Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XS-F1324 Montageanleitung
Sony XS-F1324 Montageanleitung

Sony XS-F1324 Montageanleitung

13cm coaxial 2-way
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XS-F1324:

Werbung

Precautions
Precauções
• Do not continuously use the speaker system
• Não utilize o sistema de altifalantes
beyond the peak power handling capacity.
continuamente além da capacidade de potência
• Keep recorded tapes, watches, and personal
de pico.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
cartões de crédito pessoais que utilizem
caused by the magnets in the speakers.
codificação magnética longe do sistema de
altifalantes para evitar uma avaria provocada
If you cannot find an appropriate mounting
pelos ímanes dos altifalantes.
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou o
agente Sony mais próximo.
Précautions
Precauzioni
• Ne faites pas fonctionner en continu le système
• Non utilizzare il sistema diffusori con
de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
alimentazione superiore a quella massima
puissance de crête.
supportata e in modo prolungato.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
con codice magnetico devono essere tenuti
l'écart du système de haut-parleurs pour éviter
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
tout dommage causé par les aimants des haut-
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
parleurs.
Se non si riesce ad individuare una posizione
Si aucun emplacement approprié ne convient à
adatta per il montaggio, consultare il
l'installation, consultez le distributeur Sony le
concessionario auto o il proprio rivenditore
plus proche.
Sony.
Precauciones
Środki ostrożności
• Nie należy używać systemu głośnikowego przy
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
mocy wyjściowej w sposób ciągły
capacidad de potencia máxima.
przekraczającej ich wydajność.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
codificación magnética para evitar daños que
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalar los altavoces, consulte al
W przypadku trudności ze znalezieniem
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
Sony más próximo.
głośników proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi firmy Sony.
Sicherheitsmaßnahmen
Προφυλάξεις
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
• Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
ηχείων σε µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
επιτρεπ µενη.
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
• Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
ρολ για, και τις προσωπικές πιστωτικές
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρ σωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν απ
Säkerhetsföreskrifter
την τοποθέτηση.
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
Меры
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
предосторожности
lägga dem i närheten av högtalarna.
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
Om du inte hittar något bra ställe att montera
aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки,
högtalaren på, bör du kontakta en
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
• Не держите вблизи от акустических систем
återförsäljare innan du monterar den.
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под
воздействием магнитов, имеющихся в
Voorzorgsmaatregelen
громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
• Belast de luidsprekers niet constant met een
подходящего места для установки
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
акустических систем, обратитесь за
overschrijdt.
советом в ближайшую автомобильную
• Houd banden met opnamen, horloges en
мастерскую или к ближайшему дилеру
creditcards met magnetische codering uit de
фирмы Sony.
buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke
beschadiging door de luidsprekermagneten te
voorkomen.
Als u geen geschikte montageplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Specifications
Especificações
Speaker
Coaxial 2-way:
Altifalante
Coaxial de 2 vias:
Woofer 13 cm, HOP, cone type
Altifalante de graves 13 cm,
Tweeter 4 cm, Al, cone type
HOP, tipo cone
Peak power
150 W
Altifalante de agudos 4 cm, Al,
Rated power
35 W
tipo cone
4 Ω
Impedance
Potência de pico
150 W
Sensitivity
91 dB/W/m
Potência nominal
35 W
4 Ω
Frequency response
30 – 23,000 Hz
Impedância
Mass
Approx. 525 g per speaker
Sensibilidade
91 dB/W/m
Supplied accessory
Parts for installation
Resposta em frequência 30 – 23.000 Hz
Peso
Aprox. 525 g por altifalante
Design and specifications are subject to change without
Acessórios fornecidos
Peças para instalação
notice.
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Spécifications
Caratteristiche tecniche
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Diffusore
Coassiale a 2 vie:
Woofer de 13 cm,
Woofer da 13 cm, HOP, di tipo
HOP, de type conique
