Seite 1
ELEKTRONISCHER DREHMOMENT-/ DREHWINKELSCHLÜSSEL HCT 655010 NUTZUNGSINFORMATION Use information | Информация за използване | Brugsoplysninger | Käyttöä koskevat tiedot | Informations d’utilisation | Informazioni sull’utilizzo | Informacije o upotrebi | Naudojimo informacija | Gebruiksinformatie | Informasjon om bruk | Informacje o użytkowaniu | Informações de utilização | Informații de utilizare | Användningsinformation | Informácie o používaní...
Seite 2
20.02.2020 16:32 Peak: --- ü Tare Do not move 90° ü...
Seite 3
Hoffmann Quality Tools, USA. lnc.• 202 North Seven Oaks Drive • Knoxville • TN 37922 • USA sales.usa@hoffmann-group.com Brand GARANT Article number 655010 Size 12, 30, 50, 100, 200, 340, 500, 850 Trade name Electronic torque wrench / rotational angle wrench HCT Authorized Component(s)
Seite 5
Anzeige und Signale Betriebszustände........................................Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen ......................................Wartung ..................................................Reinigung..................................................Lagerung ..................................................Technische Daten ................................................Entsorgung ..................................................Konformitätserklärung..............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden. Allgemeine Hinweise Nach Sturz oder Kollision mit anderen Gegenständen, erst nach vollständiger Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Prüfung und Kalibrierung wiederverwenden. ren und jederzeit verfügbar halten.
Funkti- Hoch Runter OK Links Rechts Funkti- Sen- stand onstas- onstas- den- Aktuell anliegender Drehwinkel Peak-Wert der aktuellen Messung te oben te un- Taste Ausge- Länger schaltet als drei 20.07.2020 16:32 Sekun- den: Peak: 110,1° Ein- schalten Letzte Zu Me- Zu Me- Wert zu- Mess-...
GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT Drehmomentschlüssel einschalten MODUS Anzeigend 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODUS Peak: --- Modus Verlauf Drehmoment Verbindung MODUS 2 sec Datenübertragung Arbeitsablauf Auslösend 1. Funktionstaste unten oder OK drücken, gegebenenfalls Passwort eingeben und mit OK bestätigen. 2. „Modus“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen.
8.2. VERLAUF 2. „Schraubfälle“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. 3. Zu bearbeitenden Schraubfall anwählen und mit OK bestätigen. 20.07.2020 16:32 4. „Bearbeiten“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. 5. Name bearbeiten oder mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. Peak: --- 6.
Standard Stichmaß 20.02.2020 16:32 12 Nm: 21 mm Peak: --- 30 Nm: 21 mm 50 Nm: 28 mm 100 Nm: 28 mm 200 Nm: 34 mm Stichmaß 340 Nm: 34 mm 500 Nm: 0 mm (fixe Umschaltknarre) 850 Nm: 0 mm (fixe Umschaltknarre) 10.2. ANZIEHVORGANG 90° 20.07.2020 16:32 Verbindung Datenübertragung ü Arbeitsablauf Schraubfälle ü Gewünschter Messmodus ist eingestellt, korrekte Einstellungen vorgenommen. ü...
GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT 11. Einstellungen Dimmen Inaktive Zeit bis Ausschalten des Displays einstellen. Zeitformat Zeitformat 12 h / 24 h einstellen. 20.07.2020 16:32 Datum Datum im Format TT.MM.JJJJ einstellen. Peak: --- Zeit Zeit einstellen. 11.2. MESSUNG EINSTELLUNGEN Anzeige Messung 20.07.2020 16:32 System Verbindung Datenübertragung...
11.3. SYSTEM Signalleuchte Akustisches Si- Vibration Bedeutung gnal EINSTELLUNGEN dreher neu kalibrieren, Bei Überlastung um XX % Anzeige wird Drehmoment- Schraubendreher ge- sperrt. Kundenservice Messung kontaktieren. 13. Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen System Störung / Displaymel- Mögliche Ursachen Maßnahme dung Schaltet bei Nichtverwen- Standby ist aktiviert.
If the device is dropped or collides with other objects, do not use again until it General instructions has been thoroughly checked and calibrated. Read the use information, follow it and keep it available at all times for later ...
GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT Status Down Left Right Down Send Scale display Configured direction of tighten- func- func- button tion tion Current torque angle Peak value of the current meas- button button urement Switche Longer d off than three 20.07.2020 16:32...
Switching on torque wrench MODE Indicating 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODE Peak: --- Measurement method History Torque Connection MODE 2 sec Data transfer Workflow Triggering 1. Press the down function button or OK, enter the password if necessary and con- firm with OK.
GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT 8.2. HISTORY 2. Select "Screw cases" and confirm with OK or the down function button. 3. Select screw case to be edited and confirm with OK. 20.07.2020 16:32 4. Select "Edit" and confirm with OK or the down function button.
8.4.3. Calling up workflow 1. Press the down function button or OK, enter the password if necessary and con- firm with OK. 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 WORKFLOW WORKFLOW Peak: --- 2. Select "Connection" and confirm with OK or the down function button. Data transfer New workflow Activate...
GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT Standard effective length 20.02.2020 16:32 850 Nm: 0 mm (fixed reversible ratchet) Peak: --- 10.2. TIGHTENING PROCEDURE 90° ü ü Desired measurement mode is set; correct settings configured. 20.07.2020 16:32 ü If necessary, workflow is called up [} Page 21] or screw case is called up [} Page 20].
11. Settings Time Format Set time format 12 h/24 h. Date Set date in DD.MM.YYYY format. 20.07.2020 16:32 Time Set time. Peak: --- 11.2. MEASUREMENT SETTINGS Display Measurement System 20.07.2020 16:32 Connection Data transfer MEASUREMENT Workflow Unit Screw cases Threshold Settings Evaluation time 100.0 mm Effective length Alarm...
Seite 26
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT Съдържание Общи указания................................................1.1. HCT Mobile App и HCT Windows App ................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4.
Seite 27
Показание на сигнали режими на работа ........................................ Съобщения за неизправност и отстраняване на повреди ..................................Поддръжка ..................................................Почистване ..................................................Съхранение ................................................... Технически данни................................................. Изхвърляне на отпадъци ............................................Декларация за съответствие ............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT Преди употреба оставете уреда да престои при температурата на Общи указания помещението най-малко 30 минути. Прочетете и спазвайте информацията за използване, запазете я за по- Използвайте само при стабилно положение и достатъчно свобода на...
Функционален бутон горе ОК Bluetooth (ако е активиран Меню Bluetooth) Наляво Надолу Символ за неизправност/ При процес на затягане Нагоре Функционален бутон долу съобщение (ако е налице съгласно работния процес: неизправност) текущо завинтване/общ брой Надясно Бутон „изпращане“ завинтвания Функции на бутоните Почти...
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 8.1.1. Въртящ момент ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ РЕЖИМ Експлодиращи акумулаторни батерии Опасност от нараняване на ръцете и тялото. » Използвайте само включената в окомплектовката на доставката Въртящ момент акумулаторна батерия. » Не използвайте повече акумулаторната батерия в случай на повреда, деформация...
4. Задайте име с максимум четири знака посредством бутоните „нагоре“, ЦЕЛЕВИ ЪГЪЛ Дефинирайте стойност за целевия ъгъл. „надолу“, „наляво“ и „надясно“. МИН. ДОПУСК Дефинирайте долна граница на допуска за ъгъла на 5. Потвърдете с ОК или функционалния бутон долу. въртене. 6.
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 8.4.2. Редактиране на работен процес Свързване със смартфон или компютър 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 РАБОТЕН ПРОЦЕС РАБОТЕН ПРОЦЕС Peak: --- 20.07.2020 16:32 Прехвърляне на данни Нов работен процес Активиране ARB1 Работен процес...
3. Изберете устройство (DTW…). 10. Употреба » Динамометричният ключ е свързан с приложението или компютър (HID). 10.1. НАСТРОЙВАНЕ НА ВЪТРОМЕР 9.3. СВЪРЗВАНЕ С КОМПЮТЪР ЧРЕЗ USB КАБЕЛ 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 НАСТРОЙКИ ИЗМЕРВАНЕ Peak: --- Връзка 1. Отворете капачката на USB порта и свържете USB C щекера с порта на Показание...
