Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
SMART CURTAIN ROBOT
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LY-1998

  • Seite 1 SMART CURTAIN ROBOT USER MANUAL...
  • Seite 3 Photo for reference This is the original instruction, please read all manual instruc- tions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents 1. Table of Contents ......... 2. Accessories List ........3. Preparation Before Use ......03-04 4. Accessories Replacement ....5. Track Installation ........6. Roman Rod Installation ......7. APP Connection ........8. APP Settings ......... Voice Control (Alexa & Google).....
  • Seite 5: Accessories List

    2. Accessories List ① Main curtain robot ② Roman rod accessory ③ Wireless gateway ④ Remote control ⑤ Connecting piece ⑥ Data cable ⑦ Traction rope Usage: ① Main curtain robot: Device for controlling the movement of the curtains. ② Roman rod accessory: Compatible with the installation of Roman rod tracks. ③...
  • Seite 6: Preparation Before Use

    3. Preparation Before Use 1.Curtain Robot Diagram Power button Battery cover Charging port Indicator light Power button: Turn the device on and off. Indicator light: indicates the status of the device. Charging port: Used to charge the device. Battery cover: Open the battery cover to check the battery Power On: Press the power button once to turn on the curtain robot.
  • Seite 7: Part List

    3. Preparation Before Use 3.Remote Control Diagram Oper Stop Open: Open the curtains. Clos Stop: Stop the curtains. Close: Close the curtains. P2: Calibrate the curtain travel distance. ① ② ③ ④ ① Slide the battery cover downward to remove it ②...
  • Seite 8: Accessories Replacement

    4. Accessories Replacement If using a Roman rod track, please replace the hook accessories on the side covers with the Roman rod accessories as shown in the figures. Note: When replacing accessories, pay attention to the left and right sides of the accessories."L"...
  • Seite 9: Track Installation

    5. Track Installation Step 1: Inspect your track and select the appropriate accessories for installation U-shaped and T-shaped tracks Note: Both U-shaped and T-shaped tracks require the use of hook accessories Step 2: Installation (1) Remove one side cover of the curtain robot and hook it onto the suspension ring of the track. (2) Partially pull down the side cover, position the curtain robot next to it, and then close the cover.
  • Seite 10: Roman Rod Installation

    6. Roman Rod Installation Step 1: Check your Roman rod to see if it is suitable for the diameter shown in the figure and select the appropriate accessories for your Roman rod Diameter: 8-40mm Step 2: Accessories Replacement. Refer to page 4 for detailed replacement instructions Step 3:Installation ①...
  • Seite 11: App Connection

    7. APP Connection Step 1: APP Installation Download the Smart Life or Tuya APP from the app store, or scan the QR code to download. Install and register an account. Step 2: Pre-Use Preparation ① Connect the gateway to a 5V power supply. ②...
  • Seite 12 8. Settings Page 1. Curtain Settings ① Mode Selection - Power Mode: Higher motor power (louder operation) - suitable for heavier curtains - Silent Mode: Lower motor power (quieter operation) - suitable for lighter curtains ② Light Sensor Settings: Set closing threshold (when light intensity exceeds N%) ③...
  • Seite 13: Voice Control (Alexa & Google)

    9. Voice Control (Alexa & Google) 1. Alexa Voice Control Setup ① ③ ④ ⑤ ② 1. Open Smart Life app → Tap "Me" → Select "Alexa" 2. Tap "Link to Amazon Alexa" 3. Click "LINK" on authorization page 4. Confirm with "Done" 5.
  • Seite 14: Product Usage

    10. Product Usage Oper Stop Clos Power button Indicator light Power On: Press the power button once to turn on the curtain robot. Power Off: Press and hold the power button for 3 seconds until the red light turns on, and the curtain robot will power off.
  • Seite 15: Frequently Asked Questions (Faq)

    11. Frequently Asked Questions (FAQ) Q1: Why is the robot connected to the app but not responding to controls? Answer: 1. The gateway is too far from the curtain robot (maximum 10 meters in open space; avoid obstructions like walls) 2.
  • Seite 16 11. Frequently Asked Questions (FAQ) Q8: Why can’t the curtain robot move curtains in Silent Mode? Answer: 1. Mode selection guidance (1) Silent Mode reduces power by 40% (2) For heavy curtains: ① Switch to Power Mode (full torque available) Q9: Why does the curtain robot operate in the reverse direction after being removed from the curtain for charging? Answer:...
  • Seite 17: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 21 INTELLIGENTER VORHANGROBOTER BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 23 Typ 2 Foto als Referenz Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem von Ihnen erhaltenen Produkt.
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ........ 2. Zubehörliste ........02 03-04 3. Vorbereitung vor der Verwendung ...... 4. Zubehöraustausch ....5. Gleisverlegung ........06 6. Installation der römischen Stangen ...... 7. APP-Verbindung ........8. APP-Einstellungen ........09 Sprachsteuerung (Alexa & Google)..... 10 10.
  • Seite 25: Zubehörliste

    2. Zubehörliste ÿ Hauptvorhangroboter ÿ Raffrollo- Zubehör 3 Drahtloses Gateway ÿ Fernbedienung ÿ Verbindungsstück ÿ Datenkabel ÿ Zugseil Verwendung: ÿ Hauptvorhangroboter: Gerät zum Steuern der Vorhangbewegung. ÿ Raffrollo-Zubehör: Kompatibel mit der Installation von Raffrollo-Schienen. ÿ Kabelloses Gateway: Stellt eine Verbindung zu WLAN her und unterstützt die Smart-Home-Verknüpfung (z. B. Steuerung per mobiler App).
  • Seite 26: Vorbereitung Vor Der Verwendung