conico
Tweeter de 4 cm, Al, de type
Tweeter da 4 cm, alluminio, di
conique
tipo conico
Puissance de crête
150 W
Potenza massima
150 W
Puissance nominale
35 W
Potenza nominale
35 W
4 Ω
4 Ω
Impédance
Impedenza
Sensibilité
91 dB/W/m
Sensibilità
91 dB/W/m
Réponse en fréquence
30 – 23 000 Hz
Risposta in frequenza
30 – 23.000 Hz
Poids
Environ 525 g par haut-parleur
Peso
Circa 525 g per diffusore
Accessoires fournis
Eléments d'installation
Accessori in dotazione Elementi per installazione
La conception et les spécifications sont modifiables sans
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
préavis.
modifiche senza preavviso.
Especificaciones
Dane Techniczne
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Głośnik
2-drożny, współosiowy:
Graves de HOP de 13 cm, tipo
Niskotonowy 13 cm, wykonany
cónico
z polimeru HOP (ang. Highly
Agudos de AL de 4 cm,
Oriented Polyolefine –
tipo cónico
poliolefina o dużym stopniu
Potencia máxima
150 W
orientacji), typ stożkowy
Potencia nominal
35 W
Niskotonowy 4 cm, aluminiowy,
4 Ω
Impedancia
typ stożkowy
Sensibilidad
91 dB/W/m
Moc maksymalna
150 W
Respuesta en frecuencia 30 – 23 000 Hz
Moc znamionowa
35 W
4 Ω
Peso
Aprox. 525 g por altavoz
Impedancja
Accesorios suministrados
Czułość
91 dB/W/m
Componentes para instalación
Pasmo przenoszenia
30 – 23 000 Hz
Masa około
525 g/głośnik
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
Dostarczony osprzęt
Elementy instalacyjne
aviso.
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedniego zawiadomienia.
Technische Daten
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Lautsprecher
Koaxial, 2 Wege:
Ηχείο
Οµοαξονικ 2-δρ µων:
Tieftöner: 13 cm, HOP, Konus
Woofer 13 cm, HOP, τύπου
Hochtöner: 4 cm, Al, Konus
κώνου
Max. Leistung
150 W
Tweeter 4 cm, Al, τύπου
Nennleistung
35 W
κώνου
4 Ω
Impedanz
Μέγιστη ισχύς
150 W
Empfindlichkeit
91 dB/W/m
Ονοµαστική ισχύς
35 W
4 Ω
Frequenzgang
30 – 23.000 Hz
Αντίσταση
Gewicht
ca. 525 g pro Lautsprecher
Ευαισθησία
91 dB/W/m
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Απ κριση συχν τητας 30 – 23.000 Hz
Βάρος
Περίπου 525 g ανά ηχείο
Παρεχ µενο αξεσουάρ
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Εξαρτηµατα για εγκατάσταση
bleiben vorbehalten.
O σχεδιασµ ς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Tekniska data
Технические характеристики
Högtalare
Koaxial 2-vägs:
Гpомкоговоpитeль
Коaкcиaльный 2-кaнaльный:
Bas 13 cm, HOP
Caбвyфep 13 cм, HOP
(högstrukturerad polyolefin),
(выcокооpиeнтиpовaнный
konisk
полиолeфин), коничecкого
Diskant 4 cm, Al
типa
(aluminiummembran), konisk
Bыcокочacтотный 4 cм, Al
Toppeffekt
150 W
(aлюминий), коничecкого типa
Uppmätt effekt
35 W
Пиковaя мощноcть
150 Вт
4 Ω
Impedans
Hоминaльнaя мощноcть
Känslighet
91 dB/W/m
35 Вт
Frekvensområde
30 – 23 000 Hz
Сопротивление
4 Ом
Vikt
Ca 525 g per högtalare
Чувствительность
91 дБ/Вт/м
Medföljande tillbehör
Delar för installation
Диапазон воспроизводимых частот
30 – 23000 Гц
R
ä
tt till
ä
ndringar f
ö
rbeh
å
lles.
Масса одной акустической системы
Oколо 525 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Specificaties
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без yвeдомлeния.
Luidspreker
Coaxiale, 2-weg:
Woofer van 13 cm, HOP,
conustype
Tweeter van 4 cm, Al,
conustype
Maximaal ingangsvermogen
150 W
Nominaal ingangsvermogen
35 W
4 Ω
Impedantie
Gevoeligheid
91 dB/W/m
Frequentiebereik
30 – 23.000 Hz
Gewicht
ca. 525 g per luidspreker
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving gewijzigd worden.
2-547-309-11 (1)
13cm Coaxial
2-way Speaker
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
Montageanleitung
Instruktioner
Gebruiksaanwijzing
Instruções
Istruzioni per I'uso
Instrukcja obsługi
Οδηγίες Λειτουργίας
Инструкции
XS-F1324
 2005 Sony Corporation
Printed in China
13 cм коaкcиaльный 2-полоcный гpомкоговоpитeль
Cдeлaно в Китae
Unit: mm
Dimensions
Unité : mm
Dimensions
Unidad: mm
Dimensiones
Einheit: mm
Abmessungen
Enhet: mm
Dimensioner
Eenheid: mm
Afmetingen
Unidade: mm
Dimensões
Unità: mm
Dimensioni
Jednostka: mm
Wymiary
Μονάδα: mm
Eдиницы: мм
∆ιαστάσεις
Размеры
ø 137.5
18
5
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XS-F1324

  • Seite 1 Si aucun emplacement approprié ne convient à adatta per il montaggio, consultare il Instruções l’installation, consultez le distributeur Sony le concessionario auto o il proprio rivenditore La conception et les spécifications sont modifiables sans Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a préavis.
  • Seite 2 Mounting/Montage/Montaje/Montage/Montering/Montage/Montagem/Montaggio/Montaż/Τοποθέτηση/Крепления Vóór de montage Before mounting Parts list/Liste des pièces/Lista de las piezas/Teileliste/Lista över delar/Onderdelenlijst/Lista das peças/Lista delle parti/Lista elementów/Λίστα εξαρτηµάτων/Части для установки и соединений Voor de montage is een inbouwdiepte van minimaal 43 mm A depth of at least 43 mm is required for flush mounting. vereist.