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 10.4.2. Прехвърляне на данни на компютър чрез Bluetooth HID 11.1. ПОКАЗАНИЕ ü В „Връзка“ е активирано „HID“. НАСТРОЙКИ ü В „Прехвърляне на данни“ е активирано „Бутон „изпращане““. ü Съответната програма (например програма за електронни таблици) е...
НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКИ СИСТЕМА ИЗМЕРВАНЕ Показание Показание Език deutsch Единица Фабрична Измерване Прагова стойност Измерване ОК настройка Система Главна парола ИЗКЛ. Време за анализ Система Вътромер 100,0 mm Завинтване парола ИЗКЛ. Работен процес ИЗКЛ. Аларма ИЗК парола Л. 1. Изберете „Система“ и потвърдете с ОК или функционалния бутон долу. Стандартен...
GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT Неизправност/ Възможни причини Мярка Размер 12 Съобщение на дисплея Височи 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 2. Свържете се с отдела на по обслужване на Тегло 0,7 kg 0,7 kg 0,9 kg 1,1 kg...
Размер 12 Регулир от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° уемо до до до до до до до до допуско ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° во поле Точност До...
Seite 38
GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................1.1. HCT Mobile App og HCT Windows App ................................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... 2.4. Personlige værnemidler ......................................................2.5. Anvendte standarder........................................................ Oversigt over apparater ..............................................
Seite 39
Visninger og signaler for driftstilstande ........................................Fejlmeldinger og fejlafhjælpning ..........................................Vedligeholdelse................................................Rengøring ..................................................Opbevaring ..................................................Tekniske data.................................................. Bortskaffelse................................................... Overensstemmelseserklæring ............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Efter styrt eller kollision med andre genstande må produktet først anvendes igen Generelle henvisninger efter en fuldstændig kontrol og kalibrering. Læs og følg brugsoplysningerne. Opbevar dem og hold dem altid tilgængelig Brug det kun i kombination med indstiksværktøj, der har den passende form og til senere brug.
Til- Funk- Opad Nedad OK Venstre Højre Funk- Sen- stand tionsk- tionsk- deknap nap for- nap for- 20-07-2020 16:32 oven neden Slukket - Længe- Peak: 110,1° re end tre se- kunder: Tæn- ding I måletil- Visning Skift til Skift til Nulstil 72,3 110,1°...
GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Tænding af momentnøglen MODUS Weergevend 20-07-2020 16:32 20-07-2020 16:32 MODUS Peak: --- Meetmethode Verloop Draaimoment Verbinding MODUS Gegevensoverdracht Arbeidsproces Ontkoppelend sek. 1. Tryk på funktionsknappen forneden eller på OK, indtast eventuelt password, og bekræft med OK.
8.2. FORLØB 4. Vælg „Bewerken”, og bekræft med OK eller funktionsknappen forneden. 5. Redigér navn eller bekræft med OK eller funktionsknappen forneden. 20-07-2020 16:32 6. Redigér indstillinger. Peak: --- 8.3.3. Åbn skrueopgave 20-07-2020 16:32 20-07-2020 16:32 Skrue sager Skrue sager Peak: --- Gegevensoverdracht Nieuwe schroefsituatie...
Standard stikmål 20.02.2020 16:32 500 Nm: 0 mm (fast reverserbar skralde- Peak: --- nøgle) 850 Nm: 0 mm (fast reverserbar skralde- nøgle) 10.2. TILSPÆNDING 90° ü 20-07-2020 16:32 Verbinding ü Den ønskede måletilstand er indstillet, og de korrekte indstillinger er foretaget. ü I givet fald Arbejdsforløb åbnet [} Side 44] eller Skrueopgave åbnet [} Side 43]. Gegevensoverdracht ü...
11.3. SYSTEEM Signallampe Akustisk signal Vibration Betydning momentskruetrækkeren INSTELLINGEN igen. Ved overbelastning med XX % spærres mo- Weergave mentskruetrækkeren. Kontakt kundeservice. 13. Fejlmeldinger og fejlafhjælpning Meting Fejl/displaymeddelelse Mulige årsager Foranstaltning Systeem Slukker automatisk, når ik- Standby er aktiveret. Indstil „Stand-by” i „Instel- ke i brug.
Käytä putoamisen tai muihin esineisiin tapahtuneen törmäyksen jälkeen vasta Yleisiä ohjeita täydellisen tarkastuksen ja kalibroinnin jälkeen. Lue käyttöä koskevat tiedot, noudata niitä, säilytä ne myöhempää käyttöä Käytä vain vaihtopäiden kanssa, joiden muoto ja malli ovat sopivia. varten ja pidä ne aina saatavilla. ...
Ensimmäinen käyttöönotto Valikko-ohjaus 8.1. MITTAUSTOIMINNOT 20.7.2020 16:32 Peak: --- 20.7.2020 16:32 VARO Räjähtävät akut Toiminto Käsiin ja kehoon kohdistuva tapaturmavaara. » Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua. Kulku » Älä enää käytä vaurioitunutta, vääntynyttä tai kuumentunutta akkua. » Lataa akut vain asianmukaisella laturilla. Yhteys 1.
4. Paina alaspäin osoittavan nuolen toimintopainiketta. 6. Vahvista ruuviliitos lähetä-painiketta painamalla, jotta työnkulku hyppää seuraavaan ruuviliitokseen. Viimeisen kiristämisvaiheen jälkeen se hyppää jälleen 5. Vahvista poistaminen painamalla OK-painiketta tai alaspäin osoittavan nuolen takaisin ensimmäiseen ruuviliitokseen. toimintopainiketta. 7. Jos työkulku on työstetty väärin, avaa kaikki ruuvaukset, tarkista, onko 8.4.
GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT ASETUKSET ASETUKSET JÄRJESTELMÄ MITTAUS Näyttö Näyttö Kieli deutsch Yksikkö Mittaus Kynnysarvo Mittaus Tehdasasetus Järjestelmä Pääsalasa POIS Analysointiaika Järjestelmä Ruuviliitoksen Jakomitta 100,0 mm POIS salasana Työnkulun salasana POIS Summeri 1. Valitse ”Järjestelmä” ja vahvista OK-painikkeella tai alaspäin osoittavan nuolen Vakiojakomitta toimintopainikkeella.
Seite 60
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Sommaire Remarques générales ..............................................1.1. Application mobile HCT et application HCT Windows..........................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................
Seite 61
Affichages et signaux des modes de fonctionnement ....................................Messages d'erreur et élimination des problèmes......................................Entretien ..................................................Nettoyage ..................................................Stockage..................................................Caractéristiques techniques............................................Mise au rebut .................................................. Déclaration de conformité............................................. www.hoffmann-group.com...
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Veiller à la propreté de la poignée. En cas de salissures, nettoyer avant utilisation. Remarques générales Avant utilisation, s'assurer du parfait état technique et de la sécurité d'utilisation. Lire, respecter et conserver les instructions d’utilisation à des fins de consulta- ...
Affectation des touches Affichage des cinq dernières va- Couple actuel leurs mesurées Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche d'envoi Affichage gradué Sens de serrage réglé fonc- fonc- Angle de rotation actuel Valeur maximale de la mesure ac- tion tion tuelle vers le vers le...
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Mise en marche de la clé dynamométrique MODE Avec affichage 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODE Peak : --- Methode Historique Couple Connexion MODE 2 s Transmission données Processus Déclenchant 1. Appuyer sur la touche de fonction vers le bas ou sur OK, saisir le mot de passe le cas échéant et appuyer sur OK pour confirmer.
1. Le vissage peut ensuite être mémorisé. 8.3.2. Modification du vissage 8.2. HISTORIQUE 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 CAS DE VISSAGE CAS DE VISSAGE Peak : --- Transmission données Nouveau cas de vissage Activer SCH1 Processus 20.07.2020 16:32 Modifier SCH2 Cas de vissage Détails SCH3 Paramètres...
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT 8.4.2. Modification d'un processus Connexion à un smartphone ou un ordinateur 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PROCESSUS PROCESSUS Peak : --- 20.07.2020 16:32 Transmission données Nouveau processus Activer ARB1 Processus Modifier ARB2 Cas de vissage Détails...
