Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nibe S1156 Sicherheitsinformationen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S1156:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
S1156/S1256/S1156PC/S1256PC
SV
Säkerhetsinformation
DE
Sicherheitsinformationen
HU
Biztonsági információ
RO
Informații de siguranță
RU
Информация по технике безопасности
SK
Bezpečnostné informácie
SL
Varnostna navodila
TR
Güvenlik bilgisi
EN
Safety information
SHB 2246-1
531729
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nibe S1156

  • Seite 1 S1156/S1256/S1156PC/S1256PC Säkerhetsinformation Sicherheitsinformationen Biztonsági információ Informații de siguranță Информация по технике безопасности Bezpečnostné informácie Varnostna navodila Güvenlik bilgisi Safety information SHB 2246-1 531729...
  • Seite 3: Säkerhetsinformation

    NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att und- vika eventuell fara och skada. Allmänt Systemtryck Värmebärare 0,05 0,45 Härmed försäkrar NIBE att denna typ av radioutrustning (bar) (0,5) (4,5) M0001-A-XXX, M0002-A-XXX överensstämmer med direktiv Köldbärare 0,05 0,45 2014/53/EU.
  • Seite 4: Säkerhetsföreskrifter

    Innan arbete inleds på system som innehål- att säkerställa att inga antändningsrisker ler brännbara köldmedier måste säkerhets- finns. Skyltar med ”Rökning förbjuden” ska kontroller utföras för att säkerställa att an- sättas upp. tändningsrisken minimeras. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | SE...
  • Seite 5 Reservdelar måste uppfyl- Reparation och underhåll av elektriska la tillverkarens specifikationer. komponenter ska inkludera initiala säker- hetskontroller och förfaranden för kompo- nentinspektion. Om ett fel föreligger, vilket kan medföra säkerhetsrisk, får ingen elför- sörjning anslutas till kretsen förrän felet S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | SE...
  • Seite 6 Innan systemet fylls på nytt ska det prov- Om en läcka som kräver lödning påträffas, tryckas med syrefritt kväve. Systemet ska ska allt köldmedium avlägsnas ur systemet läckageprovas när fyllningen är slutförd, och lagras i separat behållare. Alternativt S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | SE...
  • Seite 7 Innan (volym) vätskeinnehåll). uppsamlingsmaskinen används, kontrollera Överskrid inte behållarnas maximala att den fungerar korrekt och har underhål- tillåtna arbetstryck – inte ens tillfälligt. lits korrekt. Tillhörande elektriska kompo- nenter ska vara förseglade, för att förhindra S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | SE...
  • Seite 8 övervakning av en person med behörighet att hantera brännbara köldme- dier. Underhåll och reparation som kräver kom- petens av annan personal ska utföras under överinseende av person med ovanstående kunskaper. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | SE...
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

    (0,1) zu vermeiden. Temperatur Allgemeines Heizungsmedi- °C Wärmequellen- °C Hiermit bestätigt NIBE die Konformität dieser Art von medium Funkausrüstung M0001-A-XXX, M0002-A-XXX mit Richtlinie 2014/53/EU. Den vollständigen Text der Konformitätserklä- Brauchwasser °C rung finden Sie hier: nibe.de. 1 Verdichter und Zusatzheizung...
  • Seite 10: Recycling

