Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SAUNA CONTROL PANEL MODEL: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Symbol Symbol Description Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. Alternating current This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendations shown below.
Seite 4
7. Odors may occur during the first sauna bath as the Anti-rust oil for heating elements, which will disappear after sauna heater powers on when opening sauna door about 10-15mins. SAVE THESE INSTRUCTIONS DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Model CON-1 Voltage AC 400V 50/60HZ Applicable furnace power 3-9kW Control temperature range 35-110℃...
PART LIST ITEM DESCRIPTION Sauna control panel Temperature sensor unit M4*12mm Bracket screws Fork terminal INSTALLATION DIAGRAM Temperature sensor and sauna heater must be installed strictly according to the following diagrams. Failure to follow these causes too high temperature and a fire hazard (Unit: mm).
Seite 6
Fig1 Distance(mm) Heater 4.5kW Remark: 1. This control panel is only used with sauna heater no more than9KW. Remark: 2. For heaters of different power, please install them according to their tech-plate. - 5 -...
Seite 7
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1. Carefully unload the low cover at the neck position by the edge of circuit board with a screwdriver slotted. 2. Fasten the circuit board with bolt to the wall straight over sauna heater. Check diagram for minimum distance (See fig3).
Seite 8
Fig2 OPERATION OF CONTROL PANEL The control panel is splash-proof and can be installed in a dry place near sauna room. The temperature sensor unit must be installed to the wall inside the sauna room. Please follow the minimum safety distance of sauna heater during installation (See fig1), which is included in installation diagram.
1.Time Table 5.Ozone Output (Optional) 2.Temperature Table 6. Power of Room Light 3.Prepare to Place 7. Power of Heater 4. Control Time 1. Adjust present time: Press “H” to adjust the hour until the figure comes stable, then press “M” to adjust minutes 2.
Seite 10
SAUNA ROCKS Load sufficient sauna rocks into the sauna heater after finishing the installation of sauna heater and controller. The largest ones should be loaded at the bottom. Do not load the stones too tight to block air circulation through the sauna heater. ATTENTION Sauna rocks must be of best quality because temperature inside.
Seite 11
TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Remedy Check the wires to the Temperature “E1” showed on temperature sensor and their sensor's measuring the display panel connections (see Fig2 and circuit broken. Fig4) for faults Press the overheat protector's reset link inside No Heat after few the temperature sensor unit.
Seite 13
Controller block diagram Item Name Front cover Display and control panel Display circuit board AC Contactor Controller circuit board Steel holder for AC Contactor Bottom cover - 12 -...
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support PANNEAU DE COMMANDE DU SAUNA MODÈLE: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 18
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 19
Symbol Description du symbole Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l' utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Courant alternatif Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident.
Seite 20
2 . La durée du sauna doit être inférieure à une demi-heure. Un bain trop long peut provoquer une accélération du rythme cardiaque, des douleurs cardiaques, une sensation de faiblesse ou des vertiges. L'utilisateur doit interrompre immédiatement le sauna dès l'apparition des symptômes mentionnés ci-dessus.
Modèle CON-1 Tension CA 400 V 50/60 Hz Puissance du four applicable 3-9 kW Plage de température de contrôle 35-110℃ PART LIST ARTICLE DESCRIPTION Qté Panneau de commande du sauna Unité de capteur de température Vis de support M4*12mm Borne à fourche...
INSTALLATION DIAGRAM Le capteur de température et le poêle de sauna doivent être installés strictement selon les schémas suivants. Le non-respect de ces consignes entraîne une température trop élevée et un risque d'incendie (Unité : mm). Fig1 Distance (mm) Chauffage 3 kW 2 80 4,5 kW...
Seite 23
Remarque : 1. Ce panneau de commande est uniquement utilisé avec un poêle de sauna ne dépassant pas 9 kW. Remarque : 2. Pour les radiateurs de puissance différente, veuillez les installer conformément à leur plaque technique. - 6 -...