    3. Vorbereitung vor der Verwendung 1. Vorhangroboter- Diagramm Netzschalter Ladeanschluss Batterieabdeckung Kontrollleuchte Ein-/Ausschalter: Gerät ein- und ausschalten. Kontrollleuchte: zeigt den Status des Geräts an. Ladeanschluss: Dient zum Aufladen des Geräts. Batteriefachdeckel: Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, um die Batterie zu überprüfen Einschalten: Drücken Sie einmal die Einschalttaste, um den Vorhangroboter einzuschalten.
  • Seite 27: Verwendung

    3. Vorbereitung vor der Verwendung Fernbedienungsdiagramm Oper Öffnen: Öffnen Sie die Vorhänge. Stoppen Schließung Stopp: Stoppen Sie die Vorhänge. Schließen: Schließen Sie die Vorhänge. Platz 2 P2: Kalibrieren Sie die Vorhanglaufstrecke. ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ Schieben Sie die Batterieabdeckung nach unten, um sie zu entfernen.
  • Seite 28: Zubehöraustausch

    Zubehöraustausch Bei Verwendung einer Römerstangenschiene ersetzen Sie bitte das Hakenzubehör an den Seitenabdeckungen durch das Römisches Stabzubehör wie in den Abbildungen dargestellt. Hinweis: Achten Sie beim Austauschen von Zubehör auf die linke und rechte Seite des das Zubehör. „L“ steht für die linke Seite und „R“ für die rechte Seite. (1) &...
  • Seite 29 Gleisinstallation Schritt 1: Überprüfen Sie Ihre Schiene und wählen Sie das passende Zubehör für die Installation aus U-förmig T-förmige Schienen Hinweis: Sowohl U-förmige als auch T-förmige Schienen erfordern die Verwendung von Hakenzubehör Schritt 2: Installation (1) Eine Seitenabdeckung des Vorhangroboters entfernen und am Aufhängering der Schiene einhängen. (2) Die seitliche Abdeckung teilweise herunterziehen, den Vorhangroboter daneben positionieren und anschließend die Abdeckung schließen.
  • Seite 30: Installation Der Römischen Stangen

    6. Installation der römischen Stange Schritt 1: Überprüfen Sie Ihren Römerstab, um zu sehen, ob er für den in der Abbildung gezeigten Durchmesser geeignet ist und wählen Sie das passende Zubehör für Ihren Römerstab Durchmesser: 8-40mm Schritt 2: Zubehör austauschen. Detaillierte Anweisungen zum Austausch finden Sie auf Seite 4. Schritt 3: Installation ÿ...
  • Seite 31: App-Verbindung

    7. APP- Verbindung Schritt 1: APP-Installation. Laden Sie die Smart Life- oder Tuya-App aus dem App Store herunter oder scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen. Installieren und registrieren Sie ein Konto. Schritt 2: Vorbereitung vor der Verwendung ÿ Schließen Sie das Gateway an eine 5-V- Stromversorgung an.
  • Seite 32: Einstellungsseite

    Einstellungsseite Vorhangeinstellungen ÿ Modusauswahl - Power-Modus: Höhere Motorleistung (lauterer Betrieb) - geeignet für schwerere Vorhänge - Silent Mode: Geringere Motorleistung (leises Arbeiten) - geeignet für leichtere Vorhänge ÿ Lichtsensoreinstellungen: Schließschwelle einstellen (wenn die Lichtintensität N % überschreitet) ÿ Temperatureinstellungen: Schließschwelle einstellen (wenn die Temperatur N % überschreitet) ÿ Geräteinformationen: Gerätespezifikationen und -status anzeigen ÿ...
  • Seite 33: Sprachsteuerung (Alexa & Google)

    9. Sprachsteuerung (Alexa & Google) 1. Einrichtung der Alexa- Sprachsteuerung ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 1. Öffnen Sie die Smart Life-App ÿ Tippen Sie auf „Ich“ ÿ Wählen Sie „Alexa“ 2. Tippen Sie auf „Mit Amazon Alexa verknüpfen“ 3. Klicken Sie auf der Autorisierungsseite auf „LINK“ 4.
  • Seite 34: Produktnutzung

    Produktnutzung Oper Stoppen Schließung Netzschalter Platz Kontrollleuchte Einschalten: Drücken Sie einmal die Einschalttaste, um den Vorhangroboter einzuschalten. Ausschalten: Halten Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang gedrückt, bis das rote Licht aufleuchtet. und der Vorhangroboter wird ausgeschaltet. Status der Kontrollleuchte während des Ladevorgangs: Laden: Die Kontrollleuchte am Vorhangroboter leuchtet rot.
  • Seite 35: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    11. Häufig gestellte Fragen (FAQ) F1: Warum ist der Roboter mit der App verbunden, reagiert aber nicht auf die Steuerung? Antwort: Das Gateway ist zu weit vom Vorhangroboter entfernt (maximal 10 Meter im freien Raum; Hindernisse wie Wände vermeiden) 2. Es ist ein versehentliches Zurücksetzen aufgetreten: (1) Halten Sie den Einschaltknopf des Roboters 5 Sekunden lang gedrückt, bis das rote Licht blinkt, um ihn auszuschalten (2) Wenn das rote Licht erlischt, drücken Sie einmal die Einschalttaste, um es wieder einzuschalten...
  • Seite 36 11. Häufig gestellte Fragen (FAQ) F8: Warum kann der Vorhangroboter im Lautlosmodus keine Vorhänge bewegen? Antwort: 1. Anleitung zur Modusauswahl (1) Der Silent-Modus reduziert den Stromverbrauch um 40 % (2) Bei schweren Vorhängen: ÿ In den Power-Modus wechseln (volles Drehmoment verfügbar) F9: Warum läuft der Vorhangroboter in die entgegengesetzte Richtung, nachdem er zum Aufladen vom Vorhang entfernt wurde? Antwort:...
  • Seite 37: Richtige Entsorgung

