e verticalmente nei punti in cui perde il segnale di controllo. Ciò aiuta a ridurre i rischi di smarrimento o incidenti.
  • Seite 78: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google Risoluzione dei problemi 1. Se non riesce a decollare: ÿ Controllare di aver acceso il velivolo e il telecomando. ÿ Controllare che le batterie del velivolo e del telecomando siano sufficientemente cariche. E se le batterie sono di bassa tensione a causa di una sospensione prolungata. In tal caso, ricaricare la batteria dell'aeromobile e sostituire la batteria del telecomando.
  • Seite 79: Installare Il Supporto Per Telefono Cellulare Della Versione Fpv

    Machine Translated by Google Installare il supporto per telefono cellulare della versione FPV 2. Inserire la base del supporto per cellulare 1. Estrarre il blocco di bloccaggio del cellulare supporto per telefono: pizzica l'estremità del blocco dal retro, facendo attenzione a non mettere il clip del cellulare capovolta.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Entrando nel software Fare clic su "Start" per accedere alla pagina di controllo. Fare clic su "Impostazioni" per selezionare le abitudini di controllo e la lingua dell'APP. Interfaccia di benvenuto Descrizione dei tasti di base e delle informazioni Prima di utilizzare il software, è...
  • Seite 81 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual   a ntes   d e VEVOR   s e   r eserva   u na   i nterpretación   c lara   d e   n uestro   m anual   d e   u suario.   L a   a pariencia del  ...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Helicópteros   R C   M odelo:   H 12,   H 13,   H 14,   H 15,   H 16 Información   d e   l a   F CC   (  ID   d e   l a   F CC:   2 AGZ8­D10): PRECAUCIÓN:   L os   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   p arte   r esponsable ¡El  ...
  • Seite 83 Machine Translated by Google MANUAL   D EL   U SUARIO En   1 .02 Gracias   p or   s u   c ompra. Lea   e ste   m anual   y    c onsulte   l as   i nstrucciones   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto. Consérvelo  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google CONTENIDO Lista   d e   a rtículos Aeronave Acerca   d e   l a   a eronave Carga   d e   l a   b atería Instalación   y    r eemplazo   d e   l a   h élice Control   r emoto Botones   y    f unciones Preparación  ...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Lista   d e   a rtículos Antes   d e   c omenzar   a    u tilizar   e l   p roducto,   i nspeccione   l os   e lementos   d el   p aquete,   q ue   i ncluye: Aeronave: Cada   u no   p ara   A ,   B ,   C    y    D Hélice: Tornillos  ...
  • Seite 86: Instalación Y R Eemplazo D E L A H Élice

    Machine Translated by Google Instalación   y    r eemplazo   d e   l a   h élice Las   p alas   d e   h élice   u tilizadas   e n   e ste   p roducto   i ncluyen   p alas   d e   h élice   d e   l os   m odelos   A ,   B ,   C    y    D ;   p or   f avor Utilice  ...
  • Seite 87: Control   R Emoto

    Machine Translated by Google Control   r emoto Funciones   d el   c ontrol   r emoto Modo   t ierra Joystick   d erecho (Interruptor   d e   m odo   t ierra­aire) Joystick   i zquierdo (Ajuste   d e   v elocidad) Interruptor Control   r emoto Funciones Presione  ...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Control   r emoto Métodos   d e   c ontrol Aeronave Mueva   e l   j oystick   i zquierdo   hacia   a rriba   y    e l   a vión   p laneará   h acia   Adelante adelante. Mueva   e l   j oystick   i zquierdo   hacia  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Botones Funciones Presione   e l   b otón   I nterruptor   y    e l   c ontrol   r emoto   c omenzará   a    e mitir   pitidos   c on   s us   l uces   e ncendidas,   i ndicando   q ue   s e   h a   e ncendido. Cambiar Presione  ...
  • Seite 90: Preparación   P Revia   A L   V Uelo

    Machine Translated by Google Preparación   p revia   a l   v uelo Asegúrese   d e   h aber   r ecibido   l a   c apacitación   o    p ráctica   a decuadas   ( con   l a   g uía   d e   e xpertos)   a ntes   d e   operar  ...
  • Seite 91: Inspección   P Revia   A L   V Uelo

