Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garant 655010 Nutzungsinformation

Elektronischer drehmoment-/ drehwinkelschlüssel hct
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 655010:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELEKTRONISCHER DREHMOMENT-/
DREHWINKELSCHLÜSSEL HCT
655010
NUTZUNGSINFORMATION
Use information | Информация за използване | Brugsoplysninger |
Käyttöä koskevat tiedot | Informations d'utilisation | Informazioni sull'utilizzo |
Informacije o upotrebi | Naudojimo informacija | Gebruiksinformatie |
Informasjon om bruk | Informacje o użytkowaniu | Informações de utilização |
Informații de utilizare | Användningsinformation | Informácie o používaní |
Informacije o uporabi | Información de uso | Informace o použití |
Használati információk
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garant 655010

  • Seite 1 ELEKTRONISCHER DREHMOMENT-/ DREHWINKELSCHLÜSSEL HCT 655010 NUTZUNGSINFORMATION Use information | Информация за използване | Brugsoplysninger | Käyttöä koskevat tiedot | Informations d’utilisation | Informazioni sull’utilizzo | Informacije o upotrebi | Naudojimo informacija | Gebruiksinformatie | Informasjon om bruk | Informacje o użytkowaniu | Informações de utilização | Informații de utilizare | Användningsinformation | Informácie o používaní...
  • Seite 2 20.02.2020 16:32 Peak: --- ü Tare Do not move 90° ü...
  • Seite 3 Hoffmann Quality Tools, USA. lnc.• 202 North Seven Oaks Drive • Knoxville • TN 37922 • USA sales.usa@hoffmann-group.com Brand GARANT Article number 655010 Size 12, 30, 50, 100, 200, 340, 500, 850 Trade name Electronic torque wrench / rotational angle wrench HCT Authorized Component(s)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..............................................1.1. HCT Mobile App und HCT Windows App................................................Sicherheit ..................................................2.1. Grundlegende Sicherheitshinweise..................................................2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................... 2.3. Sachwidriger Einsatz......................................................... 2.4. Persönliche Schutzausrüstung....................................................2.5. Angewendete Normen ......................................................Geräteübersicht................................................3.1. Drehmomentschlüssel......................................................3.2. Bedienfeld............................................................. 3.3.
  • Seite 5 Anzeige und Signale Betriebszustände........................................Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen ......................................Wartung ..................................................Reinigung..................................................Lagerung ..................................................Technische Daten ................................................Entsorgung ..................................................Konformitätserklärung..............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT  Nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand verwenden. Allgemeine Hinweise  Nach Sturz oder Kollision mit anderen Gegenständen, erst nach vollständiger Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- Prüfung und Kalibrierung wiederverwenden. ren und jederzeit verfügbar halten.
  • Seite 7: Display

    Funkti- Hoch Runter OK Links Rechts Funkti- Sen- stand onstas- onstas- den- Aktuell anliegender Drehwinkel Peak-Wert der aktuellen Messung te oben te un- Taste Ausge- Länger schaltet als drei 20.07.2020 16:32 Sekun- den: Peak: 110,1° Ein- schalten Letzte Zu Me- Zu Me- Wert zu- Mess-...
  • Seite 8: Drehmomentschlüssel Einschalten

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT Drehmomentschlüssel einschalten MODUS Anzeigend 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODUS Peak: --- Modus Verlauf Drehmoment Verbindung MODUS 2 sec Datenübertragung Arbeitsablauf Auslösend 1. Funktionstaste unten oder OK drücken, gegebenenfalls Passwort eingeben und mit OK bestätigen. 2. „Modus“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen.
  • Seite 9: Verlauf

    8.2. VERLAUF 2. „Schraubfälle“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. 3. Zu bearbeitenden Schraubfall anwählen und mit OK bestätigen. 20.07.2020 16:32 4. „Bearbeiten“ auswählen und mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. 5. Name bearbeiten oder mit OK oder Funktionstaste unten bestätigen. Peak: --- 6.
  • Seite 10: Arbeitsablauf Abrufen

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT 9. Schraubfälle entsprechend „Arbeitsablauf erstellen [} Seite 9]“ hinzufügen. 20.07.2020 16:32 VERBINDUNG 20.07.2020 16:32 8.4.3. Arbeitsablauf abrufen Peak: --- Modus Bluetooth Verlauf Bluetooth Zurücksetzen 20.07.2020 16:32 ARBEITSABLAUF 20.07.2020 16:32 ARBEITSABLAUF Peak: --- Verbindung Datenübertragung Neuer Arbeitsablauf QR Code...
  • Seite 11: 10. Bedienung

    Standard Stichmaß 20.02.2020 16:32 12 Nm: 21 mm Peak: --- 30 Nm: 21 mm 50 Nm: 28 mm 100 Nm: 28 mm 200 Nm: 34 mm Stichmaß 340 Nm: 34 mm 500 Nm: 0 mm (fixe Umschaltknarre) 850 Nm: 0 mm (fixe Umschaltknarre) 10.2. ANZIEHVORGANG 90° 20.07.2020 16:32 Verbindung Datenübertragung ü Arbeitsablauf Schraubfälle ü Gewünschter Messmodus ist eingestellt, korrekte Einstellungen vorgenommen. ü...
  • Seite 12: Einstellungen

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT 11. Einstellungen Dimmen Inaktive Zeit bis Ausschalten des Displays einstellen. Zeitformat Zeitformat 12 h / 24 h einstellen. 20.07.2020 16:32 Datum Datum im Format TT.MM.JJJJ einstellen. Peak: --- Zeit Zeit einstellen. 11.2. MESSUNG EINSTELLUNGEN Anzeige Messung 20.07.2020 16:32 System Verbindung Datenübertragung...
  • Seite 13: System

    11.3. SYSTEM Signalleuchte Akustisches Si- Vibration Bedeutung gnal EINSTELLUNGEN dreher neu kalibrieren, Bei Überlastung um XX % Anzeige wird Drehmoment- Schraubendreher ge- sperrt. Kundenservice Messung kontaktieren. 13. Störungsmeldungen und Fehlerbehebungen System Störung / Displaymel- Mögliche Ursachen Maßnahme dung Schaltet bei Nichtverwen- Standby ist aktiviert.
  • Seite 14: Entsorgung

    GARANT Elektronischer Drehmoment-/Drehwinkelschlüssel HCT Größe Größe steck- Messge- Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: Bis 100°: werk- nauig- ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° zeug keit Zwi- Zwi- Zwi- Zwi-...
  • Seite 15 Contents General instructions............................................... 1.1. HCT mobile app and HCT Windows app ................................................Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.4. Personal protective equipment.................................................... 2.5. Applied standards........................................................Device overview ................................................3.1. Torque wrench..........................................................3.2. Control panel..........................................................3.3.
  • Seite 16 GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT Display and signals for the operating modes ......................................Error messages and fault rectification.......................................... Maintenance ................................................... Cleaning ..................................................Storage .................................................... Technical data................................................. Disposal................................................... Declaration of conformity .............................................
  • Seite 17: General Instructions

     If the device is dropped or collides with other objects, do not use again until it General instructions has been thoroughly checked and calibrated. Read the use information, follow it and keep it available at all times for later ...
  • Seite 18: Display

    GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT Status Down Left Right Down Send Scale display Configured direction of tighten- func- func- button tion tion Current torque angle Peak value of the current meas- button button urement Switche Longer d off than three 20.07.2020 16:32...
  • Seite 19: Switching On Torque Wrench

    Switching on torque wrench MODE Indicating 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODE Peak: --- Measurement method History Torque Connection MODE 2 sec Data transfer Workflow Triggering 1. Press the down function button or OK, enter the password if necessary and con- firm with OK.
  • Seite 20: History

    GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT 8.2. HISTORY 2. Select "Screw cases" and confirm with OK or the down function button. 3. Select screw case to be edited and confirm with OK. 20.07.2020 16:32 4. Select "Edit" and confirm with OK or the down function button.
  • Seite 21: Calling Up Workflow

    8.4.3. Calling up workflow 1. Press the down function button or OK, enter the password if necessary and con- firm with OK. 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 WORKFLOW WORKFLOW Peak: --- 2. Select "Connection" and confirm with OK or the down function button. Data transfer New workflow Activate...
  • Seite 22: 10. Operation

    GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT Standard effective length 20.02.2020 16:32 850 Nm: 0 mm (fixed reversible ratchet) Peak: --- 10.2. TIGHTENING PROCEDURE 90° ü ü Desired measurement mode is set; correct settings configured. 20.07.2020 16:32 ü If necessary, workflow is called up [} Page 21] or screw case is called up [} Page 20].
  • Seite 23: 11. Settings

    11. Settings Time Format Set time format 12 h/24 h. Date Set date in DD.MM.YYYY format. 20.07.2020 16:32 Time Set time. Peak: --- 11.2. MEASUREMENT SETTINGS Display Measurement System 20.07.2020 16:32 Connection Data transfer MEASUREMENT Workflow Unit Screw cases Threshold Settings Evaluation time 100.0 mm Effective length Alarm...
  • Seite 24: System

    GARANT Electronic torque/rotational angle wrench HCT 11.3. SYSTEM Indicator lamp Acoustic signal Vibration Meaning XX%, the torque screw- SETTINGS driver locks itself. Contact Customer Service. Display 13. Error messages and fault rectification Fault/display message Possible causes Action Measurement Switches off automatically Standby is activated.
  • Seite 25: 18. Disposal

    Size Size Pre- Adjustable: 50 – 99% of the minimum target value warning 999.9°: 999.9°: 999.9°: 999.9°: 999.9°: 999.9°: 999.9°: 999.9°: ± 1% ± 1% ± 1% ± 1% ± 1% ± 1% ± 1% ± 1% Display 2.8 inch TFT display Display/ 0.1° 0.1° 0.1° 0.1° 0.1° 0.1°...
  • Seite 26 GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT Съдържание Общи указания................................................1.1. HCT Mobile App и HCT Windows App ................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4.
  • Seite 27 Показание на сигнали режими на работа ........................................ Съобщения за неизправност и отстраняване на повреди ..................................Поддръжка ..................................................Почистване ..................................................Съхранение ................................................... Технически данни................................................. Изхвърляне на отпадъци ............................................Декларация за съответствие ............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 28: Общи Указания

    GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT  Преди употреба оставете уреда да престои при температурата на Общи указания помещението най-малко 30 минути. Прочетете и спазвайте информацията за използване, запазете я за по-  Използвайте само при стабилно положение и достатъчно свобода на...
  • Seite 29: Дисплей

    Функционален бутон горе ОК Bluetooth (ако е активиран Меню Bluetooth) Наляво Надолу Символ за неизправност/ При процес на затягане Нагоре Функционален бутон долу съобщение (ако е налице съгласно работния процес: неизправност) текущо завинтване/общ брой Надясно Бутон „изпращане“ завинтвания Функции на бутоните Почти...
  • Seite 30: Включване На Динамометричен Ключ

    GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 8.1.1. Въртящ момент ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ РЕЖИМ Експлодиращи акумулаторни батерии Опасност от нараняване на ръцете и тялото. » Използвайте само включената в окомплектовката на доставката Въртящ момент акумулаторна батерия. » Не използвайте повече акумулаторната батерия в случай на повреда, деформация...
  • Seite 31: Процес