Seite 24
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Déchargez soigneusement le couvercle bas au niveau du col par le bord du circuit imprimé à l'aide d'un tournevis plat . 2 . Fixez le circuit imprimé au mur à l'aide d'un boulon, juste au-dessus du poêle du sauna. Consultez le schéma pour connaître la distance minimale (voir fig.
Seite 25
Fig2 OPERATION OF CONTROL PANEL Le panneau de commande est résistant aux éclaboussures et peut être installé dans un endroit sec à proximité du sauna. Le capteur de température doit être fixé au mur à l'intérieur du sauna. Veuillez respecter la distance de sécurité...
Fig3 1. Horaire 5. Sortie d'ozone (en option) 2. Tableau des températures 6. Le pouvoir de la lumière 3. Préparez-vous à placer ambiante 4. Temps de contrôle 7. Puissance du chauffage 1. Ajuster l’heure actuelle : Appuyez sur « H » pour régler l’heure jusqu’à ce que le chiffre soit stable, puis appuyez sur «...
Seite 27
Un câble résistant à la chaleur de 3 mètres est fourni avec le panneau de commande, qui peut être prolongé vers l'extérieur du sauna par des câbles à courant faible normaux. SAUNA ROCKS Une fois l'installation du poêle et du contrôleur terminée, chargez suffisamment de pierres dans le poêle.
Seite 28
3. Roches non qualifiées sur le fonctionnement du poêle de sauna ; 4. Installation sans suivre les instructions de dimension à l'intérieur du manuel. - 11 -...
Seite 29
TROUBLESHOOTING Symptôme Cause possible Remède Vérifiez les fils du capteur de « E1 » s'affiche Mesure du capteur température et leur sur le panneau de température connexions (voir Fig2 et Fig4) d'affichage circuit cassé . pour les défauts Appuyez sur la surchauffe lien de réinitialisation du Pas de chaleur protecteur à...
Seite 31
Schéma fonctionnel du contrôleur Article Qté Couverture avant Panneau d'affichage et de contrôle Carte de circuit imprimé d'affichage Contacteur CA Carte de circuit imprimé du contrôleur Support en acier pour contacteur CA Couvercle inférieur - 14 -...
Seite 32
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SAUNA-STEUERUNG MODELL: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 38
Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen . Wechselstrom Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Feuer oder Stromschlag, bitte folgen Sie immer den Empfehlungen s unten gezeigt.
9. Beim ersten Saunabad können Gerüche aufgrund des Rostschutzöls für die Heizelemente auftreten. Diese verschwinden nach dem Einschalten des Saunaofens beim Öffnen der Saunatür nach etwa 10–15 Minuten. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Modell CON-1 - 3 -...
INSTALLATION DIAGRAM Temperaturfühler und Saunaofen müssen streng nach den folgenden Diagrammen installiert werden. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise besteht zu hohe Temperatur und Brandgefahr (Einheit: mm). Abb. 1 Abstand (mm) Heizung 3 kW 2 80 4,5 kW 2 80 1 00 6 kW 1 00 2 80...
Seite 42
Anmerkung: 1. Dieses Bedienfeld wird nur mit Saunaöfen mit maximal 9 kW verwendet. Hinweis: 2. Bei Heizgeräten mit unterschiedlicher Leistung installieren Sie diese bitte gemäß ihrem Typenschild. - 6 -...
Seite 43
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Lösen Sie die untere Abdeckung an der Halsposition vorsichtig mit einem Schlitzschraubendreher am Rand der Leiterplatte . 2 . Befestigen Sie die Platine mit einer Schraube direkt über dem Saunaofen an der Wand. Beachten Sie das Diagramm für den Mindestabstand (siehe Abb.
Seite 44
Abb. 2 OPERATION OF CONTROL PANEL Das Bedienfeld ist spritzwassergeschützt und kann an einem trockenen Ort in der Nähe der Sauna installiert werden. Der Temperatursensor muss an der Wand in der Sauna installiert werden. Bitte beachten Sie bei der Installation den Mindestsicherheitsabstand zum Saunaofen (siehe Abb. 1), der im Installationsdiagramm angegeben ist.