3. Sélectionner l'appareil (DTW…). 10. Utilisation » La clé dynamométrique est connectée à l'application ou à l'ordinateur (HID). 10.1. RÉGLAGE DE LA MESURE ÉTALON 9.3. CONNEXION À UN ORDINATEUR VIA UN CÂBLE USB 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PARAMETRES MESURE Peak : --- Connexion 1.
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT 2. Une fois le serrage effectué, appuyer sur la touche d'envoi. 11.1. AFFICHAGE » Les valeurs sont transmises au programme. PARAMETRES 10.4.3. Transmission des données à HCT Windows App via Bluetooth Affichage ü Connecter la clé dynamométrique à HCT Windows App (dongle HCT Windows App) via Bluetooth.
PARAMETRES PARAMETRES SYSTEME MESURE Affichage Affichage Langue allemand Unité MESURE Valeur seuil 75 % MESURE Valeur par défaut Système 3 s MP maître Temps d'évaluation Système Longueur effective 100,0 mm MP vissage MP processus Buzzer 1. Sélectionner "Système" et appuyer sur OK ou la touche de fonction vers le bas Mesure étalon standard pour confirmer.
GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Perturbation / Message Causes possibles Mesure Réf. affiché Tempé- -10 °C à +40 °C, jusqu’à 90 %, sans condensation 2. Contacter le service rature et clientèle Hoff- humidi- mann Group. Préparer té de le code et le numéro de l’air de...
Réf. Taux an- 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s gulaire mini- Taux an- 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s gulaire maxi- Tension d’alimentation Batterie Li-Ion 3,6 V, 3 400 mAh Port USB 5 V, 5000 mA Durée de fonctionnement 10 h 18. Mise au rebut Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage.
Seite 72
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT Indice Note generali .................................................. 1.1. App HCT Mobile e HCT Windows..................................................Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 2.5.
Seite 73
Spie e indicatori degli stati di esercizio ........................................Messaggi di anomalia e risoluzione dei problemi ....................................... Manutenzione................................................. Pulizia ....................................................Stoccaggio ..................................................Dati tecnici ..................................................Smaltimento ................................................... Dichiarazione di conformità............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT In seguito a caduta o collisione con altri oggetti, riutilizzarla solo dopo aver effet- Note generali tuato un controllo e una taratura completi. Leggere le informazioni sull’utilizzo, seguirle attentamente, conservarle per Usare solo in combinazione con teste a innesto di forma ed esecuzione idonee.
Stato Tasto Giù Sinistra Destra Tasto Pulsan- Scritta “Non tarato” evidenziata: funzio- funzio- te invio misurazione nell’intervallo non ta- ne in al- ne in rato. basso Valore finale della coppia Spento - Premu- Visualizzazione degli ultimi cin- Coppia attuale to per que valori di misura più...
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT Attivazione della chiave dinamometrica MODO di visualizzazione 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 MODO Peak: --- Metodo Storia Coppia Collegamento MODO 2 sec Trasmissione dati Ciclo lavorativo di attivazione 1. Premere il tasto funzione in basso oppure OK; se necessario, inserire la password e confermare con OK.
8.2. ELENCO AZIONI 2. Selezionare “Casi di avvitatura” e confermare con OK o il tasto funzione in basso. 3. Selezionare il caso di avvitatura da modificare e confermare con OK. 20/07/2020 16:32 4. Selezionare “Modifica” e confermare con OK o il tasto funzione in basso. 5.
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT 7. Selezionare il caso di avvitatura e cancellarlo con il tasto funzione in basso. 20/07/2020 16:32 COLLEGAMENTO 20/07/2020 16:32 8. Cancellare con OK o il tasto funzione in basso. Peak: --- Metodo Bluetooth 9. Aggiungere i Casi di avvitatura seguendo la procedura descritta nel capitolo...
Interasse standard 20.02.2020 16:32 500 Nm: 0 mm (cricchetto reversibile fis- Peak: --- 850 Nm: 0 mm (cricchetto reversibile fis- 10.2. PROCESSO DI SERRAGGIO 90° ü 20/07/2020 16:32 Collegamento ü La modalità di misurazione desiderata è impostata e le impostazioni corrette so- no state eseguite. Trasmissione dati ü...
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT 11. Impostazioni Dimmerazione Impostare l’intervallo di tempo di inattività prima dello spegnimento dello schermo. Formato temporale Impostare il formato dell’ora (12 h / 24 h). 20/07/2020 16:32 Data Impostare il formato della data (gg/mm/aaaa). Peak: --- Tempo Impostare l’ora.
Luci di segnale Segnale acustico Vibrazioni Significato Ciclo lavorativo Passo: Ripetere l’ultimo collegamento a vite. Rosso Beep di segnala- Vibrazione prolun- In caso di sovraccarico del Tutti: Ripetere un flusso di lavoro comple- zione prolungato gata giravite dinamometrico, interrompere immediata- mente il processo.
Seite 83
Sadržaj Opće upute..................................................1.1. HCT Mobile App i HCT Windows App................................................. Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................2.5. Primijenjene norme ........................................................Pregled uređaja ................................................3.1. Momentni ključ........................................................... 3.2. Upravljačko polje ........................................................
Seite 84
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Prikazi i signali za radna stanja ............................................. Poruke o smetnjama i rješavanje problema ........................................ Održavanje..................................................Čišćenje ................................................... Skladištenje ..................................................Tehnički podaci ................................................Odlaganje..................................................Izjava o sukladnosti ...............................................
Upotrebljavajte samo u kombinaciji s utičnim alatom koji je prikladnog oblika i Opće upute izvedbe. Pročitajte informacije o upotrebi i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Ravnomjerno kalibrirajte i poravnajte. raspolaganju kao referencu. Nekorištene čahure uvijek pokrivajte. 2.3.
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Stanje Funkcij Visoko Gore Lijevo Desno Funkcij Tipka- Trenutni zakretni kut Najveća vrijednost trenutnog Šalji mjerenja tipka tipka gore dolje Isključe Više od 20.7.2020 16:32 sekunde Peak: 110,1° : Uključi...
Uključivanje momentnog ključa NAČIN Pokazno 20.7.2020. 16:32 20.7.2020. 16:32 NAČIN Peak: --- Način Tijek Zakretni moment Povezivanje NAČIN 2 sek Prijenos podataka Tijek rada Aktivirajući 1. Pritisnite funkcijsku tipku dolje ili OK, ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s OK. 2.
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT 8.2. TIJEK 4. Odaberite „Uredi” i potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. 5. Uredite naziv ili potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. 20.7.2020. 16:32 6. Uredite postavke. Peak: --- 8.3.3.
8.4.3. Prikaz radnog postupka 1. Pritisnite funkcijsku tipku dolje ili OK, ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s OK. 20.7.2020. 16:32 20.7.2020. 16:32 TIJEK RADA TIJEK RADA Peak: --- 2. Odaberite „Povezivanje” i potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. Prijenos podataka Novi tijek rada Aktiviraj...
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Standardni kalibar 20.02.2020 16:32 850 Nm: 0 mm (fiksna dvosmjerna račna) Peak: --- 10.2. POSTUPAK ZATEZANJA 90° ü ü Postavljen je željeni način mjerenja, izvršene ispravne postavke. 20.7.2020. 16:32 ü Ako je potrebno, poziva se tijek rada [} Stranica 89] ili se poziva vijčani spoj [} Stranica 88].
11. Postavke Prigušenje Postavite neaktivno vrijeme do isključivanja zaslona. Format vremena Postavite format vremena 12 h / 24 h. 20.7.2020. 16:32 Datum Postavite datum u formatu DD.MM.GGGG. Peak: --- Vrijeme Postavite vrijeme. 11.2. MJERENJE POSTAVKE Prikaz Mjerenje 20.7.2020. 16:32 Sustav Povezivanje Prijenos podataka MJERENJE...
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT 11.3. SUSTAV Signalna Zvučni signal Vibracija Značenje lampica POSTAVKE Pri preopterećenju od XX %, ponovno kalibrirajte Prikaz momentni odvijač, a pri preopterećenju od XX %, momentni odvijač je Mjerenje blokiran. Kontaktirajte korisničku podršku.
Veličina 12 Veličina 12 Funkcio 370 mm 370 mm 407,5 m 423,4 m 530 mm 650 mm 941 mm 1220 m Točnost Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: nalna mjerenja ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° duljina Između Između...
Seite 94
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................1.1. HCT mobilioji programėlė ir HCT Windows programėlė..........................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................2.5.