    4. Задайте име с максимум четири знака посредством бутоните „нагоре“, ЦЕЛЕВИ ЪГЪЛ Дефинирайте стойност за целевия ъгъл. „надолу“, „наляво“ и „надясно“. МИН. ДОПУСК Дефинирайте долна граница на допуска за ъгъла на 5. Потвърдете с ОК или функционалния бутон долу. въртене. 6.
  • Seite 32: Редактиране На Работен Процес

    GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 8.4.2. Редактиране на работен процес Свързване със смартфон или компютър 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 РАБОТЕН ПРОЦЕС РАБОТЕН ПРОЦЕС Peak: --- 20.07.2020 16:32 Прехвърляне на данни Нов работен процес Активиране ARB1 Работен процес...
  • Seite 33: Свързване С Компютър Чрез Usb Кабел

    3. Изберете устройство (DTW…). 10. Употреба » Динамометричният ключ е свързан с приложението или компютър (HID). 10.1. НАСТРОЙВАНЕ НА ВЪТРОМЕР 9.3. СВЪРЗВАНЕ С КОМПЮТЪР ЧРЕЗ USB КАБЕЛ 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 НАСТРОЙКИ ИЗМЕРВАНЕ Peak: --- Връзка 1. Отворете капачката на USB порта и свържете USB C щекера с порта на Показание...
  • Seite 34: Прехвърляне На Данни На Компютър Чрез Bluetooth Hid

    GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT 10.4.2. Прехвърляне на данни на компютър чрез Bluetooth HID 11.1. ПОКАЗАНИЕ ü В „Връзка“ е активирано „HID“. НАСТРОЙКИ ü В „Прехвърляне на данни“ е активирано „Бутон „изпращане““. ü Съответната програма (например програма за електронни таблици) е...
  • Seite 35: Система

    НАСТРОЙКИ НАСТРОЙКИ СИСТЕМА ИЗМЕРВАНЕ Показание Показание Език deutsch Единица Фабрична Измерване Прагова стойност Измерване ОК настройка Система Главна парола ИЗКЛ. Време за анализ Система Вътромер 100,0 mm Завинтване парола ИЗКЛ. Работен процес ИЗКЛ. Аларма ИЗК парола Л. 1. Изберете „Система“ и потвърдете с ОК или функционалния бутон долу. Стандартен...
  • Seite 36: Технически Данни

    GARANT Електронен динамометричен ключ за ъгъл на въртене HCT Неизправност/ Възможни причини Мярка Размер 12 Съобщение на дисплея Височи 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 45 mm 2. Свържете се с отдела на по обслужване на Тегло 0,7 kg 0,7 kg 0,9 kg 1,1 kg...
  • Seite 37: Изхвърляне На Отпадъци

    Размер 12 Регулир от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° от ± 0,0° уемо до до до до до до до до допуско ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° во поле Точност До...
  • Seite 38 GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................1.1. HCT Mobile App og HCT Windows App ................................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... 2.4. Personlige værnemidler ......................................................2.5. Anvendte standarder........................................................ Oversigt over apparater ..............................................
  • Seite 39 Visninger og signaler for driftstilstande ........................................Fejlmeldinger og fejlafhjælpning ..........................................Vedligeholdelse................................................Rengøring ..................................................Opbevaring ..................................................Tekniske data.................................................. Bortskaffelse................................................... Overensstemmelseserklæring ............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 40: Generelle Henvisninger

    GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT  Efter styrt eller kollision med andre genstande må produktet først anvendes igen Generelle henvisninger efter en fuldstændig kontrol og kalibrering. Læs og følg brugsoplysningerne. Opbevar dem og hold dem altid tilgængelig  Brug det kun i kombination med indstiksværktøj, der har den passende form og til senere brug.
  • Seite 41: Display

    Til- Funk- Opad Nedad OK Venstre Højre Funk- Sen- stand tionsk- tionsk- deknap nap for- nap for- 20-07-2020 16:32 oven neden Slukket - Længe- Peak: 110,1° re end tre se- kunder: Tæn- ding I måletil- Visning Skift til Skift til Nulstil 72,3 110,1°...
  • Seite 42: Tænding Af Momentnøglen

    GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Tænding af momentnøglen MODUS Weergevend 20-07-2020 16:32 20-07-2020 16:32 MODUS Peak: --- Meetmethode Verloop Draaimoment Verbinding MODUS Gegevensoverdracht Arbeidsproces Ontkoppelend sek. 1. Tryk på funktionsknappen forneden eller på OK, indtast eventuelt password, og bekræft med OK.
  • Seite 43: Forløb

    8.2. FORLØB 4. Vælg „Bewerken”, og bekræft med OK eller funktionsknappen forneden. 5. Redigér navn eller bekræft med OK eller funktionsknappen forneden. 20-07-2020 16:32 6. Redigér indstillinger. Peak: --- 8.3.3. Åbn skrueopgave 20-07-2020 16:32 20-07-2020 16:32 Skrue sager Skrue sager Peak: --- Gegevensoverdracht Nieuwe schroefsituatie...
  • Seite 44: Åbn Arbejdsforløb

    GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT 8.4.3. Åbn arbejdsforløb 20-07-2020 16:32 VERBINDING 20-07-2020 16:32 Peak: --- Meetmethode Bluetooth 20-07-2020 16:32 20-07-2020 16:32 ARBEIDSPROCES ARBEIDSPROCES Peak: --- Gegevensoverdracht Nieuw arbeidsproces Activeren Verloop Bluetooth Resetten ARB1 Arbeidsproces Bewerken ARB2 Verbinding QR-code WEERGEVEN Schroefsituaties Detaljer...
  • Seite 45: 10. Betjening

    Standard stikmål 20.02.2020 16:32 500 Nm: 0 mm (fast reverserbar skralde- Peak: --- nøgle) 850 Nm: 0 mm (fast reverserbar skralde- nøgle) 10.2. TILSPÆNDING 90° ü 20-07-2020 16:32 Verbinding ü Den ønskede måletilstand er indstillet, og de korrekte indstillinger er foretaget. ü I givet fald Arbejdsforløb åbnet [} Side 44] eller Skrueopgave åbnet [} Side 43]. Gegevensoverdracht ü...
  • Seite 46: 11. Indstillinger

    GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT 11. Indstillinger Tidsformat Indstil tidsformat 12 h / 24 h. Datum Indstil dato i formatet DD.MM.ÅÅÅÅ. 20-07-2020 16:32 Indstil tiden. Peak: --- 11.2. METING INSTELLINGEN Weergave Meting Systeem 20-07-2020 16:32 Verbinding Gegevensoverdracht METING Arbeidsproces Eenheid Schroefsituaties 75 % Drempelwaarde...
  • Seite 47: Systeem

    11.3. SYSTEEM Signallampe Akustisk signal Vibration Betydning momentskruetrækkeren INSTELLINGEN igen. Ved overbelastning med XX % spærres mo- Weergave mentskruetrækkeren. Kontakt kundeservice. 13. Fejlmeldinger og fejlafhjælpning Meting Fejl/displaymeddelelse Mulige årsager Foranstaltning Systeem Slukker automatisk, når ik- Standby er aktiveret. Indstil „Stand-by” i „Instel- ke i brug.
  • Seite 48: Bortskaffelse

    GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle HCT Stør- Stør- relse relse Varsel Indstilleligt: 50-99 % af den laveste ønskede værdi Visnings 0,1° 0,1° 0,1° 0,1° 0,1° 0,1° 0,1° 0,1° - og Display 2,8 tommers TFT-display indstil- Hukom- Forløb: 1000, skrueopgaver: 100, arbejdsforløb: 10, skrueopgaver pr. ar-...
  • Seite 49 Sisällysluettelo Yleisiä ohjeita ................................................. 1.1. HCT Mobile App ja HCT Windows App ................................................Turvallisuus..................................................2.1. Tärkeät turvallisuusohjeet ...................................................... 2.2. Käyttötarkoitus ........................................................... 2.3. Väärinkäyttö..........................................................2.4. Henkilönsuojaimet ........................................................2.5. Sovelletut standardit ........................................................ Laitteen yleiskuva ................................................3.1. Momenttiavain ........................................................... 3.2. Ohjaustaulu..........................................................3.3. Näyttö............................................................. Kuljetus ...................................................
  • Seite 50 GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT Käyttötilojen näyttö ja signaalit ........................................... Häiriöilmoitukset ja vian korjaaminen......................................... Huolto....................................................Puhdistus ..................................................Säilytys .................................................... Tekniset tiedot................................................Hävittäminen.................................................. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........................................
  • Seite 51: Yleisiä Ohjeita

     Käytä putoamisen tai muihin esineisiin tapahtuneen törmäyksen jälkeen vasta Yleisiä ohjeita täydellisen tarkastuksen ja kalibroinnin jälkeen. Lue käyttöä koskevat tiedot, noudata niitä, säilytä ne myöhempää käyttöä  Käytä vain vaihtopäiden kanssa, joiden muoto ja malli ovat sopivia. varten ja pidä ne aina saatavilla. ...
  • Seite 52: Näyttö

    GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT 3.3. NÄYTTÖ Tila Ylöspäi Ylös Alas Vasem Oikeall Alaspäi Lähetä- malle painike 1 2 3 osoitta osoitta 20.07.2020 16:32 nuolen nuolen Peak: 110,1° toimint toimint opainik opainik Kytketty Kauem 72,3 110,1° pois päältä kuin 123,0° 30,0...
  • Seite 53: Ensimmäinen Käyttöönotto

    Ensimmäinen käyttöönotto Valikko-ohjaus 8.1. MITTAUSTOIMINNOT 20.7.2020 16:32 Peak: --- 20.7.2020 16:32 VARO Räjähtävät akut Toiminto Käsiin ja kehoon kohdistuva tapaturmavaara. » Käytä vain laitteen mukana toimitettua akkua. Kulku » Älä enää käytä vaurioitunutta, vääntynyttä tai kuumentunutta akkua. » Lataa akut vain asianmukaisella laturilla. Yhteys 1.
  • Seite 54: Vääntökulma

    GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT 1. Sen jälkeen ruuviliitos voidaan tallentaa. 20.7.2020 16:32 KULKU 20.7.2020 16:32 8.1.2. Vääntökulma Peak: --- Toiminto 15.7.2019 11.18 60 Nm 29.6.2019 19.12 44 Nm Kulku TOIMINTO 29.3.2019 16.27 ±73° Yhteys 25.2.2019 15.30 200 Nm Tietojen siirto 12.1.2019...
  • Seite 55: Työnkulku

    4. Paina alaspäin osoittavan nuolen toimintopainiketta. 6. Vahvista ruuviliitos lähetä-painiketta painamalla, jotta työnkulku hyppää seuraavaan ruuviliitokseen. Viimeisen kiristämisvaiheen jälkeen se hyppää jälleen 5. Vahvista poistaminen painamalla OK-painiketta tai alaspäin osoittavan nuolen takaisin ensimmäiseen ruuviliitokseen. toimintopainiketta. 7. Jos työkulku on työstetty väärin, avaa kaikki ruuvaukset, tarkista, onko 8.4.
  • Seite 56: Yhdistäminen Älypuhelimeen Qr-Koodin Kautta

    GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT Tietueen erotus Säädä erotinmerkki yksittäisten tietueiden 20.02.2020 16:32 20.7.2020 16:32 TIEDONSIIRTO erottamiseen tietokoneeseen siirrettäessä. Peak: --- Yhteys Lähetä-painike POIS Erotinmerkki riippuu käytetystä ohjelmasta. Tietojen siirto PÄÄLLÄ Kulku avaimeen Työnkulku Nro erotin Säädä mittausarvojen desimaalierotin. Erotinmerkki Ruuviliitokset riippuu tietokoneen näppäimistön kielestä.
  • Seite 57: Väärin Suoritetun Ruuviliitoksen Korjaaminen