    Zugang zum Quellcode. Beachten Sie, dass das Kältemittel Fester Rohranschluss geruchsfrei sein kann. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC ist für eine feste Rohrver- bindung mit der Heizung und/oder dem Brauchwassersys- ALLGEMEINES tem vorgesehen. Die Rohrinstallation ist auf ein Minimum zu beschränken.
  • Seite 11 Eigentümer der Ausrüstung zu Beim Wechsel elektrischer Komponenten melden, damit alle Parteien informiert sind. müssen die Ersatzteile für den jeweiligen Folgende Prüfungen sind bei der anfängli- Zweck geeignet sein und die korrekten chen Sicherheitskontrolle auszuführen. technischen Daten aufweisen. Die Herstel- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | DE...
  • Seite 12 Herstellers entsprechen. für das betreffende Kältemittel beträgt. Lecksuchflüssigkeiten sind zusammen mit den meisten Kältemitteln einsetzbar. Flüs- sigkeiten mit chlorhaltigen Reinigungssub- stanzen sind jedoch zu vermeiden, da Chlor mit dem Kältemittel reagieren und eine Korrosion an Kupferrohren bewirken kann. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | DE...
  • Seite 13 • tion gemäß den Anweisungen aufzubewah- Die Ausrüstung zum Ablassen und Be- • ren. hälter zum Aufnehmen von Kältemittel erfüllen die geltenden Standards. Stellen Sie sicher, dass der Kühlkreis vor • der Befüllung mit Kältemittel geerdet wird. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | DE...
  • Seite 14 System abgelassen wird. Rücksendung zum Lieferanten zu leeren. Um die Entleerung zu beschleunigen, darf Das Kältemittel darf nur in geeignete Kälte- lediglich eine elektrische Beheizung des mittelbehälter gefüllt werden. Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Behälteran- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | DE...
  • Seite 15 Aufsicht einer Person ausgeführt werden, die ein Zertifikat für den Umgang mit brennbaren Kältemitteln (Kältemittelschein) besitzt. Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Kompetenz von weiterem Personal erfor- dern, müssen unter Aufsicht einer Person ausgeführt werden, die die o.g. Kenntnisse besitzt. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | DE...
  • Seite 16: Biztonsági Információ

    ©NIBE 2023. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC leválasztó kapcsolón keresztül kell telepíteni. A kábel- keresztmetszetet az alkalmazott biztosíték mérete alapján kell méretezni. Perc Ha a tápkábel megsérült, azt csak a NIBE, Rendszernyomás annak szervizképviselője vagy hasonló en- Fűtőközeg 0,05 0,45 gedéllyel rendelkező személy cserélheti ki,...
  • Seite 17: Biztonsági Óvintézkedések

    A TERÜLET ELLENŐRZÉSE Fix csőcsatlakozás A tűzveszélyes hűtőközeget tartalmazó rendszereken történő munkavégzés előtt Az S1156/S1256/S1156PC/S1256PC-et fűtési és/vagy me- biztonsági ellenőrzést kell végezni annak legvizes rendszerekhez való fix csatlakoztatáshoz tervezték. érdekében, hogy a gyulladásveszély mini- Mozgatás mális legyen.
  • Seite 18 Ha szervizelés közben nélkülözhetet- A szellőző berendezés és a kivezetés hi- • len, hogy a berendezés áram alatt legyen, bátlanul és akadálymentesen működik. folyamatosan hűtőközegszivárgás-figyelést Ha indirekt hűtőkört alkalmaznak, ellenőriz- • ze, hogy a másodlagos körben legyen hűtőközeg. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 19 Elektronikus szivárgásérzékelőket kell FELTÖLTÉS használni a tűzveszélyes hűtőközeg érzéke- A hagyományos feltöltési eljárások mellett lésére, de előfordulhat, hogy a szivárgásér- a további intézkedéseket kell megtenni. zékelő nem kellően érzékeny vagy újra kell kalibrálni (a szivárgásérzékelőt hűtőközeg- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 20 és aláírással kell ellátni,. El- zatról. lenőrizze, hogy a berendezés jelölve legyen Az eljárás megkezdése előtt gondoskod- úgy, hogy az tűzveszélyes hűtőközeget jon a következőkről: tartalmaz. álljon rendelkezésre a megfelelő eszköz • a hűtőközeg tartály szakszerű haszná- latához; S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 21 Ha kompresszorokat/kompresszor kenőola- jat kell eltávolítani, ügyeljen rá, hogy az érintett berendezést elfogadható szintig leürítsék, és ne maradjon tűzveszélyes hűtőközeg az olajban. A kompresszorokat a szállítóhoz való visszajuttatás előtt le kell üríteni. A leürítés gyorsítására csak a kom- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 22: Informații De Siguranță