    FCC-Informationen: VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zur Ungültigkeit die Berechtigung des Benutzers zur Bedienung des Gerätes! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 41 ROBOT   R IDEAU   I NTELLIGENT MANUEL   D 'UTILISATION...
  • Seite 43 RIDEAU   INTELLIGENT ROBOT MODÈLE :   LY­1998 Type   Type   2 Photo   p our   r éférence Ceci   e st   l a   n otice   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   instructions   d u   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   droit  ...
  • Seite 44 Table   d es   matières 1.   T able   d es   m atières ......... 2.   L iste   d es   a ccessoires ........   0 2 03­04 3.   P réparation   a vant   u tilisation ......4.   R emplacement   d es   a ccessoires ....5.   I nstallation   d es   r ails ........   0 6 6.  ...
  • Seite 45 2.   L iste   d es   accessoires 1   R obot   r ideau   p rincipal   2    A ccessoire   t ringle   romaine    Passerelle   s ans   f il    T élécommande      P ièce   d e   c onnexion      C âble   d e   d onnées      C orde   d e   t raction Usage: 1  ...
  • Seite 46 3.   P réparation   a vant   utilisation 1.   D iagramme   d u   r obot   rideau Bouton   d'alimentation Port   d e   charge Couvercle   d e   l a   batterie Voyant   l umineux Bouton   d 'alimentation :   a llumer   e t   é teindre   l 'appareil. Voyant  ...
  • Seite 47 3.   P réparation   a vant   utilisation 3.   S chéma   d e   l a   télécommande Opéra Arrêt Ouvrir :   O uvrez   l es   r ideaux. Clos Arrêtez :   A rrêtez   l es   r ideaux. Fermer :   F ermez   l es   r ideaux. P2 :   C alibrer   l a   d istance   d e   d éplacement   d u   rideau.
  • Seite 48 4.   R emplacement   d es   accessoires Si   v ous   u tilisez   u n   r ail   à    t ige   r omaine,   v euillez   r emplacer   l es   a ccessoires   d e   c rochet   s ur   l es   c ouvercles   l atéraux   p ar   l es Accessoires  ...
  • Seite 49 5.   I nstallation   d es   pistes Étape   1  :   I nspectez   v otre   p iste   e t   s électionnez   l es   a ccessoires   a ppropriés   p our   l'installation En   f orme   d e   U    pistes   e n   f orme   d e   T Remarque :  ...
  • Seite 50 6.   I nstallation   d e   l a   t ige   romaine Étape   1  :   V érifiez   v otre   t ige   r omaine   p our   v oir   s i   e lle   c onvient   a u   d iamètre   i ndiqué   s ur   l a   f igure et  ...
  • Seite 51 7.   C onnexion   Étape   1  :   I nstallation   d e   l'application   T éléchargez   l 'application   S mart   L ife   o u   T uya   d epuis   l 'App   Store   o u   s cannez   l e   c ode   Q R   p our   l a   t élécharger.   I nstallez   e t   e nregistrez   u n   c ompte. Étape  ...
  • Seite 52 8.   P age   Paramètres 1.   R églages   d es   rideaux 1   S élection   d u   m ode ­   M ode   P ower :   p uissance   d u   m oteur   p lus   é levée   ( fonctionnement   p lus   b ruyant)   ­    c onvient   a ux   r ideaux   p lus   l ourds ­  ...
  • Seite 53 9.   C ontrôle   v ocal   ( Alexa   e t   Google) 1.   C onfiguration   d u   c ontrôle   v ocal   Alexa 1.   O uvrez   l 'application   S mart   L ife   →    A ppuyez   s ur   «  Moi »   →    S électionnez   «  Alexa » 2.  ...
  • Seite 54 10.   U tilisation   d u   produit Opéra Arrêt Clos Bouton   d'alimentation Voyant   lumineux Mise   s ous   t ension :   a ppuyez   u ne   f ois   s ur   l e   b outon   d 'alimentation   p our   a llumer   l e   r obot   r ideau. Mise  ...
  • Seite 55: Foire Aux Questions

    11.   F oire   a ux   q uestions   (FAQ) Q1 :   P ourquoi   l e   r obot   e st­il   c onnecté   à    l 'application   m ais   n e   r épond   p as   a ux   commandes ? Réponse :   1.   L a   p asserelle   e st   t rop   é loignée   d u   r obot   r ideau   ( maximum   1 0   m ètres   e n   e space   o uvert ; éviter  ...
  • Seite 56 11.   F oire   a ux   q uestions   (FAQ) Q8 :   P ourquoi   l e   r obot   r ideau   n e   p eut­il   p as   d éplacer   l es   r ideaux   e n   m ode   silencieux ? Réponse :   1.   G uidage   d e   s élection   d u   m ode (1)  ...
  • Seite 57: Élimination C Orrecte

    Informations   F CC : ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   p ar   l a   p artie   r esponsable   d e   l a   c onformité   p ourraient   a nnuler l'autorité   d e   l 'utilisateur   à    u tiliser   l 'équipement ! Cet  ...
  • Seite 61 SLIMME GORDIJNROBOT GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 63 Foto ter referentie Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 64 Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave ........ 2. Accessoireslijst ........02 03-04 3. Voorbereiding voor gebruik ......4. Vervanging van accessoires ....5. Spoorinstallatie ........06 6. Installatie van de Romeinse stang ......7. APP-verbinding ........8. APP-instellingen ......... 09 Spraakbesturing (Alexa en Google).....
  • Seite 65: Accessoireslijst