    10.3. VÄÄRIN SUORITETUN RUUVILIITOKSEN KORJAAMINEN 11.1. NÄYTTÖ 1. Kun ruuviliitos suoritettu väärin: ASETUKSET » Momenttiavain ilmoittaa virheellisestä suorittamisesta ja kysyy, toistetaanko toimenpide. Näyttö 2. Syötä tarvittaessa salasana. Jos toimenpide toistetaan, vahvista valintaikkuna alaspäin osoittavan nuolen toimintopainikkeella. 3. Avaa ruuvaus ja tarkista, onko työkappale vioittunut. Mittaus 4.
  • Seite 58: Järjestelmä

    GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain HCT ASETUKSET ASETUKSET JÄRJESTELMÄ MITTAUS Näyttö Näyttö Kieli deutsch Yksikkö Mittaus Kynnysarvo Mittaus Tehdasasetus Järjestelmä Pääsalasa POIS Analysointiaika Järjestelmä Ruuviliitoksen Jakomitta 100,0 mm POIS salasana Työnkulun salasana POIS Summeri 1. Valitse ”Järjestelmä” ja vahvista OK-painikkeella tai alaspäin osoittavan nuolen Vakiojakomitta toimintopainikkeella.
  • Seite 59: 14. Huolto

    Häiriö / ilmoitus näytössä Mahdolliset syyt Toimenpide Koko Taaraus ei onnistunut. Momenttiavainta 1. Poista Mittaus 2,4 – 6 – 10 – 20 – 40 - 68 – 100 – 170 – kuormitettiin momenttiavaimen alue 12 Nm 30 Nm 50 Nm 100 Nm 200 Nm 340 Nm 500 Nm 850 Nm taarausvaiheen aikana. kuormitus. 1,8 –...
  • Seite 60 GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Sommaire Remarques générales ..............................................1.1. Application mobile HCT et application HCT Windows..........................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................
  • Seite 61 Affichages et signaux des modes de fonctionnement ....................................Messages d'erreur et élimination des problèmes......................................Entretien ..................................................Nettoyage ..................................................Stockage..................................................Caractéristiques techniques............................................Mise au rebut .................................................. Déclaration de conformité............................................. www.hoffmann-group.com...
  • Seite 62: Remarques Générales

    GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT  Veiller à la propreté de la poignée. En cas de salissures, nettoyer avant utilisation. Remarques générales  Avant utilisation, s'assurer du parfait état technique et de la sécurité d'utilisation. Lire, respecter et conserver les instructions d’utilisation à des fins de consulta- ...
  • Seite 63: Affichage

    Affectation des touches Affichage des cinq dernières va- Couple actuel leurs mesurées Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche d'envoi Affichage gradué Sens de serrage réglé fonc- fonc- Angle de rotation actuel Valeur maximale de la mesure ac- tion tion tuelle vers le vers le...
  • Seite 64: Mise En Marche De La Clé Dynamométrique

    GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Mise en marche de la clé dynamométrique MODE Avec affichage 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODE Peak : --- Methode Historique Couple Connexion MODE 2 s Transmission données Processus Déclenchant 1. Appuyer sur la touche de fonction vers le bas ou sur OK, saisir le mot de passe le cas échéant et appuyer sur OK pour confirmer.
  • Seite 65: Historique

    1. Le vissage peut ensuite être mémorisé. 8.3.2. Modification du vissage 8.2. HISTORIQUE 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 CAS DE VISSAGE CAS DE VISSAGE Peak : --- Transmission données Nouveau cas de vissage Activer SCH1 Processus 20.07.2020 16:32 Modifier SCH2 Cas de vissage Détails SCH3 Paramètres...
  • Seite 66: Modification D'un Processus

    GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT 8.4.2. Modification d'un processus Connexion à un smartphone ou un ordinateur 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PROCESSUS PROCESSUS Peak : --- 20.07.2020 16:32 Transmission données Nouveau processus Activer ARB1 Processus Modifier ARB2 Cas de vissage Détails...
  • Seite 67: Connexion À Un Ordinateur Via Un Câble Usb

    3. Sélectionner l'appareil (DTW…). 10. Utilisation » La clé dynamométrique est connectée à l'application ou à l'ordinateur (HID). 10.1. RÉGLAGE DE LA MESURE ÉTALON 9.3. CONNEXION À UN ORDINATEUR VIA UN CÂBLE USB 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PARAMETRES MESURE Peak : --- Connexion 1.
  • Seite 68: Transmission Des Données À Hct Windows App Via Bluetooth

    GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT 2. Une fois le serrage effectué, appuyer sur la touche d'envoi. 11.1. AFFICHAGE » Les valeurs sont transmises au programme. PARAMETRES 10.4.3. Transmission des données à HCT Windows App via Bluetooth Affichage ü Connecter la clé dynamométrique à HCT Windows App (dongle HCT Windows App) via Bluetooth.
  • Seite 69: Système

    PARAMETRES PARAMETRES SYSTEME MESURE Affichage Affichage Langue allemand Unité MESURE Valeur seuil 75 % MESURE Valeur par défaut Système 3 s MP maître Temps d'évaluation Système Longueur effective 100,0 mm MP vissage MP processus Buzzer 1. Sélectionner "Système" et appuyer sur OK ou la touche de fonction vers le bas Mesure étalon standard pour confirmer.
  • Seite 70: Caractéristiques Techniques

    GARANT Clé dynamométrique/à angle de rotation électronique HCT Perturbation / Message Causes possibles Mesure Réf. affiché Tempé- -10 °C à +40 °C, jusqu’à 90 %, sans condensation 2. Contacter le service rature et clientèle Hoff- humidi- mann Group. Préparer té de le code et le numéro de l’air de...
  • Seite 71: Mise Au Rebut

    Réf. Taux an- 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s gulaire mini- Taux an- 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s gulaire maxi- Tension d’alimentation Batterie Li-Ion 3,6 V, 3 400 mAh Port USB 5 V, 5000 mA Durée de fonctionnement 10 h 18. Mise au rebut Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise au rebut et le recyclage.
  • Seite 72 GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT Indice Note generali .................................................. 1.1. App HCT Mobile e HCT Windows..................................................Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 2.5.
  • Seite 73 Spie e indicatori degli stati di esercizio ........................................Messaggi di anomalia e risoluzione dei problemi ....................................... Manutenzione................................................. Pulizia ....................................................Stoccaggio ..................................................Dati tecnici ..................................................Smaltimento ................................................... Dichiarazione di conformità............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 74: Note Generali

    GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT  In seguito a caduta o collisione con altri oggetti, riutilizzarla solo dopo aver effet- Note generali tuato un controllo e una taratura completi. Leggere le informazioni sull’utilizzo, seguirle attentamente, conservarle per  Usare solo in combinazione con teste a innesto di forma ed esecuzione idonee.
  • Seite 75: Display

    Stato Tasto Giù Sinistra Destra Tasto Pulsan- Scritta “Non tarato” evidenziata: funzio- funzio- te invio misurazione nell’intervallo non ta- ne in al- ne in rato. basso Valore finale della coppia Spento - Premu- Visualizzazione degli ultimi cin- Coppia attuale to per que valori di misura più...
  • Seite 76: Attivazione Della Chiave Dinamometrica

    GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT Attivazione della chiave dinamometrica MODO di visualizzazione 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 MODO Peak: --- Metodo Storia Coppia Collegamento MODO 2 sec Trasmissione dati Ciclo lavorativo di attivazione 1. Premere il tasto funzione in basso oppure OK; se necessario, inserire la password e confermare con OK.
  • Seite 77: Elenco Azioni

    8.2. ELENCO AZIONI 2. Selezionare “Casi di avvitatura” e confermare con OK o il tasto funzione in basso. 3. Selezionare il caso di avvitatura da modificare e confermare con OK. 20/07/2020 16:32 4. Selezionare “Modifica” e confermare con OK o il tasto funzione in basso. 5.
  • Seite 78: Visualizzazione Del Ciclo Di Lavoro

    GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT 7. Selezionare il caso di avvitatura e cancellarlo con il tasto funzione in basso. 20/07/2020 16:32 COLLEGAMENTO 20/07/2020 16:32 8. Cancellare con OK o il tasto funzione in basso. Peak: --- Metodo Bluetooth 9. Aggiungere i Casi di avvitatura seguendo la procedura descritta nel capitolo...
  • Seite 79: 10. Utilizzo

    Interasse standard 20.02.2020 16:32 500 Nm: 0 mm (cricchetto reversibile fis- Peak: --- 850 Nm: 0 mm (cricchetto reversibile fis- 10.2. PROCESSO DI SERRAGGIO 90° ü 20/07/2020 16:32 Collegamento ü La modalità di misurazione desiderata è impostata e le impostazioni corrette so- no state eseguite. Trasmissione dati ü...
  • Seite 80: 11. Impostazioni

    GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT 11. Impostazioni Dimmerazione Impostare l’intervallo di tempo di inattività prima dello spegnimento dello schermo. Formato temporale Impostare il formato dell’ora (12 h / 24 h). 20/07/2020 16:32 Data Impostare il formato della data (gg/mm/aaaa). Peak: --- Tempo Impostare l’ora.
  • Seite 81: Sistema

    Luci di segnale Segnale acustico Vibrazioni Significato Ciclo lavorativo Passo: Ripetere l’ultimo collegamento a vite. Rosso Beep di segnala- Vibrazione prolun- In caso di sovraccarico del Tutti: Ripetere un flusso di lavoro comple- zione prolungato gata giravite dinamometrico, interrompere immediata- mente il processo.
  • Seite 82: Smaltimento

    GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica HCT Dimen- Dimen- sioni sioni Quadro ¼ polli- ¼ polli- 3/8 pol- 1/2 pol- ½ polli- ½ polli- ¾ polli- ¾ polli- Limite 105 % 105 % 105 % 105 % 105 % 105 % 105 % 105 % di ma- lice lice di so-...
  • Seite 83 Sadržaj Opće upute..................................................1.1. HCT Mobile App i HCT Windows App................................................. Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................2.5. Primijenjene norme ........................................................Pregled uređaja ................................................3.1. Momentni ključ........................................................... 3.2. Upravljačko polje ........................................................
  • Seite 84 GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Prikazi i signali za radna stanja ............................................. Poruke o smetnjama i rješavanje problema ........................................ Održavanje..................................................Čišćenje ................................................... Skladištenje ..................................................Tehnički podaci ................................................Odlaganje..................................................Izjava o sukladnosti ...............................................
  • Seite 85: Opće Upute

     Upotrebljavajte samo u kombinaciji s utičnim alatom koji je prikladnog oblika i Opće upute izvedbe. Pročitajte informacije o upotrebi i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na  Ravnomjerno kalibrirajte i poravnajte. raspolaganju kao referencu.  Nekorištene čahure uvijek pokrivajte. 2.3.
  • Seite 86: Zaslon

    GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Stanje Funkcij Visoko Gore Lijevo Desno Funkcij Tipka- Trenutni zakretni kut Najveća vrijednost trenutnog Šalji mjerenja tipka tipka gore dolje Isključe Više od 20.7.2020 16:32 sekunde Peak: 110,1° : Uključi...
  • Seite 87: Uključivanje Momentnog Ključa