    Machine Translated by Google Inspección   p revia   a l   v uelo   Antes   d el   v uelo,   v erifique:   ( 1)   Si   l as   b aterías   d e   l a   a eronave   y    d el   c ontrol   r emoto   t ienen   s uficiente   e nergía. (2)Si  ...
  • Seite 92: Operaciones B Ásicas

    Machine Translated by Google Operaciones   b ásicas Después   d el   e mparejamiento,   s iga   l os   2    p asos   a    c ontinuación   a ntes   d e   a rrancar   e l   m otor. 1.   C alibrar   e l   m odo   s in   c abeza   C omo   s e   m uestra   en  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Control   r emoto Cómo Aeronave Ascender Mueva   e l   j oystick   i zquierdo   hacia   a rriba   y    e l   a vión   a scenderá   verticalmente. Mueva   e l   j oystick   i zquierdo   hacia   a bajo   y    e l   a vión   d escenderá   verticalmente.
  • Seite 94: Sintonia F Ina

    Machine Translated by Google Sintonia   F INA Antes Después Control   r emoto Métodos   d e   c ontrol Corrección Corrección Paso   1 :   S i   l a   a eronave   s e   d esvía   automáticamente   a    l a   d erecha   a l   v olar   en  ...
  • Seite 95: Operaciones   A Vanzadas

    Machine Translated by Google Operaciones   a vanzadas Interruptor   d e   velocidad   P resione   e l   j oystick   i zquierdo   p ara   c ambiar   l as   v elocidades   c on   l os   m odos   b ajo   y    a lto   d isponibles. Interruptor  ...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Entrar   e n   m odo   s in   c abeza:   M antenga   p ulsado   e l   b otón   n .º   5    y    e l   i ndicador   d e   l a   a eronave   p asará   d e   f ijo   a    parpadear,  ...
  • Seite 97: Protección   C Ontra   P Érdida   D E   C Ontrol

    Machine Translated by Google Protección   c ontra   p érdida   d e   c ontrol La   p rotección   c ontra   p érdida   d e   c ontrol   s e   a ctivará   c uando   l a   a eronave   p ierda   l a   s eñal   d e   c ontrol   y    c omience   a    descender  ...
  • Seite 98: Solución D E P Roblemas

    Machine Translated by Google Solución   d e   p roblemas 1.   S i   n o   l ogra   d espegar,   p or   f avor:   1.   C ompruebe   s i   h a   e ncendido   l a   a eronave   y    e l   c ontrol   r emoto.   2 .   Compruebe  ...
  • Seite 99: Instalar E L S Oporte P Ara T Eléfono M Óvil D E L A V Ersión F Pv

    Machine Translated by Google Instalar   e l   s oporte   p ara   t eléfono   m óvil   d e   l a   v ersión   F PV 1.   E xtraiga   e l   b loque   d e   b loqueo   d el   m óvil. 2.   I nserte   l a   b ase   d el   s oporte   p ara   t eléfono   m óvil Soporte  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Ingresando   a l   s oftware Haga   c lic   e n   “ Inicio”   p ara   i ngresar   a    l a   p ágina   d e   c ontrol. Haga   c lic   e n   “ Configuración”   p ara   s eleccionar   l os   h ábitos   d e   c ontrol   y    e l   idioma  ...
  • Seite 101 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. operacyjny. VEVOR zastrzega sobie jednoznaczną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie podlegać produktowi, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że...
  • Seite 102 Machine Translated by Google Modele śmigłowców RC: H12, H13, H14, H15, H16 Informacje FCC (FCC ID: 2AGZ8-D10): UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za niezgodność może spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią...
  • Seite 103: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI W 1.02 Dziękujemy za zakup. Przed użyciem produktu należy zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji i zastosować się do zawartych w niej wskazówek. Prosimy o zachowanie instrukcji na przyszłość, aby móc skorzystać z nich podczas codziennej konserwacji i regulacji.
  • Seite 104 Machine Translated by Google ZAWARTOŚĆ Lista przedmiotów Samolot O samolocie Ładowanie akumulatora Montaż i wymiana śmigła Pilot zdalnego sterowania Przyciski i funkcje Przygotowanie przed lotem Montaż akumulatora w samolocie Montaż baterii do pilota Środowisko lotu Kontrola przed lotem Włącz zasilanie Sparuj pilota ze statkiem powietrznym Podstawowe operacje Podstawowe operacje...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Lista przedmiotów Przed rozpoczęciem użytkowania produktu prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania, w skład której wchodzą: Samolot: Każdy dla A, B, C i D Śmigło: Śruby śmigła: Śrubokręt: Pilot zdalnego sterowania: Kabel ładujący USB: Instrukcja obsługi: Uchwyt na telefon komórkowy (opcjonalnie) Samolot O samolocie Samolot charakteryzuje się...
  • Seite 106 Machine Translated by Google Montaż i wymiana śmigła Łopatki śmigieł stosowane w tym produkcie obejmują łopatki śmigieł modeli A, B, C i D; Jeśli części zamienne ulegną uszkodzeniu, należy je wymienić, używając części znajdujących się w worku z częściami zamiennymi. (1) Proszę...
  • Seite 107: Pilot Zdalnego Sterowania