Abb. 3 1. Zeitplan 5.Ozonausgabe (optional) 2. Temperaturtabelle 6. Kraft des Raumlichts 3. Vorbereitung zum Platzieren 7. Leistung der Heizung 4. Kontrollzeit 1. Aktuelle Zeit anpassen: Drücken Sie „H“, um die Stunde einzustellen, bis die Zahl stabil bleibt, und drücken Sie dann „M“, um die Minuten einzustellen 2.
Im Lieferumfang des Bedienfelds ist ein hitzebeständiges Kabel von 3 Metern Länge enthalten, das mit normalen Schwachstromkabeln bis außerhalb der Saunakabine verlängert werden. SAUNA ROCKS Legen Sie nach Abschluss der Installation des Saunaofens und der Steuerung ausreichend Saunasteine in den Saunaofen. Die größten sollten unten eingelegt werden.
Seite 47
2. Versorgungsspannungsschwankungsbereich >±10 %; 3. Ungeeignete Steine im Betrieb des Saunaofens; 4. Installation ohne Befolgung der Maßangaben im Handbuch. - 11 -...
Seite 48
TROUBLESHOOTING Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Überprüfen Sie die Messung des „ E1 “ wird auf Leitungen zum Temperatursensors dem Display Temperatursensor und deren Stromkreis angezeigt Anschlüsse (siehe Abb. 2 unterbrochen . und Abb. 4) für Fehler Drücken Sie die Überhitzungstaste Link zum Zurücksetzen des Keine Hitze nach Beschützers innerhalb der...
Seite 50
Blockdiagramm des Controllers Artikel Name MENGE Vordere Abdeckung Anzeige- und Bedienfeld Anzeigeplatine AC-Schütz Controller-Platine Stahlhalter für AC-Schütz Untere Abdeckung - 14 -...
Seite 51
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 53
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 54
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PANNELLO DI CONTROLLO SAUNA MODELLO: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 55
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 56
Simbol Descrizione del simbolo Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l' utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Corrente alternata Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avvertimento può...
qualificato. 2 . La durata del bagno nella sauna dovrebbe essere inferiore a mezz'ora. Un bagno troppo lungo può causare tachicardia, mal di cuore, debolezza o vertigini. L'utente deve interrompere immediatamente il bagno nella sauna non appena si manifestano i sintomi sopra descritti. 3 .
Modello CON-1 Voltaggio CA 400 V 50/60 Hz Potenza del forno applicabile 3-9 kW Intervallo di temperatura di 35-110℃ controllo PART LIST ARTICOLO DESCRIZIONE QUANTITÀ Pannello di controllo della sauna Unità sensore di temperatura Viti per staffa M4*12mm Terminale a forcella...
INSTALLATION DIAGRAM Il sensore di temperatura e il riscaldatore della sauna devono essere installati seguendo scrupolosamente i seguenti schemi. La mancata osservanza di queste istruzioni provoca temperature troppo elevate e rischio di incendio (unità: mm). Figura 1 Distanza (mm) Stufa 3 kW 2 80 4,5 kW...
Seite 60
Nota: 1. Questo pannello di controllo è utilizzato solo con riscaldatori per sauna di potenza non superiore a 9 kW. Nota: 2. Per riscaldatori di diversa potenza, installarli secondo le indicazioni riportate sulla targhetta tecnica. - 6 -...
Seite 61
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Con un cacciavite a taglio, scaricare con cautela il coperchio inferiore nella posizione del collo dal bordo del circuito stampato . 2 . Fissare la scheda elettronica con un bullone alla parete, direttamente sopra la stufa della sauna.
Seite 62
Figura 2 OPERATION OF CONTROL PANEL Il pannello di controllo è a prova di schizzi e può essere installato in un luogo asciutto vicino alla sauna. Il sensore di temperatura deve essere installato a parete all'interno della sauna. Durante l'installazione, rispettare la distanza minima di sicurezza della stufa per sauna (vedere figura 1), indicata nello schema di installazione.
Figura 3 1. Orario 5. Uscita di ozono (opzionale) 2. Tabella delle temperature 6. Potenza della luce della stanza 3. Prepararsi al posizionamento 7. Potenza del riscaldatore 4. Controllo del tempo 1. Regola l'ora attuale: Premere “H” per regolare l’ora finché la cifra non diventa stabile, quindi premere “M”...