    Uključivanje momentnog ključa NAČIN Pokazno 20.7.2020. 16:32 20.7.2020. 16:32 NAČIN Peak: --- Način Tijek Zakretni moment Povezivanje NAČIN 2 sek Prijenos podataka Tijek rada Aktivirajući 1. Pritisnite funkcijsku tipku dolje ili OK, ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s OK. 2.
  • Seite 88: Tijek

    GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT 8.2. TIJEK 4. Odaberite „Uredi” i potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. 5. Uredite naziv ili potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. 20.7.2020. 16:32 6. Uredite postavke. Peak: --- 8.3.3.
  • Seite 89: Prikaz Radnog Postupka

    8.4.3. Prikaz radnog postupka 1. Pritisnite funkcijsku tipku dolje ili OK, ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s OK. 20.7.2020. 16:32 20.7.2020. 16:32 TIJEK RADA TIJEK RADA Peak: --- 2. Odaberite „Povezivanje” i potvrdite s OK ili funkcijskom tipkom dolje. Prijenos podataka Novi tijek rada Aktiviraj...
  • Seite 90: 10. Rukovanje

    GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT Standardni kalibar 20.02.2020 16:32 850 Nm: 0 mm (fiksna dvosmjerna račna) Peak: --- 10.2. POSTUPAK ZATEZANJA 90° ü ü Postavljen je željeni način mjerenja, izvršene ispravne postavke. 20.7.2020. 16:32 ü Ako je potrebno, poziva se tijek rada [} Stranica 89] ili se poziva vijčani spoj [} Stranica 88].
  • Seite 91: 11. Postavke

    11. Postavke Prigušenje Postavite neaktivno vrijeme do isključivanja zaslona. Format vremena Postavite format vremena 12 h / 24 h. 20.7.2020. 16:32 Datum Postavite datum u formatu DD.MM.GGGG. Peak: --- Vrijeme Postavite vrijeme. 11.2. MJERENJE POSTAVKE Prikaz Mjerenje 20.7.2020. 16:32 Sustav Povezivanje Prijenos podataka MJERENJE...
  • Seite 92: Sustav

    GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut HCT 11.3. SUSTAV Signalna Zvučni signal Vibracija Značenje lampica POSTAVKE Pri preopterećenju od XX %, ponovno kalibrirajte Prikaz momentni odvijač, a pri preopterećenju od XX %, momentni odvijač je Mjerenje blokiran. Kontaktirajte korisničku podršku.
  • Seite 93: 18. Odlaganje

    Veličina 12 Veličina 12 Funkcio 370 mm 370 mm 407,5 m 423,4 m 530 mm 650 mm 941 mm 1220 m Točnost Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: Do 100°: nalna mjerenja ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° ± 1° duljina Između Između...
  • Seite 94 GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................1.1. HCT mobilioji programėlė ir HCT Windows programėlė..........................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................2.5.
  • Seite 95 Veikimo būsenos indikatoriai ir signalai........................................Gedimų pranešimai ir trikčių šalinimas........................................Techninė priežiūra ................................................. Valymas................................................... Laikymas ..................................................Techniniai duomenys..............................................Utilizavimas ..................................................Atitikties deklaracija ..............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 96: Bendrieji Nurodymai

    GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT  Prieš naudojimą patikrinkite, ar prietaisas yra techniškai nepriekaištingos ir Bendrieji nurodymai eksploatacijos požiūriu saugios būklės. Perskaitykite naudojimo instrukcijas, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės  Naudokite tik techniškai nepriekaištingos ir saugos būsenos prietaisą.
  • Seite 97: Ekranas

    Būsena Funkcij Aukšty Žemyn OK Kairinė Dešinin Funkcij Siuntim ė mygtuk mygtuk mygtuk 2020.07.20 16:32 viršuje apačioj Peak: 110,1° Išjungta - Ilgiau nei trys sekundė s" Įjungti 72,3 110,1° Rodyti Keisti į Perjungt Atkurti matavi paskutin meniu. i į vertę. 123,0°...
  • Seite 98: Dinamometrinio Rakto Įjungimas

    GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Dinamometrinio rakto įjungimas REŽIMAS Rodantis 2020.07.20 16:32 2020.07.20 16:32 REŽIMAS Peak: --- Režimas Procesas Sukimo momentas Jungtis REŽIMAS Duomenų perdavimas Darbo eiga Ryškus sek. 1. Paspauskite žemiau esantį funkcijos mygtuką arba OK, jei reikia, įveskite slaptažodį...
  • Seite 99: Procesas

    8.2. PROCESAS 1. Paspauskite žemiau esantį funkcijos mygtuką arba OK, jei reikia, įveskite slaptažodį ir patvirtinkite paspausdami OK. 2020.07.20 16:32 2. Pasirinkite „Sukimo situacijos“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį funkcijos mygtuką. Peak: --- 3. Pasirinkite redaguojamą sukimo situaciją ir patvirtinkite paspausdami OK. 4.
  • Seite 100: Darbo Eiga

    GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT 4. Pasirinkite „Redaguoti“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį Prisijunkite prie išmaniojo telefono ar kompiuterio funkcijos mygtuką. 5. Patvirtinkite spusteldami OK arba žemiau esantį funkcijos mygtuką. 2020.07.20 16:32 Peak: --- Jei pavadinimas yra toks pats, esama darbo eiga yra apdorojama. Pakeitus pavadinimą, darbo eiga nukopijuojama su tomis pačiomis reikšmėmis ir tada...
  • Seite 101: Prijungti Prie Kompiuterio Naudojant Usb Kabelį

    2. Ieškoti prietaisų programėlėje arba kompiuteryje. 10. Valdymas » Rodomi netoliese esantys Bluetooth įrenginiai. 10.1. NUSTATYTI AUKŠTĮ 3. Išrinkti prietaisą (DTW…). 2020.07.20 16:32 2020.07.20 16:32 NUSTATYMAI MATAVIMAS » Dinamometrinis raktas susietas su programėle arba kompiuteriu (HID). Peak: --- Jungtis Indikatorius Blokas Duomenų...
  • Seite 102: Perkelkite Duomenis Į Hct Windows Programėlę Per Bluetooth

    GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT 2. Priveržę paspauskite siuntimo mygtuką. 11.1. INDIKATORIUS » Vertės perkeliamos į programą. NUSTATYMAI 10.4.3. Perkelkite duomenis į HCT Windows programėlę per Bluetooth Indikatorius ü Dinamometrinis raktas, prijungtas prie HCT Windows programėlės per Bluetooth (HCT Windows App Dongle).
  • Seite 103: Sistema

    NUSTATYMAI NUSTATYMAI SISTEMA MATAVIMAS Indikatorius Indikatorius Kalba vokiškai Blokas Gamykliniai Matavimas Slenkstinė vertė Matavimas nustatymai Sistema Master PW IŠ Vertinimo laikas Sistema Atstumas tarp 100,0 mm Sukimo situacija PW IŠ kiaurymių centrų Darbo eiga PW IŠ Signalas IŠ 1. Pasirinkite „ Sistema“ ir patvirtinkite naudodami OK arba žemiau esantį funkcijos Standartinis žingsnis mygtuką.
  • Seite 104: Techninė Priežiūra

    GARANT Elektroninis sukimo momento/sukimo kampo matavimo raktas HCT Gedimas / ekrano Galimos priežastys Sprendimas Dydis pranešimas Atskaito 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C Taravimas nesėkmingas Dinamometrinis raktas 1. Nuimti apkrovą nuo apkraunamas atsižvelgiant...
  • Seite 105: Atitikties Deklaracija

    USB įvorė 5V, 5000mA Darbo trukmė 10 h 18. Utilizavimas Norėdami tinkamai pašalinti ar perdirbti, laikykitės nacionalinių ir regioninių aplinkos apsaugos ir utilizavimo taisyklių. Atskirkite metalus, nemetalus, kompozitus ir pagalbines medžiagas pagal rūšis ir šalinkite aplinkai tinkamu būdu. Geriau perdirbti nei utilizuoti. Baterijas ir įkraunamas baterijas nuneškite į...
  • Seite 106 GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................1.1. HCT Mobile App en HCT Windows App................................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 2.5. Toegepaste normen........................................................Overzicht van het apparaat............................................3.1. Momentsleutel..........................................................3.2. Bedieningspaneel ........................................................
  • Seite 107 Weergave en signalen bedrijfstoestanden ........................................Storingsmeldingen en foutoplossingen ........................................Onderhoud..................................................Reiniging ..................................................Opslag ..................................................... Technische gegevens ..............................................Afvoer....................................................Conformiteitsverklaring ..............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 108: Algemene Aanwijzingen

    GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT  Vóór gebruik controleren op technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat. Algemene aanwijzingen  Alleen gebruiken in technisch onberispelijke en bedrijfszekere staat. Gebruiksinformatie lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te al-  Na val of botsing met andere voorwerpen pas weer gebruiken na volledige con- len tijde beschikbaar houden.
  • Seite 109: Display

    Toe- Func- Omlaag OK Links Rechts Func- Verzen- Actueel aanwezige draaihoek Peak-waarde van de actuele me- stand tietoets hoog tietoets den- ting boven bene- toets Uitge- Langer 20-07-2020 16.32 scha- dan drie keld secon- Peak: 110,1° den: in- schake- In de Laatste Naar Naar...
  • Seite 110: Momentsleutel Inschakelen

    GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Momentsleutel inschakelen MODUS Weergevend 20-7-2020 16.32 20-7-2020 16.32 MODUS Peak: --- Modus Verloop Draaimoment Verbinding MODUS 2 sec Gegevensoverdracht Arbeidsproces Ontkoppelend 1. Functietoets beneden of OK indrukken, eventueel wachtwoord invoeren en met OK bevestigen. 2. „Modus“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen.
  • Seite 111: Verloop

    8.2. VERLOOP 2. „Schroefsituaties“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen. 3. Te bewerken schroefsituatie selecteren en met OK bevestigen. 20-7-2020 16.32 4. „Bewerken“ selecteren en met OK of functietoets beneden bevestigen. 5. Naam bewerken of met OK of functietoets beneden bevestigen. Peak: --- 6.
  • Seite 112: Arbeidsproces Oproepen

    GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT 9. Schroefsituaties overeenkomstig „Arbeitsablauf erstellen [} Pagina 111]“ toevoe- 20-7-2020 16.32 VERBINDING 20-7-2020 16.32 gen. Peak: --- Modus Bluetooth 8.4.3. Arbeidsproces oproepen Verloop Bluetooth Terugzetten Verbinding QR-code WEERGEVEN 20-7-2020 16.32 ARBEIDSPROCES 20-7-2020 16.32 ARBEIDSPROCES Peak: --- Gegevensoverdracht Gegevensoverdracht...
  • Seite 113: 10. Bediening

    Standaard steekmaat 20.02.2020 16:32 500 Nm: 0 mm (vaste omschakelbare ra- Peak: --- tel) 850 Nm: 0 mm (vaste omschakelbare ra- tel) 10.2. AANHAALPROCEDURE 90° ü 20-7-2020 16.32 Verbinding ü Gewenste meetmodus is ingesteld, correcte instellingen uitgevoerd. ü Eventueel arbeidsproces opgeroepen [} Pagina 112] of schroefsituatie opgeroe- Gegevensoverdracht pen [} Pagina 111].
  • Seite 114: 11. Instellingen

    GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT 11. Instellingen Dimmen Inactieve tijd tot het uitschakelen van het display instellen. Tijdformaat Tijdformaat 12 h / 24 h instellen. 20-7-2020 16.32 Datum Datum in formaat DD.MM.JJJJ instellen. Peak: --- Tijd Tijd instellen. 11.2. METING INSTELLINGEN Weergave Meting 20-7-2020 16.32...
  • Seite 115: Systeem

    11.3. SYSTEEM Signaallampje Akoestisch sig- Trilling Betekenis naal INSTELLINGEN Bij overbelasting met XX%, de momentschroe- Weergave vendraaier opnieuw kali- breren, bij overbelasting met XX% wordt moment- Meting schroevendraaier geblok- keerd. Contact opnemen met de klantenservice. Systeem 13. Storingsmeldingen en foutoplossingen Storing/displaymelding Mogelijke oorzaken Maatregel...
  • Seite 116: Conformiteitsverklaring

    GARANT Elektronische moment-/draaihoeksleutel HCT Maat Maat Opname 9×12 9×12 9×12 9×12 14×18 14×18 Instel- ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° ± 0,0° voor op- baar to- zetstuk lerantie- ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° ± 99,9° bereik Functie- 370 mm 370 mm 407,5 m 423,4 m...
  • Seite 117 Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................1.1. HCT-Mobile App og HCT Windows App................................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................2.4. Personlig verneutstyr ....................................................... 2.5. Anvendte standarder........................................................ Apparatoversikt ................................................3.1. Momentnøkkel..........................................................3.2. Betjeningsfelt ..........................................................3.3. Display ............................................................Transport ..................................................
  • Seite 118 GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT Visning av og signaler for driftsstatuser ........................................Feilmeldinger og utbedring av feil ..........................................Vedlikehold..................................................Rengjøring ..................................................Lagring .................................................... Tekniske data.................................................. Avfallsbehandling ................................................Samsvarserklæring ................................................
  • Seite 119: Generelle Merknader

     Skal kun brukes i kombinasjon med innføringsverktøy med egnet form og Generelle merknader utførelse. Les informasjonen om bruk, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold  Sørg for regelmessig kalibrering og justering. den alltid tilgjengelig.  Ubrukte bøssinger må alltid dekkes til. 2.3.
  • Seite 120: Display

    GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT Status Øvre Venstre Høyre Nedre Sende- funksjo funksjo tast nstast nstast 20.07.2020 16:32 Visning Gå til Gå til Tilbakes målemo av de menyen. menyen till Peak: 110,1° Lenger verdien. "Visning siste enn to " målever sekunde...
  • Seite 121: Slå Momentnøkkelen På

    Slå momentnøkkelen på MODUS Visning 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODUS Peak: --- Modus Forløp Dreiemoment Forbindelse MODUS 2 sek Dataoverføring Arbeidsforløp Utløser 1. Trykk på nedre funksjonstast eller OK, skriv ev. inn passord og bekreft med OK. 2. Velg "Modus" og bekreft med OK eller nedre funksjonstast. 3.
  • Seite 122: Forløp

    GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT 8.2. FORLØP 8.3.3. Åpne skruforbindelse 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 SKRUFORBINDELSER 20.07.2020 16:32 SKRUFORBINDELSER Peak: --- Dataoverføring Ny skruforbindelse Aktivere SCH1 Arbeidsforløp Redigere SCH2 Peak: --- Skruforbindelser Detaljer SCH3 Innstillinger SCH4 SCH5 Info 1. Trykk på nedre funksjonstast eller OK, skriv ev. inn passord og bekreft med OK.
  • Seite 123: Slette Arbeidsforløp

    Skilletegn for dataposter Still inn skilletegn for å skille mellom de enkelte FORSIKTIG! Stram de skruene som er angitt i arbeidsforløpet i rett datapostene ved overføring til datamaskin. rekkefølge. Skilletegnene er avhengig av anvendt program. 6. Bekreft skruforbindelsen med Sende-tasten, slik at arbeidsforløpet kan gå videre Nr.
  • Seite 124: 10. Betjening

    GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT 4. Gjenta strammingen ev. med ny skrue. 20.02.2020 16:32 20.07.2020 16:32 DATAOVERFØRING » Mangelfull skruforbindelse lagres og merkes med rødt i Forløp. Peak: --- Forbindelse Sende-tast Dataoverføring 10.4. OVERFØRE DATA TIL SMARTTELEFON ELLER DATAMASKIN PÅ Forløp på nøkkel Arbeidsforløp...
  • Seite 125: Visning

    11.1. VISNING INNSTILLINGER MÅLING INNSTILLINGER Visning Enhet Visning Måling Terskelverdi 75 % System Evalueringstid Måling Innvendig 100,0 mm mikrometer Summer System Standard innvendig mikrometer 12 Nm: 21,1 mm 30 Nm: 21,1 mm 50 Nm: 28 mm VISE 100 Nm: 28 mm 200 Nm: 34,1 mm Intensitet 90 % Innvendig 340 Nm: 34,1 mm mikrometer 10 min Standby 500 Nm: 0 mm (fast reversibel skralle)
  • Seite 126: Vise E-Merket

    GARANT Elektronisk momentnøkkel/vinkelmåler HCT 2. Utfør følgende innstillinger: Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak Språk Still inn systemspråk og bekreft med OK eller Konfigurasjon via mobil Momentnøkkelen er koblet Utfør innstillingene på nedre funksjonstast. til appen, og innstillingene smarttelefonen.
  • Seite 127 Størrels Målenø ± 2 % ± 2 % ± 2 % ± 2 % ± 2 % ± 2 % ± 2 % ± 2 % yaktigh strammi ng mot høyre Målenøy ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % ± 3 % aktighet strammi ng mot venstre Oppløsn 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 0,1 Nm 0,1 Nm 0,1 Nm 0,1 Nm ing på visning innstillin Tiltrekki...
  • Seite 128 GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Spis treści Informacje ogólne ................................................1.1. Aplikacja mobilna HCT i aplikacja HCT na Windows............................................. Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................
  • Seite 129 Wskazanie i sygnały stanów pracy ..........................................Komunikaty o usterkach i usuwanie błędów ....................................... Konserwacja..................................................Czyszczenie ..................................................Magazynowanie ................................................Dane techniczne ................................................Utylizacja ..................................................Deklaracja zgodności..............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 130: Informacje Ogólne

    GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu  Stosować tylko w stabilnej pozycji stojącej zapewniającej wystarczającą swobodę Informacje ogólne ruchów. Należy zapoznać się z informacjami o użytkowaniu i przestrzegać ich oraz za-  Utrzymywać uchwyt w czystości. W razie zabrudzenia oczyścić przed użyciem.
  • Seite 131: Wyświetlacz

    W lewo W dół „Nieskalibrowany” świecące: pomiar w zakresie nieskalibrowa- W górę Dolny przycisk funkcyjny nym. W prawo Przycisk przesyłania Czas Wartość docelowa momentu ob- rotowego Przypisanie przycisków Wyświetlenie pięciu ostatnich Aktualnie przyłożony moment Stan Górny W górę W dół W lewo W pra- Dolny Przy-...
  • Seite 132: Włączanie Klucza Dynamometrycznego

    GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Włączanie klucza dynamometrycznego TRYB Wskazujący 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 TRYB Peak: --- Tryb Historia Moment obrotowy Połączenie TRYB 2 sec Transmisja danych Proces roboczy Wyzwalający 1. Nacisnąć dolny przycisk funkcyjny lub przycisk OK, w razie potrzeby wprowadzić...
  • Seite 133: Historia

    8.2. HISTORIA 1. Nacisnąć dolny przycisk funkcyjny lub przycisk OK, w razie potrzeby wprowadzić hasło i potwierdzić przyciskiem OK. 20.07.2020 16:32 2. Wybrać „Operacje dokręcania” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyci- skiem funkcyjnym. Peak: --- 3. Wybrać operację dokręcania, która ma być edytowana i potwierdzić przyciskiem 4.
  • Seite 134: Wyświetlanie Procesu Roboczego

    GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu 4. Wybrać „Edycja” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funkcyj- Łączenie ze smartfonem lub komputerem nym. 5. Edytować nazwę lub potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funk- 20.07.2020 16:32 cyjnym.
  • Seite 135: Łączenie Z Komputerem Przez Przewód Usb

    2. Wyszukać urządzenia w aplikacji lub na komputerze. 10. Obsługa » Wyświetlą się urządzenia Bluetooth znajdujące się w pobliżu. 10.1. USTAWIANIE WYMIARU 3. Wybrać urządzenie (DTW…). 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 USTAWIENIA POMIAR » Klucz dynamometryczny połączony z aplikacją lub z komputerem (HID). Peak: --- Połączenie Wskazanie...
  • Seite 136: Przesyłanie Danych Na Komputer Przez Bluetooth Hid

    GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu 10.4.2. Przesyłanie danych na komputer przez Bluetooth HID 11.1. WSKAZANIE ü W „Połączenie” jest aktywna opcja „HID”. USTAWIENIA ü W „Transmisja danych” jest aktywna opcja „Przycisk przesyłania”. ü Otwarto odpowiedni program (np. arkusz kalkulacyjny), a kursor znajduje się we Wskazanie właściwym miejscu.
  • Seite 137: System

    USTAWIENIA USTAWIENIA SYSTEM POMIAR Wskazanie Wskazanie Język niemiecki Jednostka Ustawienia Pomiar Wartość progowa Pomiar fabryczne System Hasło główne WYŁ. Czas oceny System Hasło operacji Wymiar 100,0 mm WYŁ. dokręcania Hasło procesu WYŁ. Brzęczyk roboczego Ł. 1. Wybrać „System” i potwierdzić przyciskiem OK lub dolnym przyciskiem funkcyj- Wymiar standardowy nym.
  • Seite 138: Konserwacja

    GARANT Elektroniczne klucze dynamometryczne / do pomiaru kąta obrotu Usterka / Komunikat na Możliwe przyczyny Działanie Roz- wyświetlaczu miar 2. Skontaktować się z Wyświe- Ekran TFT 2,8 cala działem obsługi klienta tlacz Hoffmann Group. Przy- Pamięć Historia: 1000, operacji dokręcania: 100, procesów roboczych: 10, liczba gotować...
  • Seite 139: Deklaracja Zgodności

    Roz- miar wskazań i regula- Min. 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s współ- czynnik kątowy Maks. 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s współ- czynnik kątowy Zasilanie Akumulator Litowo-jonowy, 3,6 V, 3400 mAh Gniazdo USB 5 V, 5000 mA Czas pracy 10 h 18.
  • Seite 140 GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Índice Indicações gerais ................................................1.1. HCT Mobile App e HCT Windows App ................................................Segurança ..................................................2.1. Instruções básicas de segurança..................................................2.2. Utilização adequada ......................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................2.4. Equipamento de proteção individual.................................................
  • Seite 141 Indicação e sinais dos estados operacionais........................................ Mensagens de erro e resolução de erros ........................................Manutenção ..................................................Limpeza................................................... Armazenamento................................................Dados técnicos................................................Eliminação..................................................Declaração de conformidade ............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 142: Indicações Gerais

    GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT  Antes da utilização, verificar o estado impecável e seguro do ponto de vista Indicações gerais técnico e operacional. Ler e respeitar as informações de utilização, guardar para referência futura e ...
  • Seite 143: Visor