Seite 95
Veikimo būsenos indikatoriai ir signalai........................................Gedimų pranešimai ir trikčių šalinimas........................................Techninė priežiūra ................................................. Valymas................................................... Laikymas ..................................................Techniniai duomenys..............................................Utilizavimas ..................................................Atitikties deklaracija ..............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Prieš naudojimą patikrinkite, ar prietaisas yra techniškai nepriekaištingos ir Bendrieji nurodymai eksploatacijos požiūriu saugios būklės. Perskaitykite naudojimo instrukcijas, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės Naudokite tik techniškai nepriekaištingos ir saugos būsenos prietaisą.
Būsena Funkcij Aukšty Žemyn OK Kairinė Dešinin Funkcij Siuntim ė mygtuk mygtuk mygtuk 2020.07.20 16:32 viršuje apačioj Peak: 110,1° Išjungta - Ilgiau nei trys sekundė s" Įjungti 72,3 110,1° Rodyti Keisti į Perjungt Atkurti matavi paskutin meniu. i į vertę. 123,0°...
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Dinamometrinio rakto įjungimas REŽIMAS Rodantis 2020.07.20 16:32 2020.07.20 16:32 REŽIMAS Peak: --- Režimas Procesas Sukimo momentas Jungtis REŽIMAS Duomenų perdavimas Darbo eiga Ryškus sek. 1. Paspauskite žemiau esantį funkcijos mygtuką arba OK, jei reikia, įveskite slaptažodį...
8.2. PROCESAS 1. Paspauskite žemiau esantį funkcijos mygtuką arba OK, jei reikia, įveskite slaptažodį ir patvirtinkite paspausdami OK. 2020.07.20 16:32 2. Pasirinkite „Sukimo situacijos“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį funkcijos mygtuką. Peak: --- 3. Pasirinkite redaguojamą sukimo situaciją ir patvirtinkite paspausdami OK. 4.
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT 4. Pasirinkite „Redaguoti“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį Prisijunkite prie išmaniojo telefono ar kompiuterio funkcijos mygtuką. 5. Patvirtinkite spusteldami OK arba žemiau esantį funkcijos mygtuką. 2020.07.20 16:32 Peak: --- Jei pavadinimas yra toks pats, esama darbo eiga yra apdorojama. Pakeitus pavadinimą, darbo eiga nukopijuojama su tomis pačiomis reikšmėmis ir tada...
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT 2. Priveržę paspauskite siuntimo mygtuką. 11.1. INDIKATORIUS » Vertės perkeliamos į programą. NUSTATYMAI 10.4.3. Perkelkite duomenis į HCT Windows programėlę per Bluetooth Indikatorius ü Dinamometrinis raktas, prijungtas prie HCT Windows programėlės per Bluetooth (HCT Windows App Dongle).
NUSTATYMAI NUSTATYMAI SISTEMA MATAVIMAS Indikatorius Indikatorius Kalba vokiškai Blokas Gamykliniai Matavimas Slenkstinė vertė Matavimas nustatymai Sistema Master PW IŠ Vertinimo laikas Sistema Atstumas tarp 100,0 mm Sukimo situacija PW IŠ kiaurymių centrų Darbo eiga PW IŠ Signalas IŠ 1. Pasirinkite „ Sistema“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį funkcijos Standartinis žingsnis mygtuką.
GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Gedimas / ekrano Galimos priežastys Sprendimas Dydis pranešimas Atskaito 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C Taravimas nesėkmingas Dinamometrinis raktas 1. Nuimti apkrovą nuo apkraunamas atsižvelgiant...
USB įvorė 5V, 5000mA Darbo trukmė 10 h 18. Utilizavimas Norėdami tinkamai pašalinti ar perdirbti, laikykitės nacionalinių ir regioninių aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisyklių. Atskirkite metalus, nemetalus, kompozitus ir pagalbines medžiagas pagal rūšis ir šalinkite aplinkai tinkamu būdu. Geriau perdirbti nei utilizuoti. Baterijas ir įkraunamas baterijas nuneškite į...
Seite 106
GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................1.1. HCT Mobile App en HCT Windows App................................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 2.5. Toegepaste normen........................................................Overzicht van het apparaat............................................3.1. Momentsleutel..........................................................3.2. Bedieningspaneel ........................................................
Seite 107
Weergave en signalen bedrijfstoestanden ........................................Storingsmeldingen en foutoplossingen ........................................Onderhoud..................................................Reiniging ..................................................Opslag ..................................................... Technische gegevens ..............................................Afvoer....................................................Conformiteitsverklaring ..............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Vóór gebruik controleren op technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat. Algemene aanwijzingen Alleen gebruiken in technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat. Gebruiksinformatie lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te al- Na val of botsing met andere voorwerpen pas weer gebruiken na volledige con- len tijde beschikbaar houden.
Toe- Func- Omlaag OK Links Rechts Func- Verzen- Actueel aanwezige draaihoek Peak-waarde van de actuele me- stand tietoets hoog tietoets den- ting boven bene- toets Uitge- Langer 20-07-2020 16.32 scha- dan drie keld secon- Peak: 110,1° den: in- schake- In de Laatste Naar Naar...
GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Momentsleutel inschakelen MODUS Weergevend 20-7-2020 16.32 20-7-2020 16.32 MODUS Peak: --- Modus Verloop Draaimoment Verbinding MODUS 2 sec Gegevensoverdracht Arbeidsproces Ontkoppelend 1. Functietoets beneden of OK indrukken, eventueel wachtwoord invoeren en met OK bevestigen. 2. „Modus“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen.
8.2. VERLOOP 2. „Schroefsituaties“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen. 3. Te bewerken schroefsituatie selecteren en met OK bevestigen. 20-7-2020 16.32 4. „Bewerken“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen. 5. Naam bewerken of met OK of functietoets beneden bevestigen. Peak: --- 6.
GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT 11. Instellingen Dimmen Inactieve tijd tot het uitschakelen van het display instellen. Tijdformaat Tijdformaat 12 h / 24 h instellen. 20-7-2020 16.32 Datum Datum in formaat DD.MM.JJJJ instellen. Peak: --- Tijd Tijd instellen. 11.2. METING INSTELLINGEN Weergave Meting 20-7-2020 16.32...
11.3. SYSTEEM Signaallampje Akoestisch sig- Trilling Betekenis naal INSTELLINGEN Bij overbelasting met XX%, de momentschroe- Weergave vendraaier opnieuw kali- breren, bij overbelasting met XX% wordt moment- Meting schroevendraaier geblok- keerd. Contact opnemen met de klantenservice. Systeem 13. Storingsmeldingen en foutoplossingen Storing/displaymelding Mogelijke oorzaken Maatregel...
Seite 117
Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................1.1. HCT-Mobile App og HCT Windows App................................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................2.4. Personlig verneutstyr ....................................................... 2.5. Anvendte standarder........................................................ Apparatoversikt ................................................3.1. Momentnøkkel..........................................................3.2. Betjeningsfelt ..........................................................3.3. Display ............................................................Transport ..................................................
Seite 118
GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT Visning av og signaler for driftsstatuser ........................................Feilmeldinger og utbedring av feil ..........................................Vedlikehold..................................................Rengjøring ..................................................Lagring .................................................... Tekniske data.................................................. Avfallsbehandling ................................................Samsvarserklæring ................................................
Skal kun brukes i kombinasjon med innføringsverktøy med egnet form og Generelle merknader utførelse. Les informasjonen om bruk, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold Sørg for regelmessig kalibrering og justering. den alltid tilgjengelig. Ubrukte bøssinger må alltid dekkes til. 2.3.
GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT Status Øvre Venstre Høyre Nedre Sende- funksjo funksjo tast nstast nstast 20.07.2020 16:32 Visning Gå til Gå til Tilbakes målemo av de menyen. menyen till Peak: 110,1° Lenger verdien. "Visning siste enn to " målever sekunde...
Slå momentnøkkelen på MODUS Visning 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODUS Peak: --- Modus Forløp Dreiemoment Forbindelse MODUS 2 sek Dataoverføring Arbeidsforløp Utløser 1. Trykk på nedre funksjonstast eller OK, skriv ev. inn passord og bekreft med OK. 2. Velg "Modus" og bekreft med OK eller nedre funksjonstast. 3.