    2. Accessoireslijst ÿ Hoofdgordijnrobot ÿ Romeinse stangaccessoire ÿ Draadloze gateway ÿ Afstandsbediening ÿ Verbindingsstuk ÿ Datakabel ÿ Trekkabel Gebruik: ÿ Hoofdgordijnrobot: Apparaat voor het regelen van de beweging van de gordijnen. ÿ Accessoire voor Romeinse roede: Compatibel met de installatie van rails voor Romeinse roedes. ÿ...
  • Seite 66: Voorbereiding Voor Gebruik

    3. Voorbereiding voor gebruik Gordijnrobotdiagram Aan/uit-knop Batterijklepje Oplaadpoort Indicatielampje Aan/uit-knop: Hiermee schakelt u het apparaat in en uit. Indicatielampje: geeft de status van het apparaat aan. Oplaadpoort: Wordt gebruikt om het apparaat op te laden. Batterijklepje: Open het batterijklepje om de batterij te controleren Inschakelen: Druk eenmaal op de aan/uit-knop om de gordijnrobot in te schakelen.
  • Seite 67 3. Voorbereiding voor gebruik 3. Schema van de afstandsbediening Oper Stop Open: Doe de gordijnen open. Sluiten Stop: Stop de gordijnen. Sluiten: Doe de gordijnen dicht. P2: Kalibreer de gordijnbewegingsafstand. ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ Schuif het batterijklepje naar beneden om het te verwijderen.
  • Seite 68: Vervanging Van Accessoires

    4. Vervanging van accessoires Als u een Romeinse staafrail gebruikt, vervang dan de haakaccessoires op de zijdeksels door de Romeinse staafaccessoires zoals weergegeven in de figuren. Let op: Let bij het vervangen van accessoires op de linker- en rechterkant van de accessoires.
  • Seite 69: Spoorinstallatie

    Spoorinstallatie Stap 1: Inspecteer uw spoor en selecteer de juiste accessoires voor de installatie U-vormig T-vormige sporen Let op: Voor zowel U-vormige als T-vormige rails zijn haakaccessoires nodig Stap 2: Installatie (1) Verwijder één zijdeksel van de gordijnrobot en haak deze aan de ophangring van de rail. (2) Trek de zijklep gedeeltelijk naar beneden, plaats de gordijnrobot ernaast en sluit vervolgens de klep.
  • Seite 70 6. Installatie van Romeinse stangen Stap 1: Controleer of uw Romeinse staaf geschikt is voor de diameter die in de afbeelding wordt weergegeven en selecteer de juiste accessoires voor uw Romeinse staaf Diameter: 8-40 Stap 2: Vervanging van accessoires. Raadpleeg pagina 4 voor gedetailleerde vervangingsinstructies. Stap 3: Installatie (1)Kantel de zijafdekking van de Romeinse roede en monteer deze op de gordijnrail.
  • Seite 71: App-Verbinding

    7. APP- verbinding Stap 1: APP-installatie Download de Smart Life- of Tuya-app uit de App Store of scan de QR-code om te downloaden. Installeer de app en registreer een account. Stap 2: Voorbereiding voor gebruik ÿ Sluit de gateway aan op een 5V-voeding. ÿ...
  • Seite 72 Instellingenpagina Gordijninstellingen ÿ Modusselectie - Power-modus: hoger motorvermogen (luidere werking) - geschikt voor zwaardere gordijnen - Stille modus: lager motorvermogen (stillere werking) - geschikt voor lichtere gordijnen ÿ Instellingen lichtsensor: Stel de sluitdrempel in (wanneer de lichtintensiteit N% overschrijdt) ÿ Temperatuurinstellingen: Stel de sluitdrempel in (wanneer de temperatuur N% overschrijdt) ÿ...
  • Seite 73: Spraakbesturing (Alexa En Google)

    9. Spraakbesturing (Alexa en Google) 1. Alexa-spraakbediening instellen ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 1. Open de Smart Life-app ÿ Tik op 'Ik' ÿ Selecteer 'Alexa' 2. Tik op 'Koppelen aan Amazon Alexa' 3. Klik op "LINK" op de autorisatiepagina 4. Bevestig met "Gereed"...
  • Seite 74: Productgebruik

    Productgebruik Oper Stop Sluiten Aan/uit- knop Indicatielampje Inschakelen: Druk eenmaal op de aan/uit-knop om de gordijnrobot in te schakelen. Uitschakelen: Houd de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt totdat het rode lampje gaat branden, en de gordijnrobot zal uitschakelen. Status van het indicatielampje tijdens het opladen: Opladen: Het indicatielampje op de gordijnrobot zal rood oplichten.
  • Seite 75: Veelgestelde Vragen (Faq)

    11. Veelgestelde vragen (FAQ) V1: Waarom is de robot verbonden met de app, maar reageert hij niet op bedieningen? Antwoord: 1. De gateway is te ver van de gordijnrobot verwijderd (maximaal 10 meter in de open ruimte; vermijd obstakels zoals muren) 2.
  • Seite 76 11. Veelgestelde vragen (FAQ) V8: Waarom kan de gordijnrobot geen gordijnen bewegen in de stille modus? Antwoord: 1. Richtlijnen voor modusselectie (1) De stille modus vermindert het stroomverbruik met 40% (2) Voor zware gordijnen: ÿ Schakel over naar de Power-modus (volledige koppel beschikbaar) V9: Waarom werkt de gordijnrobot in de omgekeerde richting nadat hij uit het gordijn is gehaald om op te laden? Antwoord:...
  • Seite 77 FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de overeenkomst ongeldig maken. de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 81 SMART GARDINROBOT ANVÄNDARMANUAL...
  • Seite 83 Typ 2 Foto för referens Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det...
  • Seite 84 Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning ..........2. Tillbehörslista ........02 03-04 3. Förberedelse före användning ......4. Utbyte av tillbehör ....5. Skeninstallation ........06 6. Montering av romerska stänger ......7. APP-anslutning ........8. APP-inställningar ..........09 Röststyrning (Alexa och Google)....10 10.
  • Seite 85: Tillbehörslista