    Estado Tecla Para Para Para a Para a Tecla Tecla Ângulo de rotação atualmente Valor de pico da medição atual cima baixo esquer direita aplicado funções funções envio superio inferior 20.07.2020 16:32 Desliga Mais do que três Pico: 110,1° segund os: Ligar Exibir os Passar...
  • Seite 144: Ligar A Chave Dinamométrica

    GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Ligar a chave dinamométrica MODO Leitura direta 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 MODO Pico: --- Modo Procedimento Binário de aperto Ligação MODO Transferência de dados Sequência de trabalho Disparo 1. Premir a tecla de funções inferior ou OK, se necessário, inserir a palavra-passe e confirmar com OK.
  • Seite 145: Procedimento

    8.2. PROCEDIMENTO 1. Premir a tecla de funções inferior ou OK, se necessário, inserir a palavra-passe e confirmar com OK. 20.07.2020 16:32 2. Selecionar “Aparafusamentos” e confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. Pico: --- 3. Selecionar o aparafusamento a editar e confirmar com OK. 4.
  • Seite 146: Chamar Uma Sequência De Trabalho

    GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT 5. Editar o nome ou confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. Ligar ao smartphone ou ao computador No caso de nomes idênticos, é editada a sequência de trabalho atual. Em caso 20.07.2020...
  • Seite 147: Ligar Ao Computador Com Cabo Usb

    2. Procurar dispositivos na aplicação ou no computador. 10. Operação » São visualizados os dispositivos Bluetooth nas proximidades. 10.1. DEFINIR CALIBRE 3. Selecionar o dispositivo (DTW…). 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 DEFINIÇÕES MEDIÇÃO » Chave dinamométrica ligada à aplicação ou ao computador (HID). Pico: --- Ligação Indicação...
  • Seite 148: Transferir Dados Via Bluetooth Para A Hct Windows App

    GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT 1. Ligar a chave dinamométrica ao computador via Bluetooth. 11.1. INDICAÇÃO 2. Depois do procedimento de aperto, premir a tecla de envio. DEFINIÇÕES » Os dados são transferidos para o programa. 10.4.3.
  • Seite 149: Sistema

    1. Selecionar “Sistema” e confirmar com OK ou com a tecla de funções inferior. 2. Efetuar as seguintes definições: DEFINIÇÕES MEDIÇÃO Idioma Definir o idioma do sistema e confirmar com OK Indicação Unidade ou com a tecla de funções inferior. Medição Limiar Definição de fábrica...
  • Seite 150: Manutenção

    GARANT Chave dinamométrica/de medição de ângulo eletrónica HCT Falha/mensagem no visor Causas possíveis Medida Taman Sobrecarga O binário de aperto Solicitar imediatamente máximo da chave uma nova calibração. Tipo de IP 40 dinamométrica foi proteçã excedido em 40%. Na variante de 12 Nm, 100%.
  • Seite 151: Declaração De Conformidade

    Ficha USB 5 V, 5000 mA Tempo de funcionamento 10 h 18. Eliminação Observar os regulamentos nacionais e regionais de proteção ambiental e eliminação para garantir uma eliminação ou a reciclagem adequada. Separar metais, não metais, compósitos e materiais auxiliares por tipo e eliminá-los de forma ambientalmente correta.
  • Seite 152 GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Cuprins Indicaţii generale ................................................1.1. HCT Mobile App şi HCT Windows App................................................Siguranţă..................................................2.1. Instrucțiuni fundamentale de siguranță................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................2.4. Echipament de protecție personal ..................................................
  • Seite 153 Afişaj şi semnale pentru stările de funcţionare ......................................Rapoarte de defecţiuni şi remedierea erorilor......................................Întreţinere..................................................Curăţare ..................................................Depozitare ..................................................Date tehnice..................................................Eliminare ca deșeu ................................................. Declaraţie de conformitate............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 154: Indicaţii Generale

    GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT  Folosiţi-l doar dacă este în stare tehnică bună şi sigur pentru funcţionare. Indicaţii generale  În cazul căderii sau lovirii de alte obiecte, folosiţi scula din nou numai după...
  • Seite 155: Ecran

    Stare Tastă Stânga Dreapt Tastă Tastă funcţio funcţio Trimite nală de nală de 20.07.2020 16:32 Oprit Peak: 110,1° mult de trei secunde : Pornire În Afişarea Trecere Trecere Resetare modul ultimelo la meniu valoare. 72,3 110,1° r cinci meniu. măsurar valori conectar 123,0°...
  • Seite 156: Pornire Cheie Dinamometrică

    GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Pornire cheie dinamometrică de indicare 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 Peak: --- Istoric Moment de rotaţie Conectare 2 sec Transmitere de date Proces de lucru de declanşare 1. Apăsaţi tasta funcţională de jos sau OK, eventual introduceţi parola şi confirmaţi cu OK.
  • Seite 157: Istoric

    8.2. ISTORIC 3. Selectaţi înşurubarea care trebuie procesată şi confirmaţi cu OK. 4. Selectaţi „Editare” şi confirmaţi cu OK sau cu tasta funcţională de jos. 20.07.2020 16:32 5. Editaţi numele sau confirmaţi cu OK sau cu tasta funcţională de jos. 6.
  • Seite 158: Accesare Proces De Lucru

    GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT 8.4.3. Accesare proces de lucru 20.07.2020 16:32 CONECTARE 20.07.2020 16:32 Peak: --- Bluetooth 20.07.2020 16:32 20.07.2020 16:32 PROCES DE LUCRU PROCES DE LUCRU Peak: --- Transmitere de date Proces nou de lucru...
  • Seite 159: 10. Operare

    Măsură fixă standard 20.02.2020 16:32 Peak: --- 10.2. PROCESUL DE STRÂNGERE 90° ü ü Modul de măsurare dorit este setat, se realizează setările corecte. 20.07.2020 16:32 ü Dacă este cazul accesaţi procesul de lucru [} Pagina 158] sau accesaţi înşurubarea [} Pagina 157]. Conectare ü...
  • Seite 160: 11. Setări

    GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT 11. Setări Dimarea Setaţi timpul de inactivitate până la oprirea ecranului. Formatul orei Setaţi formatul orei 12 h / 24 h. 20.07.2020 16:32 Data Setaţi data în formatul ZZ.LL.AAAA. Peak: --- Setaţi timpul.
  • Seite 161: Sistem

    11.3. SISTEM Lampă de Semnal acustic Vibraţie Semnificaţie semnalizare SETĂRI imediat. La suprasolicitarea cu Afişare XX%, recalibraţi șurubelnița dinamometrică, la Măsurare suprasolicitarea cu XX%, șurubelnița dinamometrică se Sistem blochează. Contactaţi serviciul pentru clienţi. 13. Rapoarte de defecţiuni şi remedierea erorilor Defecţiune / Mesaj afişare Cauze posibile Măsură...
  • Seite 162: Declaraţie De Conformitate

    GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie HCT Mărime 12 Dimens iuni Prindere 9×12 9×12 9×12 9×12 14×18 14×18 pentru Domeni 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 –...
  • Seite 163 Innehållsförteckning Allmänna anvisningar..............................................1.1. HCT Mobile-app och HCT Windows-app................................................Säkerhet ..................................................2.1. Grundläggande säkerhetsföreskrifter ................................................2.2. Avsedd användning........................................................2.3. Felaktig användning ......................................................... 2.4. Personlig skyddsutrustning ....................................................2.5. Tillämpade standarder......................................................Apparatöversikt ................................................3.1. Momentnyckel ..........................................................3.2. Manöverpanel ..........................................................3.3. Display ............................................................Transport ..................................................
  • Seite 164 GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Visning av och signaler för driftlägen .......................................... Felmeddelanden och felavhjälpning..........................................Service ..................................................... Rengöring ..................................................Förvaring..................................................Tekniska data.................................................. Avfallshantering................................................Försäkran om överensstämmelse..........................................
  • Seite 165: Allmänna Anvisningar

     Använd det inte efter ett fall eller en kollision med andra föremål förrän efter Allmänna anvisningar fullständig kontroll och kalibrering. Läs användningsinformationen och följ den, förvara dem för senare referens  Använd det enbart i kombination med insticksverktyg vars form och utförande och ha dem alltid till hands.
  • Seite 166: Display

    GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Tillstån Funktio Uppåt Nedåt Vänster Höger Funktio Sändkn nsknap nsknap p övre p undre 20-07-2020 16:32 Avstäng Längre än tre Peak: 110,1° sekunde r: Starta Visa de Gå till Gå till Återställ mätläge menyn. menyn värde.
  • Seite 167: Start Av Momentnyckeln

    Start av momentnyckeln LÄGE Visande 2020-07-20 16:32 2020-07-20 16:32 LÄGE Peak: --- Läge Förlopp Vridmoment Anslutning LÄGE Dataöverföring Arbetssekvens Utlösande 1. Tryck på den undre funktionsknappen eller på OK, mata i förekommande fall in lösenordet och bekräfta med OK. 2. Markera ”Läge” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. 3.
  • Seite 168: Förlopp

    GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT 8.2. FÖRLOPP 2. Markera ”Skruvdragningsfall” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. 2020-07-20 16:32 3. Välj det skruvdragningsfall som ska redigeras och bekräfta med OK. 4. Markera ”Redigera” och bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen.
  • Seite 169: Hämtning Av Arbetssekvens

    5. Redigera namnet eller bekräfta med OK eller den undre funktionsknappen. Anslutning till smartphone eller dator Om namnet är detsamma redigeras den befintliga arbetssekvensen. Om 2020-07-20 16:32 namnet har ändrats kopieras en arbetssekvens med samma värden och redigeras Peak: --- sedan.
  • Seite 170: Anslutning Till Dator Via Usb-Kabel

    GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT 3. Markera apparaten (DTW…). 10. Manövrering » Momentnyckel ansluten till app eller dator (HID). 10.1. INSTÄLLNING AV STICKMÅTT 9.3. ANSLUTNING TILL DATOR VIA USB-KABEL 2020-07-20 16:32 2020-07-20 16:32 INSTÄLLNINGAR MÄTNING Peak: --- Anslutning 1. Öppna låset till USB-uttaget och anslut USB C-kontakten till uttaget på...
  • Seite 171: Överföra Data Via Bluetooth Till Hct Windows App

    2. Tryck på sändknappen efter åtdragningen. » Värdena överförs till programmet. INSTÄLLNINGAR VISA 10.4.3. Överföra data via Bluetooth till HCT Windows App Visning Ljusstyrka ü Momentnyckel ansluten till HCT Windows App via Bluetooth (HCT Windows App Mätning 10 min Standby Dongle).
  • Seite 172: System

    GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel HCT Signallampa Ljudsignal Vibration Innebörd Utvärderingstid Tid efter åtdragningen tills det pålagda vridmomentets värde har utvärderats Gult, blinkande Inställt tröskelvärde och kan sparas. uppnått Stickmått Ställ in stickmåttet. Gult tänds Kortvarigt Vid vridvinkelmätning: kortvarigt vibrerande Sammanfogningsmoment Summer Aktivera eller avaktivera ljudsignalen.
  • Seite 173: Försäkran Om Överensstämmelse

