Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest HG12824A Kurzanleitung
Silvercrest HG12824A Kurzanleitung

Silvercrest HG12824A Kurzanleitung

Smart tag finder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG12824A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
SMART TAG FINDER/SMART TAG
FINDER/TRACEUR SMART TAG
SSTF B1
SMART TAG FINDER
Kurzanleitung
SMART TAG FINDER
Short Manual
TRACEUR SMART TAG
Guide de démarrage rapide
SMART TAG FINDER
Beknopte handleiding
SMART TAG FINDER
Krótka instrukcja
INTELIGENTNÍ
VYHLEDÁVAČ
Krátký návod
IAN 470535_2407
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE
SMART TAG FINDER
Krátky návod
LOCALIZADOR
SMART TAG
Guía rápida
SMART TAG FINDER
Kort vejledning
LOCALIZZATORE
BLUETOOTH
Guida rapida
SMART TAG FINDER
Rövid útmutató
RAPIDE
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG12824A

  • Seite 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SMART TAG FINDER/SMART TAG FINDER/TRACEUR SMART TAG SSTF B1 SMART TAG FINDER SMART TAG FINDER Kurzanleitung Krátky návod SMART TAG FINDER LOCALIZADOR SMART TAG Short Manual Guía rápida TRACEUR SMART TAG SMART TAG FINDER Guide de démarrage rapide Kort vejledning SMART TAG FINDER...
  • Seite 2 DE / AT / CH Kurzanleitung Seite GB / IE Short Manual Page FR / BE Guide de démarrage rapide Page NL / BE Beknopte handleiding Pagina 105 Krótka instrukcja Strona 136 Krátký návod Strana 169 Krátky návod Strana 198 Guía rápida Página 229 Kort vejledning...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warn­ hinweise und Symbole ....Seite Kurzanleitung ..Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch....Seite Lieferumfang.
  • Seite 4 Entsorgung ... Seite Garantie ....Seite Abwicklung im Garantiefall ... . Seite Service .
  • Seite 5: Verwendete Warn­ Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn­ hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet. GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z.
  • Seite 6 VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z. B. Kurzschlussgefahr) WARNUNG! EXPLOSI­ ONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EX- PLOSIONSGEFAHR!“...
  • Seite 7 INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene oder beschädigte Batterien handhaben. Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen- Batterie, die gefährlich ist, falls sie verschluckt wird.
  • Seite 8 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. SMART TAG FINDER ˜ Kurzanleitung Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service- Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 470535_2407 die vollständige...
  • Seite 9: Gebrauch

    ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend   „Produkt“ genannt) ist ein Informations- technologiegerät. Dieses Produkt ist als Schlüsselfinder   konzipiert, der das Auffinden von persönlichen Gegenständen (z. B. Schlüssel, Taschen usw.) erleichtert. Jede andere Verwendung gilt als   unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Änderungen am Produkt werden vom Garantieumfang...
  • Seite 10: Sie Benötigen

    Falls Sie Beschädigungen oder   fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat. 1 Smart Tag Finder 1 Schutzhülle 1 Batterie (CR2032) 1 Werkzeug 1 Quick-Start-Guide 1 Kurzanleitung ˜ Sie benötigen Mobilgerät: iOS 14.5 oder höher ˜...
  • Seite 11 Max. Sende- leistung: < 10 mW Betriebszeit: ca. 8 Monate Empfangs- reichweite: ca. 10 m (freie Fläche) Betriebs-/Lager- temperatur: 0 bis +40 °C Betriebs luft- feuchtigkeit: ≤ 95 % Schutzart: IPX5* Abmessungen: ca. 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: ca. 9 g Unterstütztes Betriebssystem: iOS 14.5 oder höher * Hinweis: Um IPX5 zu erreichen, müssen Sie die Schutzhülle mit diesem Produkt verwenden.
  • Seite 12: Markenhinweise