Skilletegn for dataposter Still inn skilletegn for å skille mellom de enkelte FORSIKTIG! Stram de skruene som er angitt i arbeidsforløpet i rett datapostene ved overføring til datamaskin. rekkefølge. Skilletegnene er avhengig av anvendt program. 6. Bekreft skruforbindelsen med Sende-tasten, slik at arbeidsforløpet kan gå videre Nr.
GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT 4. Gjenta strammingen ev. med ny skrue. 20.02.2020 16:32 20.07.2020 16:32 DATAOVERFØRING » Mangelfull skruforbindelse lagres og merkes med rødt i Forløp. Peak: --- Forbindelse Sende-tast Dataoverføring 10.4. OVERFØRE DATA TIL SMARTTELEFON ELLER DATAMASKIN PÅ Forløp på nøkkel Arbeidsforløp...
GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT 2. Utfør følgende innstillinger: Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak Språk Still inn systemspråk og bekreft med OK eller Konfigurasjon via mobil Momentnøkkelen er koblet Utfør innstillingene på nedre funksjonstast. til appen, og innstillingene smarttelefonen.
Seite 128
GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Spis treści Informacje ogólne ................................................1.1. Aplikacja mobilna HCT i aplikacja HCT na Windows............................................. Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................
Seite 129
Wskazanie i sygnały stanów pracy ..........................................Komunikaty o usterkach i usuwanie błędów ....................................... Konserwacja..................................................Czyszczenie ..................................................Magazynowanie ................................................Dane techniczne ................................................Utylizacja ..................................................Deklaracja zgodności..............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Stosować tylko w stabilnej pozycji stojącej zapewniającej wystarczającą swobodę Informacje ogólne ruchów. Należy zapoznać się z informacjami o użytkowaniu i przestrzegać ich oraz za- Utrzymywać uchwyt w czystości. W razie zabrudzenia oczyścić przed użyciem.
W lewo W dół „Nieskalibrowany” świecące: pomiar w zakresie nieskalibrowa- W górę Dolny przycisk funkcyjny nym. W prawo Przycisk przesyłania Czas Wartość docelowa momentu ob- rotowego Przypisanie przycisków Wyświetlenie pięciu ostatnich Aktualnie przyłożony moment Stan Górny W górę W dół W lewo W pra- Dolny Przy-...
GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Włączanie klucza dynamometrycznego TRYB Wskazujący 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 TRYB Peak: --- Tryb Historia Moment obrotowy Połączenie TRYB 2 sec Transmisja danych Proces roboczy Wyzwalający 1. Nacisnąć dolny przycisk funkcyjny lub przycisk OK, w razie potrzeby wprowadzić...
8.2. HISTORIA 1. Nacisnąć dolny przycisk funkcyjny lub przycisk OK, w razie potrzeby wprowadzić hasło i potwierdzić przyciskiem OK. 20.07.2020 16:32 2. Wybrać „Operacje dokręcania” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyci- skiem funkcyjnym. Peak: --- 3. Wybrać operację dokręcania, która ma być edytowana i potwierdzić przyciskiem 4.
GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu 4. Wybrać „Edycja” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funkcyj- Łączenie ze smartfonem lub komputerem nym. 5. Edytować nazwę lub potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funk- 20.07.2020 16:32 cyjnym.
2. Wyszukać urządzenia w aplikacji lub na komputerze. 10. Obsługa » Wyświetlą się urządzenia Bluetooth znajdujące się w pobliżu. 10.1. USTAWIANIE WYMIARU 3. Wybrać urządzenie (DTW…). 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 USTAWIENIA POMIAR » Klucz dynamometryczny połączony z aplikacją lub z komputerem (HID). Peak: --- Połączenie Wskazanie...
GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu 10.4.2. Przesyłanie danych na komputer przez Bluetooth HID 11.1. WSKAZANIE ü W „Połączenie” jest aktywna opcja „HID”. USTAWIENIA ü W „Transmisja danych” jest aktywna opcja „Przycisk przesyłania”. ü Otwarto odpowiedni program (np. arkusz kalkulacyjny), a kursor znajduje się we Wskazanie właściwym miejscu.
USTAWIENIA USTAWIENIA SYSTEM POMIAR Wskazanie Wskazanie Język niemiecki Jednostka Ustawienia Pomiar Wartość progowa Pomiar fabryczne System Hasło główne WYŁ. Czas oceny System Hasło operacji Wymiar 100,0 mm WYŁ. dokręcania Hasło procesu WYŁ. Brzęczyk roboczego Ł. 1. Wybrać „System” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funkcyj- Wymiar standardowy nym.
Roz- miar wskazań i regula- Min. 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s współ- czynnik kątowy Maks. 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s współ- czynnik kątowy Zasilanie Akumulator Litowo-jonowy, 3,6 V, 3400 mAh Gniazdo USB 5 V, 5000 mA Czas pracy 10 h 18.
Seite 140
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Índice Indicações gerais ................................................1.1. HCT Mobile App e HCT Windows App ................................................Segurança ..................................................2.1. Instruções básicas de segurança..................................................2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................2.4. Equipamento de proteção individual.................................................
Seite 141
Indicação e sinais dos estados operacionais........................................ Mensagens de erro e resolução de erros ........................................Manutenção ..................................................Limpeza................................................... Armazenamento................................................Dados técnicos................................................Eliminação..................................................Declaração de conformidade ............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Antes da utilização, verificar o estado impecável e seguro do ponto de vista Indicações gerais técnico e operacional. Ler e respeitar as informações de utilização, guardar para referência futura e ...
Estado Tecla Para Para Para a Para a Tecla Tecla Ângulo de rotação atualmente Valor de pico da medição atual cima baixo esquer direita aplicado funções funções envio superio inferior 20.07.2020 16:32 Desliga Mais do que três Pico: 110,1° segund os: Ligar Exibir os Passar...
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Ligar a chave dinamométrica MODO Leitura direta 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODO Pico: --- Modo Procedimento Binário de aperto Ligação MODO Transferência de dados Sequência de trabalho Disparo 1. Premir a tecla de funções inferior ou OK, se necessário, inserir a palavra-passe e confirmar com OK.
8.2. PROCEDIMENTO 1. Premir a tecla de funções inferior ou OK, se necessário, inserir a palavra-passe e confirmar com OK. 20.07.2020 16:32 2. Selecionar “Aparafusamentos” e confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. Pico: --- 3. Selecionar o aparafusamento a editar e confirmar com OK. 4.
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT 5. Editar o nome ou confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. Ligar ao smartphone ou ao computador No caso de nomes idênticos, é editada a sequência de trabalho atual. Em caso 20.07.2020...
2. Procurar dispositivos na aplicação ou no computador. 10. Operação » São visualizados os dispositivos Bluetooth nas proximidades. 10.1. DEFINIR CALIBRE 3. Selecionar o dispositivo (DTW…). 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 DEFINIÇÕES MEDIÇÃO » Chave dinamométrica ligada à aplicação ou ao computador (HID). Pico: --- Ligação Indicação...
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT 1. Ligar a chave dinamométrica ao computador via Bluetooth. 11.1. INDICAÇÃO 2. Depois do procedimento de aperto, premir a tecla de envio. DEFINIÇÕES » Os dados são transferidos para o programa. 10.4.3.
1. Selecionar “Sistema” e confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. 2. Efetuar as seguintes definições: DEFINIÇÕES MEDIÇÃO Idioma Definir o idioma do sistema e confirmar com OK Indicação Unidade ou com a tecla de funções inferior. Medição Limiar Definição de fábrica...
GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Falha/mensagem no visor Causas possíveis Medida Taman Sobrecarga O binário de aperto Solicitar imediatamente máximo da chave uma nova calibração. Tipo de IP 40 dinamométrica foi proteçã excedido em 40%. Na variante de 12 Nm, 100%.
Ficha USB 5 V, 5000 mA Tempo de funcionamento 10 h 18. Eliminação Observar os regulamentos nacionais e regionais de proteção ambiental e eliminação para garantir uma eliminação ou a reciclagem adequada. Separar metais, não metais, compósitos e materiais auxiliares por tipo e eliminá-los de forma ambientalmente correta.
Seite 152
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Cuprins Indicaţii generale ................................................1.1. HCT Mobile App şi HCT Windows App................................................Siguranţă..................................................2.1. Instrucțiuni fundamentale de siguranță................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................2.4. Echipament de protecție personal ..................................................