    Machine Translated by Google Pilot zdalnego sterowania Funkcje pilota zdalnego sterowania Tryb naziemny Prawy joystick (Przełącznik trybu ziemia-powietrze) Lewy joystick (Regulacja prędkości) Przełącznik NIE. Funkcje Pilot zdalnego sterowania Naciśnij przycisk Switch, a pilot zacznie wydawać dźwięki i zapalą się światła, co oznacza, że został włączony. Naciśnij ponownie przycisk zasilania, a kontrolki pilota zgasną, co oznacza, że został...
  • Seite 108 Machine Translated by Google Pilot zdalnego sterowania Samolot Metody kontroli Przesuń lewy joystick w górę, a samolot zacznie szybować do przodu. Do przodu Przesuń lewy joystick w dół, a samolot zacznie szybować do tyłu. Wstecz Przesuń prawy joystick w lewo, a samolot zacznie się...
  • Seite 109 Machine Translated by Google NIE. Pikolak Funkcje Naciśnij przycisk Switch, a pilot zacznie wydawać dźwięki i zapalą się światła, co oznacza, że został włączony. Przełącznik Naciśnij ponownie przycisk zasilania, a kontrolki pilota zgasną, co oznacza, że został on włączony. został wyłączony. Przesuń...
  • Seite 110 Machine Translated by Google Przygotowanie przed lotem Upewnij się, że zostałeś odpowiednio przeszkolony lub przećwiczony (pod okiem ekspertów) przed obsługą samolotu. I wybierz odpowiednie środowisko do lotu. Montaż akumulatora w samolocie Najpierw określ kierunek montażu akumulatora. Otwórz płytkę dociskową nad akumulatorem jedną ręką i przechyl akumulator do komory akumulatora drugą...
  • Seite 111 Machine Translated by Google Kontrola przed lotem Przed lotem należy sprawdzić: (1) Czy baterie samolotu i pilota zdalnego sterowania mają wystarczającą moc. (2)Jeśli śmigła są prawidłowo zamontowane i nie są uszkodzone. (3)Jeśli śmigła działają prawidłowo po uruchomieniu samolotu. Włączanie zasilania Włącz zasilanie samolotu oraz pilota, jak pokazano na rysunku. Jak włączyć...
  • Seite 112: Podstawowe Operacje