    ˜ Markenhinweise Apple, Apple Wo ist?, Apple Watch, Wo ist?, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken der Apple Inc., die in den USA und weiteren Ländern und Regionen eingetragen sind. IOS ist eine Marke oder eingetragene Marke von Cisco in den USA und weiteren Ländern und wird in Lizenz verwendet.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizenz. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 14 GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Die Verpackungsmaterialien   stellen eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Die Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. GEFAHR! Erstickungsgefahr durch Kleinteile! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können.
  • Seite 15: Risiko Der Sachbeschädigung

    Reinigung und Benutzer-Wartung   dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.   ACHTUNG! Risiko der Sachbeschädigung Dieses Produkt enthält keine Teile,   die vom Benutzer gewartet werden können. Positionieren Sie keine brennenden   Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produkts.
  • Seite 16 Wenn Rauch oder ungewöhnliche   Geräusche auftreten, entfernen Sie sofort die Batterie aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt von einem Spezialisten überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Verwenden Sie das Produkt nicht in   der Nähe von Wärmequellen, z. B. Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! WARNUNG!
  • Seite 17: Warnung - Funkstörungen

    WARNUNG – Funkstörungen Schalten Sie das Produkt in   Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen (z. B. Heizraum, elektrischer Versorgungsraum) oder in der Nähe medizinischer Elektroniksysteme aus. Die Funkwellen könnten die   Funktionalität sensitiver elektrischer Geräte einschränken. Zwischen dem Produkt und Herz-   schritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die...
  • Seite 18 Die Reichweite der Funkwellen variiert   je nach Umweltbedingungen. Bei Verwendung der drahtlosen   Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten. Die OWIM GmbH & Co. KG ist   nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich.
  • Seite 19: Aktualisierung Des Betriebssystems

    Aktualisierung des Betriebssystems Um das Produkt auf dem neuesten   Stand zu halten, müssen Sie immer das Betriebssystem Ihres Smartphones und/oder Tablet-Computers auf dem neuesten Stand halten. Aktualisieren Sie das Betriebssystem regelmäßig. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern.
  • Seite 20 Setzen Sie Batterien/Akkus keiner   mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen   und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem...
  • Seite 21: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Im Falle eines Auslaufens der   Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Entfernen Sie Batterien/Akkus,   wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den   angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß...
  • Seite 22 WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. ACHTUNG! Enthält verschluckbare Knopf-/Münzzellen! Erstickungsgefahr! WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBE­ WAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbren- nungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen.
  • Seite 23: Keine Offensichtlichen Symptome

    Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich,   wenn eine Knopfzelle im Ösophagus (Speiseröhre) eines Kindes steckenbleibt. Es gibt keine spezifischen Symptome, die damit assoziiert werden. Das Kind könnte: – viel husten, würgen oder Speichel absondern; – den Anschein einer Magen- verstimmung oder eines Virus haben;...
  • Seite 24 Diese Art von Symptomen variiert   oder schwankt, wobei die Schmerzen zunehmen und dann wieder abklingen können. Ein spezifisches Symptom für das   Verschlucken von Knopfzellen ist das Erbrechen von frischem (hellrotem) Blut. Wenn das Kind dies tut, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Da es keine eindeutigen Symptome  ...
  • Seite 25: Verwendung

    Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Wenn das Batteriefach nicht sicher   schließt, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern. Wenn Sie vermuten, Batterien könnten   verschluckt oder in irgendeinen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe.
  • Seite 26: Koppeln