Seite 153
Afişaj şi semnale pentru stările de funcţionare ......................................Rapoarte de defecţiuni şi remedierea erorilor......................................Întreţinere..................................................Curăţare ..................................................Depozitare ..................................................Date tehnice..................................................Eliminare ca deșeu ................................................. Declaraţie de conformitate............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Folosiţi-l doar dacă este în stare tehnică bună şi sigur pentru funcţionare. Indicaţii generale În cazul căderii sau lovirii de alte obiecte, folosiţi scula din nou numai după...
Stare Tastă Stânga Dreapt Tastă Tastă funcţio funcţio Trimite nală de nală de 20.07.2020 16:32 Oprit Peak: 110,1° mult de trei secunde : Pornire În Afişarea Trecere Trecere Resetare modul ultimelo la meniu valoare. 72,3 110,1° r cinci meniu. măsurar valori conectar 123,0°...
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Pornire cheie dinamometrică de indicare 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 Peak: --- Istoric Moment de rotaţie Conectare 2 sec Transmitere de date Proces de lucru de declanşare 1. Apăsaţi tasta funcţională de jos sau OK, eventual introduceţi parola şi confirmaţi cu OK.
8.2. ISTORIC 3. Selectaţi înşurubarea care trebuie procesată şi confirmaţi cu OK. 4. Selectaţi „Editare” şi confirmaţi cu OK sau cu tasta funcţională de jos. 20.07.2020 16:32 5. Editaţi numele sau confirmaţi cu OK sau cu tasta funcţională de jos. 6.
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT 8.4.3. Accesare proces de lucru 20.07.2020 16:32 CONECTARE 20.07.2020 16:32 Peak: --- Bluetooth 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PROCES DE LUCRU PROCES DE LUCRU Peak: --- Transmitere de date Proces nou de lucru...
Măsură fixă standard 20.02.2020 16:32 Peak: --- 10.2. PROCESUL DE STRÂNGERE 90° ü ü Modul de măsurare dorit este setat, se realizează setările corecte. 20.07.2020 16:32 ü Dacă este cazul accesaţi procesul de lucru [} Pagina 158] sau accesaţi înşurubarea [} Pagina 157]. Conectare ü...
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT 11. Setări Dimarea Setaţi timpul de inactivitate până la oprirea ecranului. Formatul orei Setaţi formatul orei 12 h / 24 h. 20.07.2020 16:32 Data Setaţi data în formatul ZZ.LL.AAAA. Peak: --- Setaţi timpul.
11.3. SISTEM Lampă de Semnal acustic Vibraţie Semnificaţie semnalizare SETĂRI imediat. La suprasolicitarea cu Afişare XX%, recalibraţi șurubelnița dinamometrică, la Măsurare suprasolicitarea cu XX%, șurubelnița dinamometrică se Sistem blochează. Contactaţi serviciul pentru clienţi. 13. Rapoarte de defecţiuni şi remedierea erorilor Defecţiune / Mesaj afişare Cauze posibile Măsură...
Seite 164
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Visning av och signaler för driftlägen .......................................... Felmeddelanden och felavhjälpning..........................................Service ..................................................... Rengöring ..................................................Förvaring..................................................Tekniska data.................................................. Avfallshantering................................................Försäkran om överensstämmelse..........................................
Använd det inte efter ett fall eller en kollision med andra föremål förrän efter Allmänna anvisningar fullständig kontroll och kalibrering. Läs användningsinformationen och följ den, förvara dem för senare referens Använd det enbart i kombination med insticksverktyg vars form och utförande och ha dem alltid till hands.
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Tillstån Funktio Uppåt Nedåt Vänster Höger Funktio Sändkn nsknap nsknap p övre p undre 20-07-2020 16:32 Avstäng Längre än tre Peak: 110,1° sekunde r: Starta Visa de Gå till Gå till Återställ mätläge menyn. menyn värde.
Start av momentnyckeln LÄGE Visande 2020-07-20 16:32 2020-07-20 16:32 LÄGE Peak: --- Läge Förlopp Vridmoment Anslutning LÄGE Dataöverföring Arbetssekvens Utlösande 1. Tryck på den undre funktionsknappen eller på OK, mata i förekommande fall in lösenordet och bekräfta med OK. 2. Markera ”Läge” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. 3.
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT 8.2. FÖRLOPP 2. Markera ”Skruvdragningsfall” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. 2020-07-20 16:32 3. Välj det skruvdragningsfall som ska redigeras och bekräfta med OK. 4. Markera ”Redigera” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen.
5. Redigera namnet eller bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. Anslutning till smartphone eller dator Om namnet är detsamma redigeras den befintliga arbetssekvensen. Om 2020-07-20 16:32 namnet har ändrats kopieras en arbetssekvens med samma värden och redigeras Peak: --- sedan.
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT 3. Markera apparaten (DTW…). 10. Manövrering » Momentnyckel ansluten till app eller dator (HID). 10.1. INSTÄLLNING AV STICKMÅTT 9.3. ANSLUTNING TILL DATOR VIA USB-KABEL 2020-07-20 16:32 2020-07-20 16:32 INSTÄLLNINGAR MÄTNING Peak: --- Anslutning 1. Öppna låset till USB-uttaget och anslut USB C-kontakten till uttaget på...
2. Tryck på sändknappen efter åtdragningen. » Värdena överförs till programmet. INSTÄLLNINGAR VISA 10.4.3. Överföra data via Bluetooth till HCT Windows App Visning Ljusstyrka ü Momentnyckel ansluten till HCT Windows App via Bluetooth (HCT Windows App Mätning 10 min Standby Dongle).
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Signallampa Ljudsignal Vibration Innebörd Utvärderingstid Tid efter åtdragningen tills det pålagda vridmomentets värde har utvärderats Gult, blinkande Inställt tröskelvärde och kan sparas. uppnått Stickmått Ställ in stickmåttet. Gult tänds Kortvarigt Vid vridvinkelmätning: kortvarigt vibrerande Sammanfogningsmoment Summer Aktivera eller avaktivera ljudsignalen.
Storlek 12 Storlek 12 Fyrkants 1/4 tum 1/4 tum 3/8 tum 1/2 tum ½ tum ½ tum ¾ tum ¾ tum Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan drivning 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° Fäste för 9×12 9×12 9×12...
Seite 174
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Obsah Všeobecné pokyny ................................................. 1.1. Aplikácia HCT Mobile App a aplikácia HCT Windows App.......................................... Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Osobné ochranné vybavenie....................................................2.5. Použité normy..........................................................Prehľad zariadenia .................................................
Seite 175
Zobrazenie a signalizácia prevádzkových stavov ....................................... Poruchové hlásenia a odstraňovanie chýb ........................................Údržba..................................................... Čistenie.................................................... Skladovanie ..................................................Technické údaje................................................Likvidácia ..................................................Vyhlásenie o zhode ................................................ www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Pred použitím skontrolujte, či je zariadenie v technicky bezchybnom stave bez- Všeobecné pokyny pečnom na prevádzku. Prečítajte si informácie o používaní, dodržiavajte pokyny, ktoré sú v nich uve- Používajte len v technicky bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave.
Stav Funkč- Nahor Nadol Doľava Dopra- Funkč- Tlačidlo Číslicové zobrazenie Nastavený smer uťahovania né né Odoslať Aktuálne aplikovaný uhol otáča- Špičková hodnota aktuálneho tlačidlo tlačidlo merania v dol- hornej nej čas- časti Vypnu- Dlhšie 20.7.2020 16:32:0 té ako tri sekun- Peak: 110,1°...
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Zapnutie momentového kľúča REŽIM So zobrazením 20.7.2020 16:32:00 20.7.2020 16:32:00 REŽIM Peak: --- Režim História Krútiaci moment Pripojenie REŽIM Prenos údajov Pracovný postup S vypínaním 1. Stlačte funkčné tlačidlo v dolnej časti alebo tlačidlo OK, v prípade potreby zadajte heslo a potvrďte tlačidlom OK.
8.2. HISTÓRIA 2. Zvoľte „Prípady skrutkovania“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. 20.7.2020 16:32:00 3. Zvoľte prípad skrutkovania, ktorý sa má upraviť, a potvrďte ho tlačidlom OK. 4. Zvoľte „Úprava“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. Peak: --- 5.