    Machine Translated by Google Podstawowe operacje Po sparowaniu, przed uruchomieniem silnika, wykonaj 2 poniższe kroki. 1. Skalibruj tryb bezgłowy Jak pokazano na rys. 1, przesuń lewy i prawy joystick w stronę lewego dolnego rogu, a wskaźnik samolotu zacznie powoli migać, wskazując, że kalibracja zakończyła się powodzeniem. Więcej szczegółów znajdziesz w sekcji „Tryb bezgłowy”...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Pilot zdalnego sterowania Samolot Jak to zrobić Wspiąć się Przesuń lewy joystick w górę, a samolot zacznie wznosić się pionowo. Przesuń lewy joystick w dół, a samolot zacznie opadać pionowo. Schodzić Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara Przesuń...
  • Seite 114 Machine Translated by Google Dostrajanie Zanim Metody kontroli Pilot zdalnego sterowania Korekta Korekta Krok : Jeśli samolot automatycznie zboczy w prawo podczas zawisu, naciśnij i przytrzymaj przycisk nr 4 pilota, aby przejść do trybu dokładnego dostrajania. Krok Przesuń prawy joystick w lewo, aby wyrównać...
  • Seite 115: Zaawansowane Operacje

    Machine Translated by Google Zaawansowane operacje Przełącznik prędkości Naciśnij lewy joystick, aby przełączać prędkości, wybierając tryb niski lub wysoki. Przełącznik prędkości Pilot zdalnego sterowania emituje jeden sygnał dźwiękowy przy niskiej prędkości i dwa sygnały dźwiękowe przy wysokiej prędkości. Uwagi: Tryb niskiej prędkości będzie domyślnie aktywowany za każdym razem, gdy wyłączysz samolot i pilota i włącz go.
  • Seite 116 Machine Translated by Google Wejdź w tryb Headless: Długie naciśnięcie przycisku nr 5 spowoduje, że wskaźnik samolotu zmieni się z ciągłego na migający, wskazując, że wszedł w tryb headless. Długie naciśnięcie ponownie spowoduje, że wskaźnik samolotu zmieni się z ciągłego na włączony, wskazując, że wyszedł z trybu headless. W trybie Headless, gdy przesuniesz prawy joystick w górę, samolot poleci do przodu, niezależnie od tego, gdzie się...
  • Seite 117 Machine Translated by Google Ochrona przed utratą kontroli Ochrona przed utratą kontroli zostanie uruchomiona, gdy samolot straci sygnał sterujący i zacznie powoli i pionowo zniżać się w miejscach, w których traci sygnał sterujący. Pomaga to zmniejszyć ryzyko zgubienia się lub zderzenia. Funkcja może zostać...
  • Seite 118: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google Rozwiązywanie problemów 1. Jeśli nie uda się wystartować: Sprawdź, czy włączyłeś samolot i pilota. Sprawdź, czy baterie samolotu i pilota są wystarczająco naładowane. A jeśli baterie mają niskie napięcie z powodu długiego zawieszenia. Jeśli tak, naładuj baterię samolotu i wymień...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Zainstaluj uchwyt telefonu komórkowego w wersji FPV 2. Włóż podstawę uchwytu telefonu komórkowego 1. Wyciągnij blokadę telefonu komórkowego uchwyt na telefon: ściśnij koniec blokady od tyłu, uważając, aby nie umieścić blok dwoma palcami, najpierw podnieś go do góry, a następnie Klips na telefon komórkowy do góry nogami. wyciągnij to.
  • Seite 120 Machine Translated by Google Wprowadzanie oprogramowania Kliknij „Start”, aby przejść do strony sterowania. Kliknij „Ustawienia”, aby wybrać ustawienia sterowania i język aplikacji. Interfejs powitalny Podstawowe klucze i opis informacji Przed rozpoczęciem korzystania z oprogramowania należy zapoznać się ze znaczeniem funkcjonalnym klawiszy i ikon. 5 6 7 2 11 12 1 Powrót do strony głównej 2 pary częstotliwości 3 Więcej funkcji 4 Zrób zdjęcie 5 Nagraj wideo 6 Lot po trajektorii 7...
  • Seite 121 Dit zijn de originele instructies. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u begint. bediening. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we...
  • Seite 122 Machine Translated by Google RC-helikopters Model: H12, H13, H14, H15, H16 FCC-informatie (FCC- ID: 2AGZ8-D10): LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 123 Machine Translated by Google GEBRUIKERSHANDLEIDING In 1.02 Bedankt voor uw aankoop. Lees deze handleiding zorgvuldig door en raadpleeg de instructies voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen voor dagelijks onderhoud en aanpassingen.
  • Seite 124 Machine Translated by Google INHOUD Artikellijst Vliegtuig Over het vliegtuig Batterij opladen Installatie en vervanging van propellers Afstandsbediening Knoppen en functies Voorbereiding voor de vlucht Batterijinstallatie voor het vliegtuig Batterij plaatsen voor de afstandsbediening Vluchtomgeving Inspectie vóór de vlucht Inschakelen Koppel de afstandsbediening aan het vliegtuig Basisbewerkingen Basisbewerkingen...
  • Seite 125: Artikellijst