    Tillbehörslista ÿ Huvudgardinrobot ÿ Tillbehör för romersk stång ÿ Trådlös gateway ÿ Fjärrkontroll ÿ Anslutningsstycke ÿ Datakabel ÿ Draglina Användande: ÿ Huvudgardinrobot: Enhet för att styra gardinernas rörelser. ÿ Tillbehör för romersk stång: Kompatibel med installation av romerska stångskenor. ÿ Trådlös gateway: Ansluter till WiFi och stöder smart home-länkning (till exempel mobilappsstyrning).
  • Seite 86: Förberedelse Före Användning

    3. Förberedelse före användning 1. Diagram över gardinroboten Strömbrytare Batterilock Laddningsport Indikatorlampa Strömknapp: Slå på och av enheten. Indikatorlampa: indikerar enhetens status. Laddningsport: Används för att ladda enheten. Batterilock: Öppna batterilocket för att kontrollera batteriet Ström på: Tryck på strömknappen en gång för att slå på gardinroboten. Avstängning: Tryck och håll strömknappen intryckt i 3 sekunder tills den röda lampan tänds och gardinroboten stängs av.
  • Seite 87 3. Förberedelse före användning Fjärrkontrolldiagram Operatör Stopp Öppna: Dra för gardinerna. Stängt Stopp: Stoppa gardinerna. Stäng: Dra för gardinerna. P2: Kalibrera ridåns rörelsesträcka. ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ Skjut batterilocket nedåt för att ta bort det ÿ & ÿ Ta bort batteriets isoleringsflikar.
  • Seite 88: Utbyte Av Tillbehör

    4. Utbyte av tillbehör Om du använder en romersk spöskena, byt ut kroktillbehören på sidoskydden mot de Tillbehör till romerska stavar som visas på bilderna. Obs: Var uppmärksam på vänster och höger sida av tillbehören när du byter ut dem. tillbehören."L"...
  • Seite 89: Skeninstallation

    Skeninstallation Steg 1: Kontrollera din räls och välj lämpliga tillbehör för installationen U-formad T-formade spår Obs: Både U-formade och T-formade skenor kräver användning av kroktillbehör. Steg 2: Installation (1) Ta bort ena sidoskyddet från gardinroboten och haka fast den på skenans upphängningsring. (2) Dra ner sidoskyddet delvis, placera gardinroboten bredvid det och stäng sedan skyddet.
  • Seite 90 6. Installation av romerska stavar Steg 1: Kontrollera din romerska stav för att se om den är lämplig för diametern som visas i bilden och välj lämpliga tillbehör till ditt romerska spö Diameter: 8-40 mm Steg 2: Byte av tillbehör. Se sidan 4 för detaljerade instruktioner för utbyte. Steg 3: Installation ÿ...
  • Seite 91: App-Anslutning

    7. APP- anslutning Steg 1: Installation av appen Ladda ner Smart Life- eller Tuya-appen från appbutiken eller skanna QR-koden för att ladda ner den. Installera och registrera ett konto. Steg 2: Förberedelser före användning ÿ Anslut gatewayen till en 5V strömförsörjning.
  • Seite 92 Inställningssida Gardininställningar ÿ Lägesval - Effektläge: Högre motoreffekt (högre drift) - lämplig för tyngre gardiner - Tyst läge: Lägre motoreffekt (tystare drift) - lämplig för lättare gardiner ÿ Ljussensorinställningar: Ställ in stängningsgräns (när ljusintensiteten överstiger N%) ÿ Temperaturinställningar: Ställ in stängningsgräns (när temperaturen överstiger N%) ÿ Enhetsinformation: Visa enhetens specifikationer och status ÿ...
  • Seite 93: Röststyrning (Alexa Och Google)

    9. Röststyrning (Alexa och Google) 1. Inställning av Alexa röststyrning ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 1. Öppna Smart Life-appen ÿ Tryck på "Mig" ÿ Välj "Alexa" 2. Tryck på "Länka till Amazon Alexa" 3. Klicka på "LÄNK" på auktoriseringssidan 4. Bekräfta med "Klar" 5.
  • Seite 94: Produktanvändning

    Produktanvändning Operatör Stopp Stängt Strömbrytare Indikatorlampa Ström på: Tryck på strömknappen en gång för att slå på gardinroboten. Stäng av: Tryck och håll strömknappen intryckt i 3 sekunder tills den röda lampan tänds, och gardinroboten stängs Indikatorlampans status under laddning: Laddning: Indikatorlampan på...
  • Seite 95: Vanliga Frågor (Faq)

    11. Vanliga frågor (FAQ) F1: Varför är roboten ansluten till appen men svarar inte på kontroller? Svar: Gatewayen är för långt från gardinroboten (max 10 meter i öppet utrymme; undvik hinder som väggar) 2. Oavsiktlig återställning inträffade: (1) Tryck länge på robotens strömknapp i 5 sekunder tills den röda lampan blinkar för att stänga av den.
  • Seite 96 11. Vanliga frågor (FAQ) F8: Varför kan inte gardinroboten flytta gardinerna i tyst läge? Svar: Vägledning för val av läge (1) Tyst läge minskar strömförbrukningen med 40 % (2) För tunga gardiner: ÿ Växla till effektläge (fullt vridmoment tillgängligt) F9: Varför arbetar gardinroboten i omvänd riktning efter att den tagits bort från gardinen för laddning? Svar: 1.
  • Seite 97: Korrekt Avfallshantering

    FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 101 ROBOT   D E   C ORTINA   INTELIGENTE MANUAL   D EL   U SUARIO...
  • Seite 103 CORTINA   INTELIGENTE ROBOT MODELO:   LY­1998 Tipo   Tipo   2 Foto   d e   r eferencia Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   el  ...
  • Seite 104 Tabla   d e   contenido 1.   Í ndice   d e   c ontenidos ......... 2.   L ista   d e   a ccesorios ........   0 2 03­04 3.   P reparación   a ntes   d el   u so ......4.   R eemplazo   d e   a ccesorios ....5.   I nstalación   d e   l a   p ista ........   0 6 6.  ...
  • Seite 105 2.   L ista   d e   accesorios    R obot   d e   c ortina   p rincipal      A ccesorio   d e   v arilla   r omana    P uerta   d e   e nlace   i nalámbrica    C ontrol   r emoto      P ieza   d e   c onexión      C able   d e   d atos      C uerda   d e   t racción Uso:   ...
  • Seite 106 3.   P reparación   a ntes   d el   1.   D iagrama   d el   r obot   d e   cortina Botón   d e   encendido Tapa   d e   l a   batería Puerto   d e   c arga Luz   i ndicadora Botón   d e   e ncendido:   e nciende   y    a paga   e l   d ispositivo. Luz  ...
  • Seite 107 3.   P reparación   a ntes   d el   3.   D iagrama   d e   c ontrol   remoto Ópera Abrir:Abre   l as   c ortinas. Detener Cerrar Alto:   D etener   l as   c ortinas. Cerrar:   C errar   l as   c ortinas. P2:   C alibrar   l a   d istancia   d e   r ecorrido   d e   l a   cortina.
  • Seite 108 4.   R eemplazo   d e   accesorios Si   u tiliza   u n   r iel   d e   v arilla   r omana,   r eemplace   l os   a ccesorios   d e   g ancho   e n   l as   c ubiertas   l aterales   c on   l os Accesorios  ...
  • Seite 109 5.   I nstalación   d e   l a   pista Paso   1 :   I nspeccione   s u   p ista   y    s eleccione   l os   a ccesorios   a decuados   p ara   l a   i nstalación En   f orma   d e   U    pistas  ...
  • Seite 110 6.   I nstalación   d e   l a   v arilla   romana Paso   1 :   V erifique   s u   v arilla   r omana   p ara   v er   s i   e s   a decuada   p ara   e l   d iámetro   q ue   s e   m uestra   e n   l a   f igura y  ...
  • Seite 111 7.   C onexión   d e   l a   aplicación Paso   1 :   I nstalación   d e   l a   aplicación.   D escarga   l a   a plicación   S mart   L ife   o    T uya   d esde   l a   t ienda   de   a plicaciones   o    e scanea   e l   c ódigo   Q R   p ara   d escargarla.   I nstálala   y    c rea   u na   c uenta. Paso  ...
  • Seite 112 8.   P ágina   d e   configuración 1.   A justes   d e   cortinas    S elección   d e   m odo ­   M odo   d e   p otencia:   M ayor   p otencia   d el   m otor   ( funcionamiento   m ás   r uidoso):   a decuado   p ara   c ortinas   m ás   p esadas ­  ...
  • Seite 113 9.   C ontrol   p or   v oz   ( Alexa   y    Google) 1.   C onfiguración   d el   c ontrol   d e   v oz   d e   Alexa 1.   A bra   l a   a plicación   S mart   L ife   →    P ulse   " Yo"   →    S eleccione   " Alexa" 2.  ...
  • Seite 114 10.   U so   d el   producto Ópera Detener Cerrar Botón   d e   encendido Luz   indicadora Encendido:   P resione   e l   b otón   d e   e ncendido   u na   v ez   p ara   e ncender   e l   r obot   d e   c ortina. Apagado:  ...
  • Seite 115: Preguntas Frecuentes

    11.   P reguntas   f recuentes   (FAQ) P1:   ¿ Por   q ué   e l   r obot   e stá   c onectado   a    l a   a plicación   p ero   n o   r esponde   a    l os   c ontroles? Respuesta:   1.   L a   p uerta   d e   e nlace   e stá   d emasiado   l ejos   d el   r obot   d e   c ortina   ( máximo   1 0   m etros   e n   e spacio   a bierto; evitar  ...
  • Seite 116 11.   P reguntas   f recuentes   (FAQ) P8:   ¿ Por   q ué   e l   r obot   d e   c ortinas   n o   p uede   m over   l as   c ortinas   e n   m odo   silencioso? Respuesta:   1.   G uía   d e   s elección   d e   m odo (1)  ...
  • Seite 117: Eliminación C Orrecta

    Información   d e   l a   F CC: PRECAUCIÓN:   L os   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   p arte   r esponsable   d el   c umplimiento   p odrían   a nular ¡La   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   e l   e quipo! Este  ...
  • Seite 121 ROBOT TENDA INTELLIGENTE MANUALE D'USO...
  • Seite 123 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di...
  • Seite 124 Sommario 1. Indice ........2. Elenco degli accessori ........02 03-04 3. Preparazione prima dell'uso ......4. Sostituzione degli accessori ....5. Installazione della pista ........06 6. Installazione della verga romana ......7. Connessione APP ........8. Impostazioni APP ......... 09 Controllo vocale (Alexa e Google).....
  • Seite 125: Elenco Degli Accessori

    2. Elenco degli accessori ÿ Robot principale per tende ÿ Accessorio per asta romana 3. Gateway wireless ÿ Telecomando ÿ Elemento di collegamento ÿ Cavo dati ÿ Fune di trazione Utilizzo: ÿ Robot per tende principale: dispositivo per il controllo del movimento delle tende. ÿ Accessorio per asta romana: compatibile con l'installazione di binari per asta romana.
  • Seite 126: Preparazione Prima Dell'uso