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT 5. Upravte názov alebo potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej Pripojenie k smartfónu alebo počítaču časti. 20.7.2020 16:32:00 Pri rovnakých názvoch sa upraví existujúci pracovný postup. Pri zmenenom Peak: --- názve sa pracovný postup skopíruje s rovnakými hodnotami a potom sa upraví.
3. Zvoľte zariadenie (DTW…). 10. Obsluha » Momentový kľúč je pripojený k aplikácii alebo počítaču (HID). 10.1. NASTAVENIE ODPICHU 9.3. PRIPOJENIE K POČÍTAČU POMOCOU KÁBLA USB 20.7.2020 16:32:00 20.7.2020 16:32:00 NASTAVENIA MERANIE Peak: --- Pripojenie 1. Otvorte uzáver zdierky USB a pripojte zástrčku USB C so zdierkou k momentové- Ukazovateľ...
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT 1. Pripojte momentový kľúč k počítaču cez Bluetooth. 11.1. UKAZOVATEĽ 2. Po procese uťahovania stlačte tlačidlo Odoslať. NASTAVENIA » Hodnoty sa prenesú do programu. 10.4.3. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows App cez Ukazovateľ Bluetooth ü...
NASTAVENIA NASTAVENIA SYSTÉM MERANIE Ukazovateľ Ukazovateľ Jazyk nemčina Jednotka Meranie Prahová hodnota 75 % Meranie Nastavenie z výroby Systém Hlavné heslo Doba vyhodnotenia Systém Heslo pre prípad Odpich 100,0 mm skrutkovania Heslo pre pracovný Bzučiak postup 1. Zvoľte „Systém“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. Štandardný...
GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Porucha/hlásenie na Možné príčiny Riešenie Veľkosť 12 displeji Refe- 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C Rekalibrácia požadovaná Maximálny krútiaci Nechajte čo najskôr vy- renčná moment momentového konať...
18. Likvidácia Na odbornú likvidáciu a recykláciu je potrebné dodržiavať národné a regi- onálne predpisy na ochranu životného prostredia a likvidáciu. Kovy, nekovy, spájacie a pomocné materiály sa musia triediť a ekologicky likvidovať. Recyklácia je vhodnejšia ako likvidácia. Batérie a akumulátory odovzdajte na vhodné zberné miesto. 19.
Seite 186
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Kazalo Splošna navodila ................................................1.1. Aplikaciji HCT-Mobile in HCT Windows ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovna varnostna navodila....................................................2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna zaščitna oprema......................................................2.5. Uporabljeni standardi ......................................................
Seite 187
Prikaz in signali stanj delovanja ........................................... Sporočila o motnjah in odpravljanje napak......................................... Vzdrževanje ..................................................Čiščenje ................................................... Shranjevanje................................................... Tehnični podatki ................................................Odstranjevanje................................................Izjava o skladnosti................................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Uporabljajte samo v tehnično brezhibnem in za delovanje varnem stanju. Splošna navodila Po padcu ali trčenju z drugimi predmeti znova uporabite šele po celostnem Preberite informacije o uporabi, jih upoštevajte, shranite za poznejšo preverjanju in kalibriranju.
Stanje Funkcij Navzgo Navzdo V redu Levo Desno Funkcij Tipka tipka tipka pošiljan 20.7.2020 16:32 zgoraj spodaj Izkloplje Več kot Peak: 110,1° sekunde : Vklop Prikaz Preklopi Preklop Ponasta merilne zadnjih te v v meni vite petih meni. vrednos 72,3 110,1°...
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Vklop momentnega ključa Način Prikaz 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 Način Peak: --- Način Potek Vrtilni moment Povezava Način Prenos podatkov Potek dela Sprožitev seku 1. Pritisnite funkcijsko tipko spodaj ali tipko „V redu“, po potrebi vnesite geslo in ga potrdite s pritiskom tipke „V redu“.
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT 4. Izberite „Urejanje“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke Povezava s pametnim telefonom ali osebnim spodaj. računalnikom 5. Uredite ime ali ga potrdite s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj.
9.2. POVEZAVA S PAMETNIM TELEFONOM ALI OSEBNIM deaktiviranja se potek prenese prek RAČUNALNIKOM PREK POVEZAVE BLUETOOTH vmesnika HID in se ne shrani na momentnem ključu. 1. Pri povezavi s pametnim telefonom: Zaženite aplikacijo HCT Mobile App. 2. V aplikaciji ali na osebnem računalniku izvedite iskanje naprav. 10.
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT 10.4.2. Prenos podatkov na osebni računalnik prek vmesnika 11.1. PRIKAZ Bluetooth HID NASTAVITVE ü Pod „Povezava“je aktivirana možnost „HID“. ü Pod „Prenos podatkov“je aktivirana možnost „Tipka za pošiljanje“. Prikaz ü Odprt je ustrezen program (npr. program za tabele) in kazalec je na pravem mestu.
1. Izberite „Sistem“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj. NASTAVITVE MERJENJE 2. Izvedite naslednje nastavitve: Prikaz Enota Jezik Nastavitev sistemskega jezika in potrditev izbire s Merjenje Pragovna vrednost 75 % pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj. Sistem Čas vrednotenja Tovarniška nastavitev...
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Vrtilni moment Motnja/sporočilo na Možni vzroki Ukrep prikazovalniku Velikos Preobremenitev Maksimalni vrtilni moment Zakoj izvedite ponovno momentnega ključa je bil umerjanje. Merilno 2,4– 6– 10– 20– 40– 68– 100– 170– prekoračen za 40 %. Pri območj...
18. Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način. Recikliranje naj ima prednost pred odstranjevanjem.
Seite 198
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Índice Indicaciones generales ..............................................1.1. HCT Mobile App y HCT Windows App ................................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Utilización indebida ........................................................2.4. Equipo de protección individual..................................................
Seite 199
Indicación y señales de estados de funcionamiento ....................................Mensajes de avería y solución de errores........................................Mantenimiento................................................Limpieza..................................................Almacenamiento ................................................Especificaciones técnicas............................................... Eliminación ..................................................Declaración de conformidad ............................................www.hoffmann-group.com...
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Antes de usar, comprobar que el dispositivo se encuentra en perfecto estado téc- Indicaciones generales nico y es seguro para la utilización. Leer, observar y conservar la información de uso para consultas posteriores, y ...
Estado Tecla Eleva- Abajo Aceptar Izquier- Dere- Tecla Tecla Ángulo de giro actual Valor máximo de la medición ac- de fun- de fun- «En- tual ción su- ción in- viar» perior ferior Apaga- Más de 20/07/2020 16:32 tres se- gundos: Peak: 110,1° Encen- En el Mostrar...
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Encender la llave dinamométrica MODO Indicador 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 MODO Peak: --- Modo Historial Torque Conexión MODO 2 s Transf. de Datos Workflow Activador 1. Pulsar la tecla de función inferior o bien pulsar «Aceptar»; si procede, introducir la contraseña y confirmar con «Aceptar».
1. A continuación es posible guardar la aplicación de atornillado. 8.3.2. Editar aplicación de atornillado 8.2. DESARROLLO 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 SCREW CASES SCREW CASES Peak: --- Transf. de Datos Nuevo screw case Activar SCH1 Workflow 20/07/2020 16:32 Editar SCH2 Screw cases Detalles SCH3...
2. Buscar dispositivos en la aplicación o en el ordenador. 10. Manejo » Se muestran los dispositivos con Bluetooth del entorno. 10.1. AJUSTAR CALIBRE DE PUNTAS 3. Seleccionar el aparato (DTW…). 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 AJUSTES MEDICIÓN » Llave dinamométrica conectada con la app o el ordenador (HID). Peak: --- Conexión Pantalla...
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT 10.4.2. Transferir los datos a través de Bluetooth HID al 11.1. PANTALLA ordenador AJUSTES ü En «Conexión» está activo «HID». ü En «Transf. de Datos» está activo «Botón enviar». Pantalla ü El programa correspondiente está abierto (p. ej., el programa de tablas de cálcu- lo) y el cursor, en la posición correcta.