Seite 64
Con il pannello di controllo viene fornito un cavo resistente al calore di 3 metri, che può essere esteso all'esterno della sauna tramite normali cavi a corrente debole. SAUNA ROCKS Dopo aver completato l'installazione della stufa e del controller, caricare un numero sufficiente di pietre per sauna nella stufa.
Seite 65
3. Rocce non qualificate sul funzionamento del riscaldatore della sauna; 4. Installazione senza seguire le istruzioni dimensionali riportate nel manuale. - 11 -...
Seite 66
TROUBLESHOOTING Sintomo Possibile causa Rimedio “ E1 ” è stato Misurazione del Controllare i fili del sensore di visualizzato sul sensore di temperatura e il loro pannello del temperatura connessioni (vedi Fig2 e display circuito interrotto . Fig4) per guasti Premere il pulsante di surriscaldamento collegamento di ripristino del...
Seite 69
Schema a blocchi del controller Articolo Nome QUANTITÀ Copertina anteriore Pannello di visualizzazione e controllo Scheda di circuito di visualizzazione Contattore CA Scheda di circuito di controllo Supporto in acciaio per contattore CA Copertura inferiore - 15 -...
Seite 70
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 72
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 73
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support PANEL DE CONTROL DE SAUNA MODELO: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 74
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 75
Símbol Descripción del símbolo Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Corriente alterna Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica una tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente.
Seite 76
demasiado prolongado puede causar palpitaciones, dolor de cabeza, debilidad o mareos. El usuario debe interrumpir el baño de sauna inmediatamente en cuanto se presenten los síntomas mencionados. 3 . El baño de sauna puede causar tensión en los bañistas. Por lo tanto, quienes presenten alguno de los síntomas que se indican a continuación deben tomarlo bajo supervisión médica.
Modelo CON-1 Voltaje CA 400 V 50/60 Hz Potencia del horno aplicable 3-9 kW Rango de temperatura de control 35-110℃ PART LIST ARTÍCULO DESCRIPCIÓN CANTIDAD Panel de control de la sauna Unidad de sensor de temperatura Tornillos de soporte M4*12 mm...
INSTALLATION DIAGRAM El sensor de temperatura y el calentador de sauna deben instalarse estrictamente de acuerdo con los siguientes diagramas. El incumplimiento de estas instrucciones provoca temperaturas demasiado elevadas y peligro de incendio (Unidad: mm). Figura 1 Distancia (mm) Calentador 3 kW 2 80 4,5 kW...
Seite 79
Observación: 1. Este panel de control solo se utiliza con calentadores de sauna de no más de 9KW. Observación: 2. Para calentadores de diferente potencia, instálelos de acuerdo con su placa técnica. - 6 -...
Seite 80
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Descargue con cuidado la cubierta baja en la posición del cuello por el borde de la placa de circuito con un destornillador de punta plana . 2 . Fije la placa de circuito a la pared con un perno, justo encima del calentador de sauna.
Seite 81
Figura 2 OPERATION OF CONTROL PANEL El panel de control es resistente a salpicaduras y puede instalarse en un lugar seco cerca de la sauna. El sensor de temperatura debe instalarse en la pared dentro de la sauna. Respete la distancia mínima de seguridad del calentador de sauna durante la instalación (véase la figura 1), que se incluye en el diagrama de instalación.
Figura 3 1. Horario 5. Salida de ozono (opcional) 2. Tabla de temperaturas 6. El poder de la luz ambiental 3. Prepárese para colocar 7. Potencia del calentador 4. Controlar el tiempo 1. Ajustar el tiempo presente: Presione “H” para ajustar la hora hasta que la cifra se estabilice, luego presione “M”...
Seite 83
Con el panel de control se suministra un cable resistente al calor de 3 metros, que puede puede extenderse hasta el exterior de la sala de sauna mediante cables de corriente débiles normales. SAUNA ROCKS Cargue suficientes piedras de sauna en el calentador después de instalarlo y el controlador.