    Machine Translated by Google Artikellijst Voordat u het product gaat gebruiken, controleert u de onderdelen in de verpakking, waaronder: Vliegtuig: Elk voor A, B, C en D Propeller: Propellerschroeven: Schroevendraaier: Afstandsbediening: USB-oplaadkabel: Gebruiksaanwijzing: Mobiele telefoonhouder (optioneel) Vliegtuig Over het vliegtuig Het vliegtuig is zeer wendbaar en stabiel, waardoor het geschikt is voor basisvluchten met de hoogtebehoudmodus, plus extra functies zoals de headless-modus, nauwkeurige richtingsregeling, snelheidsschakelaar, anti- vastloopbeveiliging voor propellers, alarm voor lage spanning en automatische landing bij lage spanning.
  • Seite 126: Installatie En Vervanging Van Propellers

    Machine Translated by Google Installatie en vervanging van propellers De propellerbladen die in dit product worden gebruikt, zijn de propellerbladen van model A, B, C en D; Gebruik de reserveonderdelen in de zak met reserveonderdelen ter vervanging als ze beschadigd zijn. (1) Bepaal de voor- en achterkant van de propeller voor uw eerste installatie.
  • Seite 127 Machine Translated by Google Afstandsbediening Functies van de afstandsbediening Grondmodus ÿRechter joystick (Grond-luchtmodusschakelaar) ÿLinker joystick (Snelheidsaanpassing) ÿSchakelaar Afstandsbediening Functies Nee. Druk op de Switch-knop. De afstandsbediening begint pieptonen te produceren en de verlichting brandt. Dit geeft aan dat het apparaat is ingeschakeld.
  • Seite 128 Machine Translated by Google Afstandsbediening Vliegtuig Controlemethoden Beweeg de linker joystick omhoog, dan glijdt het vliegtuig vooruit. Vooruit Beweeg de linker joystick naar beneden, dan glijdt het vliegtuig achteruit. Achteruit Beweeg de rechter joystick naar links, dan draait het vliegtuig tegen de klok in. Rotatie tegen de klok in Rotatie met de klok mee Beweeg de rechter joystick...
  • Seite 129 Machine Translated by Google Knoppen Functies Nee. Druk op de Switch-knop. De afstandsbediening begint pieptonen te produceren en de verlichting brandt. Dit geeft aan dat het apparaat is ÿ ingeschakeld. Schakelaar Druk nogmaals op de aan/uit-knop en de lampjes van de afstandsbediening gaan uit, wat aangeeft dat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Seite 130: Voorbereiding Voor De Vlucht

    Machine Translated by Google Voorbereiding voor de vlucht Zorg ervoor dat u goed bent opgeleid of geoefend (onder begeleiding van experts) voordat u het vliegtuig bedient. En selecteer een geschikte omgeving voor uw vlucht. Batterijinstallatie voor het vliegtuig Identificeer eerst de installatierichting van de batterij.
  • Seite 131: Inspectie Vóór De Vlucht

    Machine Translated by Google Inspectie vóór de vlucht Controleer vóór de vlucht het volgende: (1) Of de batterijen voor het vliegtuig en de afstandsbediening voldoende vermogen hebben. (2)Als de propellers correct zijn geïnstalleerd zonder schade. (3)Als de propellers goed werken nadat het vliegtuig is ingeschakeld. Inschakelen Schakel het vliegtuig en de afstandsbediening in, zoals weergegeven in de afbeelding.
  • Seite 132: Basisbewerkingen