AJUSTES AJUSTES SISTEMA MEDICIÓN Pantalla Pantalla Idioma alemán Unidad Medición Valor umbral Medición Ajuste de fábrica Sistema PW Maestro APAGAR Evaluación Sistema Longitud efectiva 100,0 mm PW Screw case APAGAR PW Workflow APAGAR Alarma 1. Seleccionar «Sistema» aplicaciones de atornillado y confirmar con «Aceptar» o Calibre de puntas estándar con la tecla de función inferior.
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Avería/mensaje de la Causas posibles Medida Tama- pantalla ño Tara sin éxito La llave dinamométrica se 1. Descargar la llave dina- aire en ha sometido a carga duran- mométrica. el entor- te el proceso de tara.
Tama- ño ción y de ajus- Veloci- 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s dad mí- nima de ángulo Veloci- 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s dad má- xima de ángulo Alimentación eléctrica Batería Iones de litio 3,6 V, 3400 mAh Conector USB 5 V, 5000 mA Duración de funcionamiento...
Seite 210
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT Obsah Obecné pokyny................................................1.1. Mobilní aplikace HCT a aplikace HCT pro Windows............................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné pracovní prostředky ................................................2.5. Použité normy..........................................................Přehled přístroje................................................
Seite 211
Zobrazení a signály provozních stavů.......................................... Poruchová hlášení a odstranění závad......................................... Údržba..................................................... Čištění....................................................Skladování ..................................................Technické údaje................................................Likvidace ..................................................Prohlášení o shodě................................................. www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT Před použitím zkontrolujte z hlediska technicky bezvadného a provozně Obecné pokyny bezpečného stavu. Informace o používání si přečtěte, dodržujte je, uchovejte je k dalšímu použití Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
Stav Funkční Nahoru Dolů Doleva Doprav Spodní Tlačítko tlačítko funkční Odeslat nahoře tlačítko 20.7.2020 16:32 Vypnut Déle než tři Peak: 110,1° sekundy Zapnou Zobrazit Přejít do Přejít do Vynulov měřicím poslední nabídky. nabídky 72,3 110,1° režimu ch pět Déle než hodnotu "Zobraz naměře...
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT Zapnutí momentového klíče REŽIM Zobrazující 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 REŽIM Peak: --- Režim Průběh Krouticí moment Spojení REŽIM Přenos dat Průběh práce Aktivující 1. Stiskněte spodní funkční tlačítko nebo OK, popřípadě zadejte heslo a potvrďte tlačítkem OK.
8.2. PRŮBĚH 2. Zvolte položku "Operace šroubování" a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním tlačítkem. 20. 7. 2020 16:32 3. Zvolte operaci šroubování, kterou chcete zpracovat a potvrďte tlačítkem OK. 4. Zvolte položku "Upravení" a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním Peak: --- tlačítkem.
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 6. Pomocí tlačítek Doleva a Doprava zvolte, zda chcete průběh práce chránit heslem Propojení se smartphonem nebo počítačem a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním tlačítkem. 7. Zvolte operaci šroubování a vymažte spodním funkčním tlačítkem.
3. Zvolte přístroj (DTW…). 10. Obsluha » Momentový klíč je spojen s aplikací nebo s počítačem (HID). 10.1. NASTAVENÍ ROZTEČE 9.3. PROPOJENÍ S POČÍTAČEM POMOCÍ USB-KABELU 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 NASTAVENÍ MĚŘENÍ Peak: --- Spojení 1. Otevřete uzávěr zdířky USB a konektor USB C spojte se zdířkou u momentového Ukazatel Jednotka Přenos dat...
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 10.4.3. Přenos dat do HCT Windows App přes Bluetooth ü Momentový klíč propojený přes Bluetooth (dongle HCT Windows App) s HCT NASTAVENÍ ZOBRAZIT Windows App. Ukazatel 1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci.
12. Zobrazení a signály provozních stavů Doba vyhodnocení Doba po dotažení až do možnosti vyhodnocení realizovaného krouticího Kontrolka Akustický signál Vibrace Význam momentu a jeho uložení. Zelená Delší intervalový Delší intervalové V případě nastaveného Rozteč Nastavte rozteč. tón vibrace rozsahu tolerance: v rámci Bzučák Aktivujte nebo deaktivujte akustický...
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 17. Technické údaje Velikos Rozměry a obecné údaje Rozsah 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – Velikos nastave 999,9° 999,9° 999,9° 999,9° 999,9° 999,9°...
Seite 221
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................1.1. HCT Mobile App és HCT Windows App ................................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 2.5. Alkalmazott szabványok......................................................A készülék áttekintése..............................................3.1. Nyomatékkulcs ........................................................... 3.2. Kezelőfelület ..........................................................3.3.
Seite 222
GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs Üzemállapot kijelzés és jelek ............................................Hibaüzenet és hibaelhárítás............................................Karbantartás ................................................... Tisztítás ................................................... Tárolás..................................................... Műszaki adatok ................................................Ártalmatlanítás................................................Megfelelőségi nyilatkozat .............................................
» Csak engedélyezett szoftvereket és applikációkat használjon A készülék nem alkalmas 14 év alatti gyermekek számára. A fizikai korlátokkal élő személyek csak akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos és megfe- lelő kezelése garantált. Felső funkció gomb 2.2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ...
GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs Állapot Felső Felfelé Lefelé Balra Jobbra Alsó Küldés Utolsó öt mért érték megjeleníté- Aktuálisan kifejtett nyomaték funkció funk- gomb gomb ció- Skálás kijelző Beállított kijelzési irány gomb Aktuális fennálló szögelfordulás Az aktuális mérés csúcsértéke Kikap- Három...
Nyomatékkulcs bekapcsolása ÜZEMMÓD Megjelenítő 2020.07.20. 16:32 2020.07.20. 16:32 ÜZEMMÓD Peak: --- Üzemmód Lefutás Nyomaték Kapcsolódás ÜZEMMÓD 2 mp Adatátvitel Munkafolyamat Kioldó 1. Nyomja meg az alsó funkciógombot vagy az OK gombot, szükség esetén adja meg a jelszót és erősítse meg a OK gombbal. 2.
GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 8.2. LEFUTÁS 2. Válassza ki a „Csavarozási feladatok“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkciógombbal. 2020.07.20. 16:32 3. Funkció gomb és megerősítés. 4. Válassza ki a „Szerkesztés“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkció- Peak: --- gombbal.
5. Szerkessze a nevet vagy az OK gombbal vagy az alsó funkciógombbal erősítse Összekapcsolás okostelefonnal vagy számítógéppel meg. 2020.07.20. 16:32 Azonos név esetén a meglévő munkafolyamat szerkesztése történik. Név módo- Peak: --- sítása esetén megtörténik a munkafolyamat másolása azonos értékekkel és ezt köve- tően a szerkesztése.
GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 2. Keresse meg az applikációban vagy a számítógépen a készüléket. 10. Kezelés » Megjelennek a környezetben lévő Bluetooth készülékek. 10.1. ALAPMÉRET BEÁLLÍTÁSA 3. Készülék (DTW…) kiválasztása. 2020.07.20. 16:32 2020.07.20. 16:32 BEÁLLÍTÁSOK MÉRES » Kapcsolja össze a nyomatékkulcsot az applikációval vagy a számítógéppel (HID).
ü A megfelelő program (például a táblázatkezelő program) meg van nyitva és a 11.1. KIJELZŐ kurzor a megfelelő helyre van pozícionálva. BEÁLLÍTÁSOK 1. Kapcsolja össze a nyomatékkulcsot Bluetooth-on keresztül a számítógéppel. 2. A meghúzási folyamat után nyomja meg a küldés gombot. Kijelző...
GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 1. Válassza ki a „Rendszer“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkciógomb- bal. BEÁLLÍTÁSOK MÉRES 2. Végezze el a következő beállításokat: Kijelző Mértékegység Nyelv Állítsa be a rendszer nyelvét és erősítse meg az OK Mérés...
Üzemzavar / kijelző üze- Lehetséges okok Intézkedés Méret 9 ft.lb 22 ft.lb 89 – 177 – 354 – 602 – 885 – 1505 – Az akkumulátor töltöttsége Az akkumulátor majdnem Töltse fel az akkumulátort. 21 – 53 -266 i 433 in.l 885 in.l 1770 3009 in.l 4425 in.l 7523 in.l alacsony lemerült. 106 in.lb n.lb in.lb Konfiguráció mobil appliká- Kapcsolja össze a nyoma- Végezze el a beállításokat Beállít-...
Seite 232
Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...