    3. Preparazione prima dell'uso 1.Diagramma del robot a tenda Pulsante di accensione Porta di ricarica Coperchio della batteria Spia luminosa Pulsante di accensione: accende e spegne il dispositivo. Spia luminosa: indica lo stato del dispositivo. Porta di ricarica: utilizzata per caricare il dispositivo. Coperchio della batteria: aprire il coperchio della batteria per controllare la batteria Accensione: premere una volta il pulsante di accensione per accendere il robot per tende.
  • Seite 127: Elenco Dei Pezzi

    3. Preparazione prima dell'uso 3.Diagramma del telecomando Operaio Fermare Apri: Apri le tende. Chiuso Stop: Fermate le tende. Chiudi: chiudi le tende. P2: Calibrare la distanza di spostamento della tenda. ÿ ÿ ÿ ÿ Far scorrere il coperchio della batteria verso il basso per rimuoverlo.
  • Seite 128: Sostituzione Degli Accessori

    4. Sostituzione degli accessori Se si utilizza un binario a barra romana, sostituire gli accessori del gancio sulle coperture laterali con Accessori per aste romane come mostrato nelle figure. Nota: quando si sostituiscono gli accessori, prestare attenzione ai lati sinistro e destro gli accessori."L"...
  • Seite 129: Installazione Della Pista

    5. Installazione della pista Fase 1: ispezionare la pista e selezionare gli accessori appropriati per l'installazione A forma di U e Binari a forma di T Nota: sia i binari a forma di U che quelli a forma di T richiedono l'uso di accessori a gancio Fase 2: Installazione (1) Rimuovere una copertura laterale del robot per tende e agganciarla all'anello di sospensione della pista.
  • Seite 130: Installazione Della Verga Romana

    6. Installazione della verga romana Fase 1: Controlla la tua asta romana per vedere se è adatta al diametro mostrato nella figura e seleziona gli accessori adatti per la tua asta romana Diametro: 8-40 Fase 2: Sostituzione degli accessori. Fare riferimento a pagina 4 per istruzioni dettagliate sulla sostituzione. Fase 3: Installazione ÿ...
  • Seite 131: Connessione App

    7. Connessione Fase 1: Installazione dell'app Scarica l'app Smart Life o Tuya dall'App Store o scansiona il codice QR per scaricarla. Installa e registra un account. Fase 2: Preparazione pre-uso ÿ Collegare il gateway a un alimentatore da 5 V. ÿ Premere il pulsante di accensione per accendere l'unità...
  • Seite 132 8. Pagina delle impostazioni 1. Impostazioni delle tende ÿ Selezione della modalità - Modalità Power: maggiore potenza del motore (funzionamento più rumoroso) - adatto per tende più pesanti - Modalità silenziosa: potenza del motore inferiore (funzionamento più silenzioso) - adatta per tende più leggere ÿ...
  • Seite 133: Controllo Vocale (Alexa E Google)

    9. Controllo vocale (Alexa e Google) 1. Configurazione del controllo vocale Alexa ÿ ÿ ÿ ÿ 1. Apri l'app Smart Life ÿ Tocca "Io" ÿ Seleziona "Alexa" 2. Tocca "Collegamento ad Amazon Alexa" 3. Fare clic su "LINK" nella pagina di autorizzazione 4.
  • Seite 134: Utilizzo Del Prodotto

    10. Utilizzo del prodotto Operaio Fermare Chiuso Pulsante di accensione Spia luminosa Accensione: premere una volta il pulsante di accensione per accendere il robot per tende. Spegnimento: tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi finché la luce rossa non si accende, e il robot della tenda si spegnerà.
  • Seite 135: Domande Frequenti (Faq)

    11. Domande frequenti (FAQ) D1: Perché il robot è connesso all'app ma non risponde ai comandi? Risposta: 1. Il gateway è troppo lontano dal robot a tenda (massimo 10 metri in uno spazio aperto; evitare ostacoli come muri) 2. Si è verificato un ripristino accidentale: (1) Premere a lungo il pulsante di accensione del robot per 5 secondi finché...
  • Seite 136 11. Domande frequenti (FAQ) D8: Perché il robot per tende non riesce a muovere le tende in modalità silenziosa? Risposta: 1. Guida alla selezione della modalità (1) La modalità silenziosa riduce il consumo energetico del 40% (2) Per tende pesanti: ÿ...
  • Seite 137: Smaltimento Corretto

    Informazioni FCC: ATTENZIONE: Modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal soggetto responsabile della conformità potrebbero invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto potrebbe causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 141 INTELIGENTNY ROBOT Z KURTYNĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 143 Typ 2 Zdjęcie w celach informacyjnych To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 144 Spis treści 1. Spis treści ......... 2. Lista akcesoriów ........... 02 03-04 3. Przygotowanie przed użyciem ......4. Wymiana akcesoriów ....5. Montaż torów ........... 06 6. Montaż pręta rzymskiego ......7. Połączenie z aplikacją ........... 8. Ustawienia aplikacji ......... 09 Sterowanie głosowe (Alexa i Google) ...
  • Seite 145: Lista Akcesoriów