Seite 84
3.Rocas no calificadas en el funcionamiento del calentador de sauna; 4. Instalación sin seguir las instrucciones de dimensión dentro del manual. - 11 -...
Seite 85
TROUBLESHOOTING Síntoma Posible causa Recurso Verifique los cables que van “ E1 ” se mostró Medición del sensor al sensor de temperatura y en el panel de de temperatura visualización circuito roto conexiones (ver Fig2 y Fig4) para fallas Presione el botón de sobrecalentamiento enlace Sin calor de reinicio del protector...
Seite 87
Diagrama de bloques del controlador Artículo Nombre CANTIDAD Portada Pantalla y panel de control Placa de circuito de pantalla Contactor de CA Placa de circuito controlador Soporte de acero para contactor de CA Cubierta inferior - 14 -...
Seite 88
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 90
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 91
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PANEL STEROWANIA SAUNY MODEL: KON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 92
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 93
Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Prąd przemienny Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub zagrożenia. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazano poniżej.
Seite 94
kąpiel może powodować przyspieszone bicie serca, ból serca, osłabienie lub zawroty głowy. Należy natychmiast przerwać kąpiel w saunie po wystąpieniu powyższych objawów. 3 . Kąpiel w saunie może powodować napięcie u osób kąpiących się. Dlatego osoby, u których występuje którykolwiek z poniższych objawów, powinny skorzystać...
Woltaż Prąd zmienny 400 V 50/60 Hz Moc pieca odpowiednia 3-9 kW Zakres temperatury sterowania 35-110℃ PART LIST PRZEDMIOT OPIS ILOŚĆ Panel sterowania sauną Jednostka czujnika temperatury Śruby wspornika M4*12mm Zacisk widełkowy - 4 -...
INSTALLATION DIAGRAM Czujnik temperatury i piec sauny należy zamontować ściśle według poniższych schematów. Nieprzestrzeganie tych zasad prowadzi do zbyt wysokiej temperatury i zagrożenia pożarem (jednostka: mm). Rys. 1 Odległość (mm) Podgrzewacz 3 kW 2 80 4,5 kW 2 80 1 00 6 kW 1 00 2 80...
Seite 97
Uwaga: 1. Ten panel sterowania przeznaczony jest wyłącznie do pieców do sauny o mocy nie większej niż 9 kW. Uwaga: 2. W przypadku grzejników o innej mocy, należy je instalować zgodnie z ich tabliczką techniczną. - 6 -...
Seite 98
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Ostrożnie odłącz dolną osłonę w miejscu szyjki, przy krawędzi płytki drukowanej, za pomocą śrubokręta płaskiego . 2 . Przymocuj płytkę drukowaną śrubami do ściany bezpośrednio nad piecem do sauny. Sprawdź minimalną odległość na schemacie (patrz rys.
Seite 99
Rys. 2 OPERATION OF CONTROL PANEL Panel sterowania jest bryzgoszczelny i można go zamontować w suchym miejscu w pobliżu sauny. Czujnik temperatury należy zamontować na ścianie wewnątrz sauny. Podczas montażu należy zachować minimalną odległość bezpieczeństwa od pieca do sauny (patrz rys. 1), która jest podana na schemacie instalacji.
Rys. 3 1. Rozkład jazdy 5. Wydajność ozonu (opcjonalnie) 2. Tabela temperatur 6. Moc światła w pomieszczeniu 3. Przygotuj się do umieszczenia 7. Moc grzałki 4. Czas kontroli 1. Dostosuj czas obecny: Naciśnij przycisk „H”, aby ustawić godzinę, aż liczba się ustabilizuje, a następnie naciśnij przycisk „M”, aby ustawić...
Seite 101
Do panelu sterowania dołączony jest kabel odporny na ciepło o długości 3 metrów, który może można wyprowadzić na zewnątrz sauny za pomocą normalnych kabli słaboprądowych. SAUNA ROCKS Po zakończeniu montażu pieca i sterownika sauny, włóż odpowiednią ilość kamieni do pieca. Największe kamienie należy włożyć od dołu. Nie należy wkładać...