    0,01 1,0 (10) Informații generale consum casnic (bari) (0,1) Temperatură NIBE declară, prin prezenta, că acest tip de echipament radio Agent termic °C M0001-A-XXX, M0002-A-XXX corespunde Directivei Soluție °C 2014/53/EU. Textul complet al Declarației de conformitate UE poate fi găsit la nibe.eu.
  • Seite 23 Acest produs conține software sub licență de cod sursă Nu trebuie înțepat sau ars. deschisă. Pentru mai multe informații, precum și pentru Atenție, agentul frigorific poate fi accesul la codul sursă, vizitați opensource.nibe.eu. inodor Racord fix de conductă INFORMAȚII GENERALE S1156/S1256/S1156PC/S1256PC este destinat pentru o conexiune fixă...
  • Seite 24 întotdeauna instrucțiunile producătorului Dacă sunt descărcați condensatorii. • cu privire la întreținere și service. Contactați Descărcarea trebuie efectuată în departamentul tehnic al producătorului în siguranță, pentru a preveni riscul de caz că aveți îndoieli. formare a scânteilor. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 25 încorporate nu trebuie într-un recipient separat. Alternativ, izolate înainte de începerea lucrului. agentul frigorific poate fi depozitat separat de zona de brazare, într-o parte a sistemului aflată la o distanță sigură de scurgere, dacă această parte a sistemului poate fi S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 26 Dacă nu este posibil să pompați în vid, preinstalată, cantitatea suplimentară construiți o deviere, astfel încât agentul adăugată și cantitatea totală. frigorific să poată fi recuperat din Acordați atenție suplimentară să nu • diferite părți ale sistemului. supraumpleți sistemul de răcire. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 27 Oricine lucrează cu sau deschide un • agent frigorific (conceput special pentru circuit de agent frigorific trebuie să aibă colectarea agentului frigorific). Containerele un certificat actual, valid, de la o trebuie să fie echipate cu robinete de autoritate emitentă acreditată din S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 28 Întreținerea și reparațiile ce necesită abilități din partea altei persoane trebuie efectuate sub supravegherea unei persoane cu experiența mai sus menționată. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 29: Информация По Технике Безопасности

    NIBE настоящим заявляет, что этот тип радиооборудова- Не выполняйте пуск ния M0001-A-XXX, M0002-A-XXX отвечает требованиям S1156/S1256/S1156PC/S1256PC, если су- директивы 2014/53/EU. Полный текст Декларации соот- ществует риск, что вода в системе замерз- ветствия требованиям ЕС можно найти по адресу nibe.eu. ла. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 30 источника открытого огня, актив- Постоянное трубное ной газовой установки или актив- соединение ного электронагревателя). Устройство S1156/S1256/S1156PC/S1256PC предназначе- Запрещено прокалывать или сжи- но для постоянного трубного соединения с системой гать. отопления и/или подачи горячей воды. Помните, что хладагент может не...
  • Seite 31 вания, чтобы убедиться в отсутствии вого к коррозии или надлежащим обра- риска возгорания. Обязательно наличие зом защищены от нее. табличек «Не курить». ВЕНТИЛЯЦИЯ НА РАБОЧЕМ УЧАСТКЕ Перед вскрытием системы или выполне- нием горячей обработки убедитесь, что работы проводятся на открытом воздухе S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 32 Однако устройство контроля утечек мо- тами следует обращать особое внимание жет быть недостаточно чувствительным на то, чтобы изменения в характеристи- или требовать повторной калибровки ках оплетки не привели к понижению (калибровку оборудования для контроля степени защиты оборудования. Данное утечек обязательно выполняйте на S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 33 Перед выводом устройства из эксплуата- Вскройте контур резаком или паяльни- ции технический специалист должен ком. обязательно внимательно ознакомиться с оборудованием и всеми его составными Соберите хладагент в предназначенные частями. Правильные методы выполнения для этого емкости. работ предусматривают безопасный сбор S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 34 ными быстроразъемными соединениями те все запорные клапаны оборудова- и находиться в надлежащем состоянии. ния и немедленно снимите контейне- Перед использованием машины для сбо- ры и оборудование с установки. ра убедитесь, что она правильно работа- ет и находится в надлежащем техниче- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 35 Обслуживание следует выполнять • только в соответствии с рекомендация- ми производителя оборудования. Работы по техническому обслуживанию и ремонту, для выполнения которых тре- буется помощь другого квалифицирован- ного специалиста, должны проводиться под наблюдением лица, допущенного к работе с горючими хладагентами. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 36: Bezpečnostné Informácie

    (4,5) Všeobecné Primárny okruh 0,05 0,45 EÚ (bar) (0,5) (4,5) NIBE týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia Teplá voda 0,01 1,0 (10) M0001-A-XXX, M0002-A-XXX zodpovedá smernici 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ sa (bar) (0,1) nachádza na nibe.eu.
  • Seite 37: Bezpečnostné Opatrenia