    Machine Translated by Google Basisbewerkingen Volg na het koppelen de onderstaande 2 stappen voordat u de motor start. 1. Kalibreer de Headless-modus Zoals afgebeeld in Afbeelding 1, beweegt u de linker- en rechterjoystick naar de linkeronderhoek. De indicator van het vliegtuig zal langzaam knipperen, wat aangeeft dat de kalibratie succesvol is verlopen.
  • Seite 133 Machine Translated by Google Afstandsbediening Vliegtuig Hoe te Opstijgen Beweeg de linker joystick omhoog, zodat het vliegtuig verticaal stijgt. Beweeg de linker joystick naar beneden, dan zal het vliegtuig verticaal dalen. Afdalen Draai met de klok mee Beweeg de linker joystick naar rechts, dan draait het vliegtuig met de klok mee.
  • Seite 134: Fijnafstemming

    Machine Translated by Google Fijnafstemming Voor Controlemethoden Afstandsbediening Correctie Correctie Stap ÿ: Als het vliegtuig automatisch naar rechts afwijkt tijdens het zweven, druk dan op de nr. 4 knop van de afstandsbediening en houd deze ingedrukt om de fijnafstellingsmodus te openen.
  • Seite 135: Geavanceerde Bewerkingen

    Machine Translated by Google Geavanceerde bewerkingen Snelheidsschakelaar Druk op de linker joystick om de snelheid te wisselen, waarbij u kunt kiezen uit een lage of hoge snelheid. Snelheidsschakelaar De afstandsbediening piept één keer bij lage snelheid en piept twee keer bij hoge snelheid. Opmerkingen: De lage snelheidsmodus wordt standaard geactiveerd telkens wanneer u het vliegtuig uitschakelt en de afstandsbediening en zet hem vervolgens aan.
  • Seite 136 Machine Translated by Google Ga naar Headless Mode: Druk lang op de knop NR. 5 en de indicator van het vliegtuig verandert van vast naar knipperend, wat aangeeft dat het in de headless mode is gegaan. Druk nogmaals lang en de indicator van het vliegtuig verandert weer in vast, wat aangeeft dat het de headless mode heeft verlaten.
  • Seite 137: Bescherming Tegen Verlies Van Controle

    Machine Translated by Google ÿ ÿ ÿ ÿ Bescherming tegen verlies van controle Controleverliesbeveiliging wordt geactiveerd wanneer het vliegtuig het controlesignaal verliest en langzaam en verticaal begint te dalen op plekken waar het het controlesignaal verliest. Dit helpt de risico's op verdwalen of crashes te verminderen.
  • Seite 138: Problemen Oplossen

    Machine Translated by Google Problemen oplossen 1. Als het niet lukt om op te stijgen, doe dan het volgende: ÿ Controleer of u het vliegtuig en de afstandsbediening hebt ingeschakeld. ÿ Controleer of de batterijen voor het vliegtuig en de afstandsbediening voldoende vermogen hebben. En als de batterijen een lage spanning hebben door langdurige schorsing.
  • Seite 139: Installeer De Mobiele Telefoonhouder Van De Fpv-Versie