Seite 102
3.Niewłaściwe działanie pieca do sauny; 4. Montaż niezgodny z wymiarami podanymi w instrukcji. - 11 -...
Seite 103
TROUBLESHOOTING Objaw Możliwa przyczyna Zaradzić Na panelu Sprawdź przewody do Pomiar czujnika wyświetlacza czujnika temperatury i ich temperatury wyświetlił się połączenia (patrz Rys. 2 i obwód uszkodzony . komunikat „ E1 ” Rys. 4) dla usterek Naciśnij przycisk przegrzania łącze resetowania protektora Brak ciepła po wewnątrz temperatura kilku razach...
Seite 109
Techniczny Certyfikat wsparcia i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 110
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support SAUNA BEDIENINGSPANEEL MODEL: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 111
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 112
Symbo Symbool Beschrijving Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Wisselstroom Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, geeft soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeval. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie, volg altijd de aanbevelingen hieronder weergegeven.
Seite 113
leiden tot een te snelle hartslag, hartzeer, zwakte of duizeligheid. De gebruiker dient onmiddellijk te stoppen met het saunabad zodra de bovenstaande symptomen optreden. 3 . Saunabaden kunnen spanning veroorzaken bij baders. Mensen met een van de onderstaande symptomen dienen daarom onder voorbehoud van een arts een saunabad te nemen: A.
INSTALLATION DIAGRAM De temperatuursensor en de saunakachel moeten strikt volgens de volgende schema's worden geïnstalleerd. Als u deze instructies niet opvolgt, kan de temperatuur te hoog oplopen en kan er brandgevaar ontstaan (eenheid: mm). Figuur 1 Afstand (mm) Verwarming 3 kW 2 80 4,5 kW 2 80...
Seite 116
Opmerking: 1. Dit bedieningspaneel is alleen geschikt voor saunakachels van maximaal 9 kW. Opmerking: 2. Voor verwarmingstoestellen met een ander vermogen, installeer deze volgens de technische gegevens op het typeplaatje. - 6 -...
Seite 117
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Maak voorzichtig het lage deksel los bij de nekpositie aan de rand van de printplaat met een schroevendraaier met een sleuf . 2 . Bevestig de printplaat met bouten recht boven de saunakachel aan de muur. Raadpleeg het schema voor de minimale afstand (zie figuur 3).
Seite 118
Figuur 2 OPERATION OF CONTROL PANEL Het bedieningspaneel is spatwaterdicht en kan op een droge plaats in de buurt van de sauna worden geïnstalleerd. De temperatuursensor moet aan de muur in de sauna worden bevestigd. Houd u tijdens de installatie aan de minimale veiligheidsafstand van de saunakachel (zie figuur 1), die is opgenomen in het installatieschema.
Seite 119
Figuur 3 1. Tijdschema 5. Ozon-output (optioneel) 2. Temperatuurtabel 6. De kracht van kamerlicht 3. Bereid je voor op de plaatsing 7. Vermogen van de verwarming 4. Controleer de tijd 1. Pas de huidige tijd aan: Druk op “H” om het uur aan te passen totdat het cijfer stabiel is, druk vervolgens op “M”...
Seite 120
meegeleverd, die kan door normale zwakstroomkabels naar de buitenkant van de saunaruimte worden doorgetrokken. SAUNA ROCKS Plaats voldoende saunastenen in de saunakachel nadat de saunakachel en de controller zijn geïnstalleerd. De grootste stenen moeten onderaan worden geplaatst. Plaats de stenen niet te dicht op elkaar om de luchtcirculatie door de saunakachel te blokkeren.
Seite 121
3. Onjuiste stenen op de werking van de saunakachel; 4.Installatie zonder de afmetingen in de handleiding te volgen. - 11 -...
Seite 122
TROUBLESHOOTING Symptoom Mogelijke oorzaak Remedie Controleer de draden naar “ E1 ” werd de temperatuursensor en weergegeven Temperatuursensor meet op het stroomkring verbroken . verbindingen (zie Figuur 2 displaypaneel en Figuur 4) voor fouten Druk op de oververhittingsknop resetlink van de Geen warmte beschermer binnen de na een paar...