    Pevná potrubná prípojka KONTROLY MIESTA INŠTALÁCIE Pred začatím prác na systémoch, ktoré S1156/S1256/S1156PC/S1256PC je určený na používanie s obsahujú horľavé chladivá, sa musia pevnou potrubnou prípojkou k systému vykurovania alebo teplej vody. vykonať bezpečnostné kontroly, aby sa riziko vznietenia znížilo na minimum.
  • Seite 38 špecifikácie, poškodené tesnenia, komponenty nie sú vyrobené z materiálu, nesprávne priechodky atď. ktorý je odolný proti korózii, alebo nie sú Zabezpečte, aby bol prístroj správne primerane chránený proti takejto korózii. zaistený. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 39 Ak sa množstvo líši vyhnúť použitiu čistiacich prostriedkov od predinštalovaného množstva, obsahujúcich chlór, pretože chlór môže označenie musí obsahovať reagovať s chladivom a korodovať medené predinštalované množstvo, ďalšie pridané potrubie. množstvo a celkové množstvo. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 40 úniku. Pred použitím odčerpávacieho Nádoby neprepĺňajte (max. 80 % (objem) zariadenia skontrolujte, či funguje správne, kvapalného obsahu). či je správne udržiavané. Príslušné elektrické komponenty musia byť Neprekračujte maximálny povolený pracovný tlak nádob, a to ani dočasne. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 41 Údržba a opravy, ktoré si vyžadujú pomoc inej vyškolenej osoby, sa musia vykonávať pod dohľadom osoby s oprávnením na manipuláciu s horľavými chladivami. Údržba a opravy, ktoré si vyžadujú zručnosti inej osoby, sa musia vykonávať pod dohľadom osoby s vyššie uvedenou odbornosťou. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 42: Varnostna Navodila

    škodi. Min. Maks Splošno Tlak sistema Ogrevalna voda 0,05 0,45 NIBE izjavlja, da je ta tip radijske opreme M0001-A-XXX, (bar) (0,5) (4,5) M0002-A-XXX skladen z direktivo 2014/53/EU. Celotno Medij 0,05 0,45 besedilo izjave EU o skladnosti lahko najdete na nibe.eu.
  • Seite 43: Varnostni Ukrepi

    PREGLEDI OBMOČJA Nameščeni morajo biti znaki za prepoved Pred začetkom dela na sistemih, ki kajenja. vsebujejo gorljiva hladiva, je treba opraviti varnostne preglede, da se zagotovi, da je tveganje vžiga čim manjše. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 44 Nadomestni deli morajo ustrezati tehničnim predpisana predhodna varnostna specifikacijam proizvajalca. preverjanja in postopke za pregled sestavnih delov. Če odkrijete kako napako, ki bi lahko pomenila varnostno tveganje, do odprave napake ne vklapljajte napajanja tokokroga. Če napake ne morete odpraviti S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 45 Če se odkrije puščanje, ki zahteva lotanje, sistema opravite tlačni preizkus z dušikom je treba iz sistema izprazniti vse hladivo in brez kisika. Po polnjenju sistema, vendar še ga shraniti v ločeni posodi. Lahko pa se hladivo shrani ločeno od območja lotanja v S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 46 Ko so posode ustrezno napolnjene in je evidenčnim listom za odpadke. Ne mešajte proces končan, zaprite vse zaporne hladiv v napravah in posodah za zbiranje. ventile na opremi ter posode in opremo takoj odstranite iz sistema. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 47 Vzdrževalne posege in popravila, ki zahtevajo pomoč še ene usposobljene osebe, je treba izvajati pod nadzorom osebe, pooblaščene za ravnanje z gorljivimi hladivi. Vzdrževalne posege in popravila, ki zahtevajo sposobnost neke druge osebe, je treba izvajati pod nadzorom nekoga z zgornjim strokovnim znanjem. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 48: Güvenlik Bilgisi

    NIBE, servis temsilcisi veya benzeri ©NIBE 2023. yetkili bir kişi, herhangi bir tehlike ve hasarı önlemek üzere bunu değiştirebilir. Genel Maks Sistem basıncı NIBE böylelikle beyan eder ki, M0001-A-XXX, M0002-A-XXX Isı sıvısı MPa ( 0,05 0,45 tipinde bir radyo ekipmanı 2014/53/EU direktifine uygundur. bar)
  • Seite 49: Çevresel Bilgi