    2. Lista akcesoriów Główny robot kurtynowy Akcesorium w postaci pręta rzymskiego Brama bezprzewodowa Pilot zdalnego sterowania Element łączący Kabel danych Lina trakcyjna Stosowanie: Główny robot kurtynowy: Urządzenie do sterowania ruchem kurtyn. Akcesorium w postaci drążka rzymskiego: Zgodne z instalacją szyn drążka rzymskiego. Brama bezprzewodowa: Łączy się...
  • Seite 146 3. Przygotowanie przed użyciem 1.Schemat robota kurtynowego Przycisk zasilania Pokrywa baterii Port ładowania Kontrolka Przycisk zasilania: Włączanie i wyłączanie urządzenia. Kontrolka: wskazuje stan urządzenia. Port ładowania: Służy do ładowania urządzenia. Pokrywa baterii: Otwórz pokrywę baterii, aby sprawdzić baterię Włączanie: Naciśnij przycisk zasilania raz, aby włączyć robota kurtynowego. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aż...
  • Seite 147: Przygotowanie Przed Użyciem

    3. Przygotowanie przed użyciem 3. Schemat pilota zdalnego sterowania Oper Otwórz: Otwórz zasłony. Zatrzymywać się Zamknięty Zatrzymaj: Zatrzymaj zasłony. Zamknij: Zamknij zasłony. P2: Kalibracja odległości przesuwu kurtyny. Przesuń pokrywę baterii w dół, aby ją zdjąć. & Zdejmij izolację baterii. Przesuń pokrywę baterii w górę, aby ją...
  • Seite 148: Wymiana Akcesoriów

    4. Wymiana akcesoriów W przypadku stosowania szyny rzymskiej należy wymienić akcesoria hakowe na pokrywach bocznych na Akcesoria do wędek rzymskich pokazane na rysunkach. Uwaga: Podczas wymiany akcesoriów należy zwrócić uwagę na lewą i prawą stronę akcesoria. „L” oznacza stronę lewą, a „R” stronę prawą. (1) i (2) Zdejmij osłony boczne z robota kurtynowego.
  • Seite 149: Montaż Torów

    5. Montaż torów Krok 1: Sprawdź swój tor i wybierz odpowiednie akcesoria do montażu W kształcie litery Tory w kształcie litery T Uwaga: Zarówno w przypadku torów w kształcie litery U, jak i T wymagane jest użycie akcesoriów hakowych Krok 2: Instalacja (1) Zdejmij jedną...
  • Seite 150: Montaż Pręta Rzymskiego

    6. Montaż pręta rzymskiego Krok 1: Sprawdź, czy Twój pręt rzymski jest odpowiedni do średnicy pokazanej na rysunku i wybierz odpowiednie akcesoria do swojego wędki rzymskiej Średnica: 8-40mm Krok 2: Wymiana akcesoriów. Szczegółowe instrukcje dotyczące wymiany znajdują się na stronie 4. Krok 3: Instalacja (1) Odchyl boczną...
  • Seite 151: Połączenie Z Aplikacją

    7. Połączenie z aplikacją Krok 1: Instalacja aplikacji Pobierz aplikację Smart Life lub Tuya ze sklepu z aplikacjami lub zeskanuj kod QR, aby ją pobrać. Zainstaluj i zarejestruj konto. Krok 2: Przygotowanie przed użyciem Podłącz bramkę do źródła zasilania 5 V. Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć...
  • Seite 152: Ustawienia Aplikacji

    8. Strona ustawień 1. Ustawienia zasłon Wybór trybu - Tryb Power: Większa moc silnika (głośniejsza praca) - odpowiedni do cięższych zasłon - Tryb cichy: Niższa moc silnika (cichsza praca) - odpowiedni do lżejszych zasłon Ustawienia czujnika światła: Ustaw próg zamknięcia (gdy intensywność światła przekroczy N%) Ustawienia temperatury: Ustaw próg zamknięcia (gdy temperatura przekroczy N%) Informacje o urządzeniu: Wyświetl...
  • Seite 153: Sterowanie Głosowe (Alexa I Google)

    9. Sterowanie głosowe (Alexa i Google) 1. Konfiguracja sterowania głosowego Alexa 1. Otwórz aplikację Smart Life Dotknij „Ja” Wybierz „Alexa” 2. Kliknij „Połącz z Amazon Alexa” 3. Kliknij „LINK” na stronie autoryzacji 4. Potwierdź przyciskiem „Gotowe” 5. Sukces: Urządzenia zostaną automatycznie zsynchronizowane 2.
  • Seite 154: Użytkowanie Produktu

    10. Użytkowanie produktu Oper Zatrzymywać się Zamknięty Przycisk zasilania Kontrolka Włączanie: Naciśnij przycisk zasilania raz, aby włączyć robota kurtynowego. Wyłączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aż zaświeci się czerwona lampka. i robot kurtynowy wyłączy się. Stan kontrolki podczas ładowania: Ładowanie: Kontrolka na robocie-kurtynie będzie świecić...
  • Seite 155: Często Zadawane Pytania (Faq)

    11. Często zadawane pytania (FAQ) P1: Dlaczego robot jest połączony z aplikacją, ale nie reaguje na polecenia sterujące? Odpowiedź: 1. Brama znajduje się zbyt daleko od robota-kurtyny (maksymalnie 10 metrów w otwartej przestrzeni; (unikaj przeszkód, np. ścian) 2. Wystąpiło przypadkowe zresetowanie: (1) Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania robota przez 5 sekund, aż...
  • Seite 156: Często Zadawane Pytania

    11. Często zadawane pytania (FAQ) P8: Dlaczego robot nie może przesuwać zasłon w trybie cichym? Odpowiedź: 1. Wskazówki dotyczące wyboru trybu (1) Tryb cichy zmniejsza moc o 40% (2) W przypadku ciężkich zasłon: Przełącz na tryb mocy (dostępny pełny moment obrotowy) P9: Dlaczego robot-zasłona działa w odwrotnym kierunku po wyjęciu go z zasłony w celu naładowania? Odpowiedź:...
  • Seite 157: Prawidłowa Utylizacja

    Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą spowodować unieważnienie uprawnienia użytkownika do obsługi sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Produkt ten musi być...

Inhaltsverzeichnis