    Machine Translated by Google Installeer de mobiele telefoonhouder van de FPV-versie 2. Plaats de basis van de mobiele telefoonhouder 1. Trek het blokkeringblok van de mobiele telefoon eruit telefoonhouder: knijp het uiteinde van de blokkering vast van achteren, waarbij u erop let dat u de mobiele telefoonclip ondersteboven.
  • Seite 140 Machine Translated by Google De software invoeren Klik op "Start" om naar de bedieningspagina te gaan. Klik op 'Instellingen' om uw instellingen en APP-taal te selecteren. Welkom Interface Basissleutels en informatiebeschrijving Voordat u de software gebruikt, dient u vertrouwd te raken met de functionele betekenis van de toetsen en pictogrammen. 5 6 7 2 11 12 1 Terug naar de startpagina 2 Frequentieparen 3 Meer functies 4 Foto maken 5 Video maken 6 Trajectvlucht 7 Snelheidswisseling 8...
  • Seite 141 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer noggrant innan fungerar. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet av produkten ska vara föremål för produkten du fått. Förlåt oss att vi...
  • Seite 142 Machine Translated by Google RC Helikoptrar Modell: H12,H13,H14,H15,H16 FCC-information (FCC ID:2AGZ8-D10): VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två...
  • Seite 143 Machine Translated by Google ANVÄNDARMANUAL I 1.02 Tack för ditt köp. Läs igenom den här bruksanvisningen och se instruktionerna innan du använder produkten. Förvara den ordentligt för framtida referens för dagligt underhåll och justering.
  • Seite 144 Machine Translated by Google INNEHÅLL Objektlista Flygplan Om flygplanet Batteriladdning Propellerinstallation och byte Fjärrkontroll Knappar och funktioner Förberedelser före flygning Batteriinstallation för flygplanet Batteriinstallation för fjärrkontrollen Flygmiljö Inspektion före flygning Ström på Para ihop fjärrkontrollen med flygplanet Grundläggande operationer Grundläggande operationer Finjustering Avancerade operationer Hastighetsomkopplare...
  • Seite 145 Machine Translated by Google Objektlista Innan du börjar använda produkten, vänligen inspektera föremålen i förpackningen, som inkluderar: Flygplan: Propeller: Var och en för A, B, C och D Propellerskruvar: Skruvmejsel: Fjärrkontroll: USB-laddningskabel: Användarmanual: Mobiltelefonhållare (tillval) Flygplan Om flygplanet Flygplanet har stor manövrerbarhet och stabilitet, vilket möjliggör grundläggande flygningar med höjdhållningsläge, plus ytterligare funktioner som huvudlöst läge, riktningsfinjustering, hastighetsomkopplare, skydd mot fastnat för propellrar, lågspänningslarm och automatisk landning vid låg spänning.
  • Seite 146 Machine Translated by Google Propellerinstallation och byte Propellerbladen som används i denna produkt inkluderar modell A, B, C och D propellerblad; behaga använd reservdelarna i påsen med reservdelar för utbyte om de är skadade. (1) Bestäm fram- och baksidan av propellern för din första del. ÿ...
  • Seite 147: Fjärrkontrollens Funktioner

    Machine Translated by Google Fjärrkontroll Fjärrkontrollens funktioner Markläge ÿHöger joystick (Mark-Air Mode Switch) ÿ Vänster joystick (Hastighetsjustering) ÿSwitch Fjärrkontroll Funktioner Inga. Tryck på knappen Switch, och fjärrkontrollen kommer att börja avge pipljud med lamporna på, vilket indikerar att den är påslagen. ÿ...
  • Seite 148 Machine Translated by Google Fjärrkontroll Flygplan Kontrollmetoder Tryck den vänstra joysticken uppåt och flygplanet glider framåt. Fram För vänster joystick nedåt så glider flygplanet bakåt. Bakåt Växla den högra joysticken åt vänster så kommer flygplanet att rotera moturs. Rotation moturs Medurs rotation Vrid den högra joysticken åt höger så...
  • Seite 149 Machine Translated by Google Knappar Funktioner Inga. Tryck på knappen Switch, och fjärrkontrollen kommer att börja avge pipljud med lamporna på, vilket indikerar att den är påslagen. ÿ Växla Tryck på strömbrytaren igen, och fjärrkontrollens lampor försvinner, vilket indikerar att den har har stängts av.
  • Seite 150: Förberedelser Före Flygning

    Machine Translated by Google Förberedelser före flygning Se till att du har blivit ordentligt utbildad eller övad (under ledning av experter) innan du använder flygplanet. Och välj lämplig miljö för ditt flyg. Batteriinstallation för flygplanet Identifiera först batteriets installationsriktning. Öppna tryckplattan ovanför batteriet med ena handen och luta batteriet in i batterifacket med den andra handen, som visas på...
  • Seite 151: Inspektion Före Flygning

    Machine Translated by Google Inspektion före flygning Före flygningen, kontrollera: (1) Om batterierna för flygplanet och fjärrkontrollen har tillräcklig ström. (2) Om propellrarna är korrekt installerade utan skador. (3) Om propellrarna fungerar bra efter att flygplanet har slagits på. Ström på Slå...
  • Seite 152: Grundläggande Operationer