    Sigara içme dahil tüm potansiyel tutuşt- ALAN KONTROLLERI urma kaynakları, yanıcı soğutucu akışkanın Yanıcı soğutucu akışkan içeren sistemler sızabileceği servis çalışması alanından üzerinde çalışmaya başlamadan önce, tut- emniyetli bir mesafede tutulmalıdır. uşma riskinin minimum düzeyde tutulması Çalışmaya başlamadan önce, ekipmanı için emniyet kontrolleri yapılmalıdır. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 50 Değiştirilen parçalar üreticinin spesifik- ELEKTRIKLI EKIPMANIN KONTROLÜ asyonlarına uygun olmalıdır. Elektrikli bileşenlerin onarım ve bakımından önce, başlangıçta emniyet kontrolleri yapılmalı ve bileşenler incelenmelidir. Emn- iyet açısından risk doğurabilecek bir arıza durumunda, arıza giderilinceye kadar devr- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 51 çıplak alevler uzaklaştırılmalı / söndürülmel- miktarı içermelidir. idir. Soğutma sistemini aşırı doldurmamaya • Lehimleme gerektirecek bir sızıntı tespit özen gösterilmelidir. edilirse tüm soğutucu akışkanın sistemden çıkartılması ve ayrı bir kap içerisinde muhaf- S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 52 %80'i kadar). önce makinenin doğru bir şekilde çalışıp Kapların izin verilen maksimum çalışma çalışmadığını ve bakımının doğru bir şekilde basıncı aşılmamalıdır - geçici olarak dahi. yapılıp yapılmadığını kontrol edin. Soğutucu akışkan sızıntısı varsa, tutuşmayı önlemek amacıyla ilgili elektrikli aksamın yalıtılması S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 53 Başka bir eğitimli kişinin yardımını gerektir- en bakım ve onarımlar, yanıcı soğutucu akışkanları elleçleme yetkisine sahip olan bir kişinin gözetiminde yapılmalıdır. Başka bir kişinin becerisini gerektiren bakım ve onarım işlemleri, yukarıda belirtilen uzmanlığa sahip olan birinin gözetimi altında gerçekleştirilmelidir. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC...
  • Seite 54: Safety Information

    (4.5) General Brine 0.05 0.45 (bar) (0.5) (4.5) NIBE hereby declares that this type of radio equipment Domestic water 0.01 1.0 (10) M0001-A-XXX, M0002-A-XXX conforms with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conform- (bar) (0.1) ity can be found at nibe.eu.
  • Seite 55: Environmental Information

    Fixed pipe connection Before work is started on systems that contains combustible refrigerants, safety S1156/S1256/S1156PC/S1256PC is intended for a fixed pipe checks must be performed to ensure that connection to heating and/or the hot water system. the ignition risk is kept to a minimum.
  • Seite 56 Ensure that the apparatus is secured stances that can corrode components properly. containing refrigerant, if these compon- ents are not made of material that is res- istant against corrosion, or not appropri- ately protected against such corrosion. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | EN...
  • Seite 57 If a leak is suspected, all naked flames shall marking must include the pre-installed be removed/extinguished. amount, the added extra amount and the total amount. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | EN...
  • Seite 58 Start the collection device and collect be suitable for the collection of combustible according to the manufacturer's instruc- refrigerant. tions. Fully functioning and calibrated scales must Do not overfill the containers (max. 80 also be to hand. % (volume) liquid content). S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | EN...
  • Seite 59 Maintenance and repair that requires the skill of another person must be carried out under the supervision of someone with the above expertise. S1156/S1256/S1156PC/S1256PC | EN...
  • Seite 63: Kontaktinformation

    POLAND SWEDEN SWITZERLAND NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. NIBE Energy Systems NIBE Wärmetechnik c/o ait Schweiz AG Al. Jana Pawla II 57, 15-703 Bialystok Box 14 Industriepark, CH-6246 Altishofen Tel: +48 (0)85 66 28 490 Hannabadsvägen 5, 285 21 Markaryd Tel.
  • Seite 64 WS version: a1059 (working edition) Publish date: 2023-03-10 10:21 Detta är en publikation från NIBE Energy Systems. Alla produktillustrationer, fakta och data bygger på aktuell information vid tidpunkten för publikationens godkännande. NIBE Energy Systems reserverar sig för eventuella fakta- eller tryckfel.

Diese Anleitung auch für:

S1256S1156pcS1256pc

Inhaltsverzeichnis