    Storlek 12 Storlek 12 Fyrkants 1/4 tum 1/4 tum 3/8 tum 1/2 tum ½ tum ½ tum ¾ tum ¾ tum Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan Mellan drivning 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° 100,1° Fäste för 9×12 9×12 9×12...
  • Seite 174 GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Obsah Všeobecné pokyny ................................................. 1.1. Aplikácia HCT Mobile App a aplikácia HCT Windows App.......................................... Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Osobné ochranné vybavenie....................................................2.5. Použité normy..........................................................Prehľad zariadenia .................................................
  • Seite 175 Zobrazenie a signalizácia prevádzkových stavov ....................................... Poruchové hlásenia a odstraňovanie chýb ........................................Údržba..................................................... Čistenie.................................................... Skladovanie ..................................................Technické údaje................................................Likvidácia ..................................................Vyhlásenie o zhode ................................................ www.hoffmann-group.com...
  • Seite 176: Všeobecné Pokyny

    GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT  Pred použitím skontrolujte, či je zariadenie v technicky bezchybnom stave bez- Všeobecné pokyny pečnom na prevádzku. Prečítajte si informácie o používaní, dodržiavajte pokyny, ktoré sú v nich uve-  Používajte len v technicky bezchybnom a prevádzkovo bezpečnom stave.
  • Seite 177: Displej

    Stav Funkč- Nahor Nadol Doľava Dopra- Funkč- Tlačidlo Číslicové zobrazenie Nastavený smer uťahovania né né Odoslať Aktuálne aplikovaný uhol otáča- Špičková hodnota aktuálneho tlačidlo tlačidlo merania v dol- hornej nej čas- časti Vypnu- Dlhšie 20.7.2020 16:32:0 té ako tri sekun- Peak: 110,1°...
  • Seite 178: Zapnutie Momentového Kľúča

    GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Zapnutie momentového kľúča REŽIM So zobrazením 20.7.2020 16:32:00 20.7.2020 16:32:00 REŽIM Peak: --- Režim História Krútiaci moment Pripojenie REŽIM Prenos údajov Pracovný postup S vypínaním 1. Stlačte funkčné tlačidlo v dolnej časti alebo tlačidlo OK, v prípade potreby zadajte heslo a potvrďte tlačidlom OK.
  • Seite 179: História

    8.2. HISTÓRIA 2. Zvoľte „Prípady skrutkovania“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. 20.7.2020 16:32:00 3. Zvoľte prípad skrutkovania, ktorý sa má upraviť, a potvrďte ho tlačidlom OK. 4. Zvoľte „Úprava“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. Peak: --- 5.
  • Seite 180: Vyvolanie Pracovného Postupu

    GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT 5. Upravte názov alebo potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej Pripojenie k smartfónu alebo počítaču časti. 20.7.2020 16:32:00 Pri rovnakých názvoch sa upraví existujúci pracovný postup. Pri zmenenom Peak: --- názve sa pracovný postup skopíruje s rovnakými hodnotami a potom sa upraví.
  • Seite 181: Pripojenie K Počítaču Pomocou Kábla Usb

    3. Zvoľte zariadenie (DTW…). 10. Obsluha » Momentový kľúč je pripojený k aplikácii alebo počítaču (HID). 10.1. NASTAVENIE ODPICHU 9.3. PRIPOJENIE K POČÍTAČU POMOCOU KÁBLA USB 20.7.2020 16:32:00 20.7.2020 16:32:00 NASTAVENIA MERANIE Peak: --- Pripojenie 1. Otvorte uzáver zdierky USB a pripojte zástrčku USB C so zdierkou k momentové- Ukazovateľ...
  • Seite 182: Prenos Údajov Do Aplikácie Hct Windows App Cez Bluetooth

    GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT 1. Pripojte momentový kľúč k počítaču cez Bluetooth. 11.1. UKAZOVATEĽ 2. Po procese uťahovania stlačte tlačidlo Odoslať. NASTAVENIA » Hodnoty sa prenesú do programu. 10.4.3. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows App cez Ukazovateľ Bluetooth ü...
  • Seite 183: Systém

    NASTAVENIA NASTAVENIA SYSTÉM MERANIE Ukazovateľ Ukazovateľ Jazyk nemčina Jednotka Meranie Prahová hodnota 75 % Meranie Nastavenie z výroby Systém Hlavné heslo Doba vyhodnotenia Systém Heslo pre prípad Odpich 100,0 mm skrutkovania Heslo pre pracovný Bzučiak postup 1. Zvoľte „Systém“ a potvrďte tlačidlom OK alebo funkčným tlačidlom v dolnej časti. Štandardný...
  • Seite 184: Technické Údaje

    GARANT Elektronický momentový/uhlový kľúč HCT Porucha/hlásenie na Možné príčiny Riešenie Veľkosť 12 displeji Refe- 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C 23 °C Rekalibrácia požadovaná Maximálny krútiaci Nechajte čo najskôr vy- renčná moment momentového konať...
  • Seite 185: Vyhlásenie O Zhode

    18. Likvidácia Na odbornú likvidáciu a recykláciu je potrebné dodržiavať národné a regi- onálne predpisy na ochranu životného prostredia a likvidáciu. Kovy, nekovy, spájacie a pomocné materiály sa musia triediť a ekologicky likvidovať. Recyklácia je vhodnejšia ako likvidácia. Batérie a akumulátory odovzdajte na vhodné zberné miesto. 19.
  • Seite 186 GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Kazalo Splošna navodila ................................................1.1. Aplikaciji HCT-Mobile in HCT Windows ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovna varnostna navodila....................................................2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna zaščitna oprema......................................................2.5. Uporabljeni standardi ......................................................
  • Seite 187 Prikaz in signali stanj delovanja ........................................... Sporočila o motnjah in odpravljanje napak......................................... Vzdrževanje ..................................................Čiščenje ................................................... Shranjevanje................................................... Tehnični podatki ................................................Odstranjevanje................................................Izjava o skladnosti................................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 188: Splošna Navodila

    GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT  Uporabljajte samo v tehnično brezhibnem in za delovanje varnem stanju. Splošna navodila  Po padcu ali trčenju z drugimi predmeti znova uporabite šele po celostnem Preberite informacije o uporabi, jih upoštevajte, shranite za poznejšo preverjanju in kalibriranju.
  • Seite 189: Prikazovalnik

    Stanje Funkcij Navzgo Navzdo V redu Levo Desno Funkcij Tipka tipka tipka pošiljan 20.7.2020 16:32 zgoraj spodaj Izkloplje Več kot Peak: 110,1° sekunde : Vklop Prikaz Preklopi Preklop Ponasta merilne zadnjih te v v meni vite petih meni. vrednos 72,3 110,1°...
  • Seite 190: Vklop Momentnega Ključa

    GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Vklop momentnega ključa Način Prikaz 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 Način Peak: --- Način Potek Vrtilni moment Povezava Način Prenos podatkov Potek dela Sprožitev seku 1. Pritisnite funkcijsko tipko spodaj ali tipko „V redu“, po potrebi vnesite geslo in ga potrdite s pritiskom tipke „V redu“.
  • Seite 191: Potek

    8.2. POTEK 1. Pritisnite funkcijsko tipko spodaj ali tipko „V redu“, po potrebi vnesite geslo in ga potrdite s pritiskom tipke „V redu“. 20. 7. 2020 16:32 2. Izberite „Vijačenja“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj.
  • Seite 192: Priklic Poteka Dela

    GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT 4. Izberite „Urejanje“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke Povezava s pametnim telefonom ali osebnim spodaj. računalnikom 5. Uredite ime ali ga potrdite s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj.
  • Seite 193: Povezava S Pametnim Telefonom Ali Osebnim Računalnikom Prek Povezave Bluetooth

    9.2. POVEZAVA S PAMETNIM TELEFONOM ALI OSEBNIM deaktiviranja se potek prenese prek RAČUNALNIKOM PREK POVEZAVE BLUETOOTH vmesnika HID in se ne shrani na momentnem ključu. 1. Pri povezavi s pametnim telefonom: Zaženite aplikacijo HCT Mobile App. 2. V aplikaciji ali na osebnem računalniku izvedite iskanje naprav. 10.
  • Seite 194: Prenos Podatkov Na Osebni Računalnik Prek Vmesnika Bluetooth Hid

    GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT 10.4.2. Prenos podatkov na osebni računalnik prek vmesnika 11.1. PRIKAZ Bluetooth HID NASTAVITVE ü Pod „Povezava“je aktivirana možnost „HID“. ü Pod „Prenos podatkov“je aktivirana možnost „Tipka za pošiljanje“. Prikaz ü Odprt je ustrezen program (npr. program za tabele) in kazalec je na pravem mestu.
  • Seite 195: Sistem

    1. Izberite „Sistem“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj. NASTAVITVE MERJENJE 2. Izvedite naslednje nastavitve: Prikaz Enota Jezik Nastavitev sistemskega jezika in potrditev izbire s Merjenje Pragovna vrednost 75 % pritiskom tipke „V redu“ ali funkcijske tipke spodaj. Sistem Čas vrednotenja Tovarniška nastavitev...
  • Seite 196: Tehnični Podatki

    GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot HCT Vrtilni moment Motnja/sporočilo na Možni vzroki Ukrep prikazovalniku Velikos Preobremenitev Maksimalni vrtilni moment Zakoj izvedite ponovno momentnega ključa je bil umerjanje. Merilno 2,4– 6– 10– 20– 40– 68– 100– 170– prekoračen za 40 %. Pri območj...
  • Seite 197: Izjava O Skladnosti

    18. Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način. Recikliranje naj ima prednost pred odstranjevanjem.
  • Seite 198 GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Índice Indicaciones generales ..............................................1.1. HCT Mobile App y HCT Windows App ................................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Utilización indebida ........................................................2.4. Equipo de protección individual..................................................
  • Seite 199 Indicación y señales de estados de funcionamiento ....................................Mensajes de avería y solución de errores........................................Mantenimiento................................................Limpieza..................................................Almacenamiento ................................................Especificaciones técnicas............................................... Eliminación ..................................................Declaración de conformidad ............................................www.hoffmann-group.com...
  • Seite 200: Indicaciones Generales

    GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT  Antes de usar, comprobar que el dispositivo se encuentra en perfecto estado téc- Indicaciones generales nico y es seguro para la utilización. Leer, observar y conservar la información de uso para consultas posteriores, y ...
  • Seite 201: Pantalla

    Estado Tecla Eleva- Abajo Aceptar Izquier- Dere- Tecla Tecla Ángulo de giro actual Valor máximo de la medición ac- de fun- de fun- «En- tual ción su- ción in- viar» perior ferior Apaga- Más de 20/07/2020 16:32 tres se- gundos: Peak: 110,1° Encen- En el Mostrar...
  • Seite 202: Encender La Llave Dinamométrica

    GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Encender la llave dinamométrica MODO Indicador 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 MODO Peak: --- Modo Historial Torque Conexión MODO 2 s Transf. de Datos Workflow Activador 1. Pulsar la tecla de función inferior o bien pulsar «Aceptar»; si procede, introducir la contraseña y confirmar con «Aceptar».
  • Seite 203: Desarrollo

    1. A continuación es posible guardar la aplicación de atornillado. 8.3.2. Editar aplicación de atornillado 8.2. DESARROLLO 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 SCREW CASES SCREW CASES Peak: --- Transf. de Datos Nuevo screw case Activar SCH1 Workflow 20/07/2020 16:32 Editar SCH2 Screw cases Detalles SCH3...
  • Seite 204: Editar Proceso De Trabajo

    GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT 8.4.2. Editar proceso de trabajo Conectar con smartphone u ordenador 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 WORKFLOW WORKFLOW Peak: --- 20/07/2020 16:32 Transf. de Datos Nuevo workflow Activar ARB1 Workflow Editar ARB2 Screw cases Detalles ARB3 Peak: ---...
  • Seite 205: Conexión Con El Ordenador Mediante Cable Usb

    2. Buscar dispositivos en la aplicación o en el ordenador. 10. Manejo » Se muestran los dispositivos con Bluetooth del entorno. 10.1. AJUSTAR CALIBRE DE PUNTAS 3. Seleccionar el aparato (DTW…). 20/07/2020 16:32 20/07/2020 16:32 AJUSTES MEDICIÓN » Llave dinamométrica conectada con la app o el ordenador (HID). Peak: --- Conexión Pantalla...
  • Seite 206: Transferir Los Datos A Través De Bluetooth Hid Al Ordenador

    GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT 10.4.2. Transferir los datos a través de Bluetooth HID al 11.1. PANTALLA ordenador AJUSTES ü En «Conexión» está activo «HID». ü En «Transf. de Datos» está activo «Botón enviar». Pantalla ü El programa correspondiente está abierto (p. ej., el programa de tablas de cálcu- lo) y el cursor, en la posición correcta.
  • Seite 207: Sistema

    AJUSTES AJUSTES SISTEMA MEDICIÓN Pantalla Pantalla Idioma alemán Unidad Medición Valor umbral Medición Ajuste de fábrica Sistema PW Maestro APAGAR Evaluación Sistema Longitud efectiva 100,0 mm PW Screw case APAGAR PW Workflow APAGAR Alarma 1. Seleccionar «Sistema» aplicaciones de atornillado y confirmar con «Aceptar» o Calibre de puntas estándar con la tecla de función inferior.
  • Seite 208: Especificaciones Técnicas

    GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica HCT Avería/mensaje de la Causas posibles Medida Tama- pantalla ño Tara sin éxito La llave dinamométrica se 1. Descargar la llave dina- aire en ha sometido a carga duran- mométrica. el entor- te el proceso de tara.
  • Seite 209: Declaración De Conformidad

    Tama- ño ción y de ajus- Veloci- 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s 0,1°/s dad mí- nima de ángulo Veloci- 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s 100°/s dad má- xima de ángulo Alimentación eléctrica Batería Iones de litio 3,6 V, 3400 mAh Conector USB 5 V, 5000 mA Duración de funcionamiento...
  • Seite 210 GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT Obsah Obecné pokyny................................................1.1. Mobilní aplikace HCT a aplikace HCT pro Windows............................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné pracovní prostředky ................................................2.5. Použité normy..........................................................Přehled přístroje................................................
  • Seite 211 Zobrazení a signály provozních stavů.......................................... Poruchová hlášení a odstranění závad......................................... Údržba..................................................... Čištění....................................................Skladování ..................................................Technické údaje................................................Likvidace ..................................................Prohlášení o shodě................................................. www.hoffmann-group.com...
  • Seite 212: Obecné Pokyny

    GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT  Před použitím zkontrolujte z hlediska technicky bezvadného a provozně Obecné pokyny bezpečného stavu. Informace o používání si přečtěte, dodržujte je, uchovejte je k dalšímu použití  Používejte pouze v technicky bezvadném a provozně bezpečném stavu.
  • Seite 213: Displej

    Stav Funkční Nahoru Dolů Doleva Doprav Spodní Tlačítko tlačítko funkční Odeslat nahoře tlačítko 20.7.2020 16:32 Vypnut Déle než tři Peak: 110,1° sekundy Zapnou Zobrazit Přejít do Přejít do Vynulov měřicím poslední nabídky. nabídky 72,3 110,1° režimu ch pět Déle než hodnotu "Zobraz naměře...
  • Seite 214: Zapnutí Momentového Klíče

    GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT Zapnutí momentového klíče REŽIM Zobrazující 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 REŽIM Peak: --- Režim Průběh Krouticí moment Spojení REŽIM Přenos dat Průběh práce Aktivující 1. Stiskněte spodní funkční tlačítko nebo OK, popřípadě zadejte heslo a potvrďte tlačítkem OK.
  • Seite 215: Průběh

    8.2. PRŮBĚH 2. Zvolte položku "Operace šroubování" a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním tlačítkem. 20. 7. 2020 16:32 3. Zvolte operaci šroubování, kterou chcete zpracovat a potvrďte tlačítkem OK. 4. Zvolte položku "Upravení" a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním Peak: --- tlačítkem.
  • Seite 216: Vyvolání Průběhu Práce

    GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 6. Pomocí tlačítek Doleva a Doprava zvolte, zda chcete průběh práce chránit heslem Propojení se smartphonem nebo počítačem a potvrďte tlačítkem OK nebo spodním funkčním tlačítkem. 7. Zvolte operaci šroubování a vymažte spodním funkčním tlačítkem.
  • Seite 217: Propojení S Počítačem Pomocí Usb-Kabelu

    3. Zvolte přístroj (DTW…). 10. Obsluha » Momentový klíč je spojen s aplikací nebo s počítačem (HID). 10.1. NASTAVENÍ ROZTEČE 9.3. PROPOJENÍ S POČÍTAČEM POMOCÍ USB-KABELU 20. 7. 2020 16:32 20. 7. 2020 16:32 NASTAVENÍ MĚŘENÍ Peak: --- Spojení 1. Otevřete uzávěr zdířky USB a konektor USB C spojte se zdířkou u momentového Ukazatel Jednotka Přenos dat...
  • Seite 218: Přenos Dat Do Hct Windows App Přes Bluetooth

    GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 10.4.3. Přenos dat do HCT Windows App přes Bluetooth ü Momentový klíč propojený přes Bluetooth (dongle HCT Windows App) s HCT NASTAVENÍ ZOBRAZIT Windows App. Ukazatel 1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci.
  • Seite 219: Systém

    12. Zobrazení a signály provozních stavů Doba vyhodnocení Doba po dotažení až do možnosti vyhodnocení realizovaného krouticího Kontrolka Akustický signál Vibrace Význam momentu a jeho uložení. Zelená Delší intervalový Delší intervalové V případě nastaveného Rozteč Nastavte rozteč. tón vibrace rozsahu tolerance: v rámci Bzučák Aktivujte nebo deaktivujte akustický...
  • Seite 220: Prohlášení O Shodě

    GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč HCT 17. Technické údaje Velikos Rozměry a obecné údaje Rozsah 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – 0,1 – Velikos nastave 999,9° 999,9° 999,9° 999,9° 999,9° 999,9°...
  • Seite 221 Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................1.1. HCT Mobile App és HCT Windows App ................................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 2.5. Alkalmazott szabványok......................................................A készülék áttekintése..............................................3.1. Nyomatékkulcs ........................................................... 3.2. Kezelőfelület ..........................................................3.3.
  • Seite 222 GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs Üzemállapot kijelzés és jelek ............................................Hibaüzenet és hibaelhárítás............................................Karbantartás ................................................... Tisztítás ................................................... Tárolás..................................................... Műszaki adatok ................................................Ártalmatlanítás................................................Megfelelőségi nyilatkozat .............................................
  • Seite 223: Általános Tudnivalók

    » Csak engedélyezett szoftvereket és applikációkat használjon A készülék nem alkalmas 14 év alatti gyermekek számára. A fizikai korlátokkal élő személyek csak akkor használhatják a készüléket, ha annak biztonságos és megfe- lelő kezelése garantált. Felső funkció gomb 2.2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT ...
  • Seite 224: Kijelző

    GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs Állapot Felső Felfelé Lefelé Balra Jobbra Alsó Küldés Utolsó öt mért érték megjeleníté- Aktuálisan kifejtett nyomaték funkció funk- gomb gomb ció- Skálás kijelző Beállított kijelzési irány gomb Aktuális fennálló szögelfordulás Az aktuális mérés csúcsértéke Kikap- Három...
  • Seite 225: Nyomatékkulcs Bekapcsolása

    Nyomatékkulcs bekapcsolása ÜZEMMÓD Megjelenítő 2020.07.20. 16:32 2020.07.20. 16:32 ÜZEMMÓD Peak: --- Üzemmód Lefutás Nyomaték Kapcsolódás ÜZEMMÓD 2 mp Adatátvitel Munkafolyamat Kioldó 1. Nyomja meg az alsó funkciógombot vagy az OK gombot, szükség esetén adja meg a jelszót és erősítse meg a OK gombbal. 2.
  • Seite 226: Lefutás

    GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 8.2. LEFUTÁS 2. Válassza ki a „Csavarozási feladatok“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkciógombbal. 2020.07.20. 16:32 3. Funkció gomb és megerősítés. 4. Válassza ki a „Szerkesztés“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkció- Peak: --- gombbal.
  • Seite 227: Munkafolyamat Behívása

    5. Szerkessze a nevet vagy az OK gombbal vagy az alsó funkciógombbal erősítse Összekapcsolás okostelefonnal vagy számítógéppel meg. 2020.07.20. 16:32 Azonos név esetén a meglévő munkafolyamat szerkesztése történik. Név módo- Peak: --- sítása esetén megtörténik a munkafolyamat másolása azonos értékekkel és ezt köve- tően a szerkesztése.
  • Seite 228: Kapcsolja Össze Az Usb Kábel Segítségével Aszámítógéppel

    GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 2. Keresse meg az applikációban vagy a számítógépen a készüléket. 10. Kezelés » Megjelennek a környezetben lévő Bluetooth készülékek. 10.1. ALAPMÉRET BEÁLLÍTÁSA 3. Készülék (DTW…) kiválasztása. 2020.07.20. 16:32 2020.07.20. 16:32 BEÁLLÍTÁSOK MÉRES » Kapcsolja össze a nyomatékkulcsot az applikációval vagy a számítógéppel (HID).
  • Seite 229: Adatok Továbbítása Bluetooth-On Keresztül A Hct Windows App-Be

    ü A megfelelő program (például a táblázatkezelő program) meg van nyitva és a 11.1. KIJELZŐ kurzor a megfelelő helyre van pozícionálva. BEÁLLÍTÁSOK 1. Kapcsolja össze a nyomatékkulcsot Bluetooth-on keresztül a számítógéppel. 2. A meghúzási folyamat után nyomja meg a küldés gombot. Kijelző...
  • Seite 230: Rendszer

    GARANT HCT elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 1. Válassza ki a „Rendszer“ pontot és erősítse meg az OK vagy az alsó funkciógomb- bal. BEÁLLÍTÁSOK MÉRES 2. Végezze el a következő beállításokat: Kijelző Mértékegység Nyelv Állítsa be a rendszer nyelvét és erősítse meg az OK Mérés...
  • Seite 231: Műszaki Adatok

    Üzemzavar / kijelző üze- Lehetséges okok Intézkedés Méret 9 ft.lb 22 ft.lb 89 – 177 – 354 – 602 – 885 – 1505 – Az akkumulátor töltöttsége Az akkumulátor majdnem Töltse fel az akkumulátort. 21 – 53 -266 i 433 in.l 885 in.l 1770 3009 in.l 4425 in.l 7523 in.l alacsony lemerült. 106 in.lb n.lb in.lb Konfiguráció mobil appliká- Kapcsolja össze a nyoma- Végezze el a beállításokat Beállít-...
  • Seite 232 Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Inhaltsverzeichnis