    Machine Translated by Google Grundläggande operationer Efter ihopparningen, följ de två stegen nedan innan du startar motorn. 1. Kalibrera huvudlöst läge Som visas på bild 1, växla vänster och höger joystick mot nedre vänstra hörnet, och flygplanets indikator blinkar långsamt, vilket indikerar att kalibreringen har lyckats. Se avsnittet "Headless Mode"...
  • Seite 153 Machine Translated by Google Fjärrkontroll Flygplan Hur man Stiga Dra den vänstra joysticken uppåt och flygplanet stiger vertikalt. Flytta vänster joystick nedåt och flygplanet sjunker vertikalt. Sjunka Vrid medurs Växla den vänstra joysticken åt höger så kommer flygplanet att rotera medurs. Växla den vänstra joysticken åt vänster så...
  • Seite 154: Finjustering

    Machine Translated by Google Finjustering Före Efter Fjärrkontroll Kontrollmetoder Korrektion Korrektion Steg ÿ: Om flygplanet automatiskt avviker åt höger när det svävar, vänligen tryck och håll nere knappen nr 4 på fjärrkontrollen för att gå in i finjusteringsläget. Steg ÿ: Flytta den högra joysticken åt vänster för att trimma dess riktning åt vänster.
  • Seite 155: Avancerade Operationer

    Machine Translated by Google Avancerade operationer Hastighetsomkopplare Tryck ner den vänstra joysticken för att växla hastigheterna med låga och höga lägen tillgängliga. Hastighetsomkopplare Fjärrkontrollen piper en gång vid låg hastighet och piper två gånger vid hög hastighet. Anmärkningar: Låghastighetsläget aktiveras som standard varje gång du stänger av flygplanet och fjärrkontrollen och slå...
  • Seite 156 Machine Translated by Google Gå in i huvudlöst läge: Tryck länge på NO. 5-knappen, och flygplanets indikator växlar från fast till att blinka, vilket indikerar att det har gått in i huvudlöst läge. Långt tryck igen, och flygplanets indikator tänds tillbaka till fast sken, vilket indikerar att det har lämnat huvudlöst läge.
  • Seite 157: Kontrollförlustskydd

    Machine Translated by Google ÿ ÿ ÿ ÿ Kontrollförlustskydd Kontrollförlustskydd kommer att utlösas när flygplanet tappar kontrollsignalen och börjar sjunka långsamt och vertikalt på platser där det tappar kontrollsignalen. Detta hjälper till att minska riskerna för att gå vilse eller kraschar. Funktionen kan utlösas när: Fjärrkontrollen plötsligt stängs av.
  • Seite 158: Felsökning

    Machine Translated by Google Felsökning 1. Om den inte lyfter, vänligen: ÿ Kontrollera om du har slagit på flygplanet och fjärrkontrollen. ÿ Kontrollera om batterierna för flygplanet och fjärrkontrollen har tillräcklig ström. Och om batterierna har låg spänning på grund av långvarig avstängning. Om så är fallet, ladda om batteriet för flygplanet och byt ut batteriet till fjärrkontrollen.
  • Seite 159: Installera Mobiltelefonhållaren För Fpv-Versionen

    Machine Translated by Google Installera mobiltelefonhållaren för FPV-versionen 2. Sätt i basen på mobiltelefonhållaren 1. Dra ut mobilens spärrblock telefonhållare: kläm ihop änden av blockeringen från baksidan, var noga med att inte sätta blockera med två fingrar, lyft först upp det och sedan mobiltelefonklämma upp och ner. dra ut den.
  • Seite 160 Machine Translated by Google Går in i programvaran Klicka på "Start" för att komma till kontrollsidan. Klicka på "Inställningar" för att välja kontrollvanor och APP- språk. Välkommen gränssnitt Grundläggande nycklar och informationsbeskrivning Innan du använder programvaran bör du bekanta dig med den funktionella betydelsen av knapparna och ikonerna. 5 6 7 2 11 12 1 Återgå...

Diese Anleitung auch für:

H13H14H15H16