Seite 124
Controller blokschema Item Naam AANTAL Voorkant Display en bedieningspaneel Displayprintplaat AC-contactor Controller printplaat Stalen houder voor AC-contactor Onderkant deksel - 14 -...
Seite 125
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 128
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 129
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support BASTUNS KONTROLLPANEL MODELL: CON-1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 130
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 131
Symbol Symbolbeskrivning Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Växelström Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skador, brand eller elektrisk stöt, följ alltid rekommendationerna visas nedan.
Seite 132
14. Lukter kan uppstå under det första bastubadet på grund av rostskyddsolja för värmeelementen, vilken försvinner efter cirka 10–15 minuter när bastuaggregatet slås på när du öppnar bastudörren. SPARA DESSA INSTRUKTIONER DETAILED PRODUCT DESCRIPTION Modell CON-1 Spänning AC 400V 50/60Hz Tillämplig ugnseffekt 3–9 kW Kontrolltemperaturområde 35–110 ℃...
Seite 133
PART LIST PUNKT BESKRIVNING ANTAL Bastukontrollpanel Temperatursensorenhet M4*12mm fästskruvar Gaffelterminal INSTALLATION DIAGRAM Temperatursensor och bastuaggregat måste installeras strikt enligt följande diagram. Underlåtenhet att följa dessa orsakar för hög temperatur och brandrisk (enhet: mm). - 4 -...
Seite 134
Bild 1 Avstånd (mm) Värmare 3 kW 2 80 4,5 kW 2 80 1 00 6 kW 1 00 2 80 1 50 8 kW 1 30 3 00 2 00 9 kW 1 30 3 00 2 00 Anmärkning: 1. Denna kontrollpanel används endast med bastuaggregat med en effekt på...
Seite 135
INSTALLATION OF TEMPERATURE SENSOR 1 . Lossa försiktigt det nedre locket vid halspositionen vid kanten av kretskortet med en spårskruvmejsel . 2 . Fäst kretskortet med bult i väggen rakt över bastuaggregatet. Kontrollera diagrammet för minsta avstånd (se fig. 3). 3 .
Seite 136
Bild 2 OPERATION OF CONTROL PANEL Kontrollpanelen är stänkskyddad och kan installeras på en torr plats nära bastun. Temperatursensorn måste installeras på väggen inuti bastun. Följ det minsta säkerhetsavståndet för bastuaggregatet under installationen (se figur 1), vilket ingår i installationsschemat. Underlåtenhet att följa dessa kan orsaka brännskador på...
Seite 137
1. Tidtabell 5. Ozonutgång (valfritt) 2. Temperaturtabell 6. Rumsljusets kraft 3. Förbered dig för placering 7. Värmarens effekt 4. Kontrolltid 1. Justera aktuell tid: Tryck på “H” för att justera timmen tills siffran stabiliseras, tryck sedan på “M” för att justera minuterna. 2.
Seite 138
SAUNA ROCKS Lägg tillräckligt med bastustenar i bastuaggregatet efter att installationen av bastuaggregatet och styrenheten är klar. De största stenarna bör placeras längst ner. Placera inte stenarna för hårt för att blockera luftcirkulationen genom bastuaggregatet. UPPMÄRKSAMHET Bastustenar måste vara av bästa kvalitet på grund av temperaturen inuti. Bastuaggregatet är extremt högt.
Seite 139
TROUBLESHOOTING Symptom Möjlig orsak Avhjälpa Kontrollera kablarna till " E1 " visades Temperatursensorns temperatursensorn och på mätning deras displaypanelen kretsen bruten . anslutningar (se Fig2 och Fig4) för fel Tryck på överhettningsknappen Ingen värme skyddets återställningslänk efter några inuti temperaturen gånger normal Överhettningsskyddets sensorenhet.
Seite 141
Blockschema för styrenheten Punkt Namn ANTAL Främre omslag Display och kontrollpanel Displaykretskort AC-kontaktor Styrenhetens kretskort Stålhållare för AC-kontaktor Bottenskydd - 12 -...