    3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. ˜ Erste Schritte ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln INFO: Zur Verwendung dieses Produkts benötigen Sie die App...
  • Seite 27 3. Aktivieren Sie den Zugang zum Internet auf Ihrem Mobilgerät. 4. Aktivieren Sie die Ortungsdienste auf Ihrem Mobilgerät (Einstellungen > Datenschutz & Sicherheit > Ortungsdienste). 5. Scrollen Sie unter Ortungsdienste nach unten und tippen Sie Wo ist? 6. Wählen Sie Beim Verwenden der App aus. 7.
  • Seite 28 17. Um das Produkt unter Ihrem Apple- ID-Konto zu registrieren, tippen Sie Zustimmen an. 18. Tippen Sie Fertig an. Das Produkt ist nun sichtbar auf der Landkarte in der App Wo ist?. INFO: Falls Sie den Kopplungs- vorgang nicht innerhalb von 10 Minuten abschließen, gibt der Summer 4 Signaltöne ab, um zu signalisieren, dass das Produkt in den...
  • Seite 29: Verpackung

    Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 30 Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 31: Gerät Entsorgen

    Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 32 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei...
  • Seite 33 Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen gemäß VERORDNUNG 2023/1542 entsorgt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und über die angebotenen lokalen Sammeleinrichtungen zurück. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
  • Seite 34 verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab. ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte.
  • Seite 35 Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 36 Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 470535_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an...
  • Seite 37: Service Österreich

    E-Mail: owim@lidl.ch ˜ Vereinfachte EU­ Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG12824A/B/C den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com DE/AT/CH...
  • Seite 38 Warnings and symbols used ..Page Short manual ..Page Intended use... . Page Scope of delivery .
  • Seite 39: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Disposal ....Page Warranty ... . . Page Warranty claim procedure....Page Service .
  • Seite 40: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, in the short manual, on the packaging and on the product. DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of suffocation) WARNING! –...
  • Seite 41 NOTICE! – Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e.g. risk of short circuit) WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
  • Seite 42 Wear protective gloves when handling leaked or damaged batteries. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product. WARNING! This product contains a coin/button cell battery which is hazardous if swallowed. Direct current/voltage Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives...
  • Seite 43 SMART TAG FINDER ˜ Short manual This document is a shorter printed version of the complete instruction manual. Scanning the QR code takes you straight to the Lidl service website (www.lidl- service.com) where you can view and download the complete instruction manual by entering the article number (IAN) 470535_2407.
  • Seite 44: Short Manual

    This product is designed to act as   a key finder, which helps to locate personal objects (e.g. keys, bags, etc.). Any other use is considered improper.   Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered unwarranted.
  • Seite 45: You Will Need

    ˜ You will need Mobile device: iOS 14.5 or higher ˜ Technical data Operating voltage: 3 V Battery type: 1 x 3 V (CR2032) Wireless standard: Bluetooth 5.4 Frequency band: 2,402 to 2,480 MHz Max. transmitted power: < 10 mW Operation time: approx. 8 months Reception range: approx.
  • Seite 46 Weight: approx. 9 g Supported operating system: iOS 14.5 or higher * Note: To achieve IPX5, you need to use the protective cover with this product. ˜ Trademark notices Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 47 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Seite 48: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the product, its accessories and...
  • Seite 49 This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 50 Check the product for damage before   use. Never use a damaged product. If smoke or unusual sounds are   observed, immediately remove the battery from the product. Have the product checked by a specialist before using it again. Do not operate the product near heat  ...
  • Seite 51 WARNING – Radio interference Switch the product off on airplanes,   in hospitals, service rooms (e.g. boiler room, electric supply room), or near medical electronic systems. The wireless signals transmitted could   impact the functionality of sensitive electronics. Keep the product at least 20 cm  ...
  • Seite 52 The OWIM GmbH & Co. KG is not   responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The OWIM GmbH & Co. KG further   assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by OWIM.
  • Seite 53: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/ rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries. Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them.
  • Seite 54 If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin.
  • Seite 55: Notes For Coin/Button Cell Batteries

    Insert batteries/rechargeable batteries   according to polarity marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product. Use a dry lint-free cloth or cotton swab   to clean the contacts on the battery/ rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/  ...
  • Seite 56 WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when  ...
  • Seite 57 – be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”; – lose their appetite or have a reduced appetite, and – not want to eat solid food/be unable to eat solid food. These sort of symptoms vary or  ...
  • Seite 58: Before First Use

    Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not   close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been   swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
  • Seite 59: Mobile Device

    ˜ Getting started ˜ Pairing product and mobile device INFO: To use the product, you need the Find My app. This app is pre- installed on Apple’s mobile devices. If you have deleted the app previously, you can download it again from the App Store.
  • Seite 60 9. Tap on Devices. 10. Tap on +. 11. Tap on Add other item +. 12. Select SSTF B1. 13. Tap on Connect. 14. Optional: Select another name for the product. 15. Tap on Continue. 16. Select an emoji. This emoji will be used to represent the product’s location on the map.
  • Seite 61: Packaging

    ˜ Disposal INFO: Before passing on, disposing of or returning the product to the manufacturer, delete the product from your Find My app. To do so, open the Find My app, tap on Items and delete the product. Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities.
  • Seite 62 Product: The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility. Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
  • Seite 63 be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies. This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly. Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ accumulators! Defective or exhausted batteries/...
  • Seite 64 toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Seite 65 Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Seite 66 Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 470535_2407) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
  • Seite 67 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product SMART TAG FINDER HG12824A/B/C is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.owim.com...
  • Seite 68 Avertissements et symboles utilisés ..Page Guide de démarrage rapide . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions ..Page Contenu de l’emballage ... . Page Il vous faut .
  • Seite 69 Fonctionnement ..Page Appairer le produit et l’appareil mobile ..Page Mise au rebut ..Page Garantie ....Page Faire valoir sa garantie .
  • Seite 70: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, dans le guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit. DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex.
  • Seite 71 ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex. risque de court-circuit) AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertis- sement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertisse- ment n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts...
  • Seite 72 Portez des gants protecteurs lorsque vous manipulez des piles qui ont coulé ou qui sont endommagées. Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit. AVERTISSEMENT ! Ce produit contient une pile bouton qui peut être dangereuse si elle est avalée.
  • Seite 73 TRACEUR SMART TAG ˜ Guide de démarrage rapide Ce document est une version imprimée abrégée du mode d‘emploi complet. En scannant le code QR, vous accédez directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com), et en saisissant le numéro d‘article (IAN) 470535_2407, vous pouvez consulter et télécharger le mode d‘emploi complet.
  • Seite 74 ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce traqueur de smart-tag (dénommé   ci-après le « produit ») est un équipement de la technologie de l’information. Ce produit est conçu comme un   localisateur de clés facilitant la recherche d’objets personnels (par ex. clés, sacs, etc.). Toute autre utilisation est considérée  ...
  • Seite 75 Si vous deviez constater des dégâts   ou des pièces manquantes, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. 1 Traceur smart tag 1 Housse de protection 1 Pile (CR2032) 1 Outil 1 Guide de démarrage rapide 1 Guide de démarrage rapide ˜...
  • Seite 76 Puissance d’émission max. : < 10 mW Temps de fonctionnement : env. 8 mois Portée de réception : env. 10 m (surface dégagée) Température de fonctionnement/de stockage : 0 à +40 °C Humidité durant le fonctionnement : ≤ 95 % Indice de protection : IPX5* Dimensions : env. 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Poids : env. 9 g Système d’exploitation pris en charge :...
  • Seite 77 * Remarque : Pour atteindre la protection IPX5, vous devez utiliser avec ce produit la housse de protection. ˜ Indications de marque Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d’autres pays et régions.
  • Seite 78 OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial  SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs. Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs...
  • Seite 79: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque...
  • Seite 80 DANGER ! Risque d’étouffement à cause des petites pièces ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion. Ce produit peut être utilisé par des   enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement...
  • Seite 81: Risque De Dommages Matériels

    ATTENTION ! Risque de dommages matériels Ce produit ne contient aucune pièce   nécessitant une maintenance de l’utilisateur. Ne placez pas de bougies allumées   ou d’autres sources de flammes à proximité du produit. De brusques variations de température   peuvent entraîner la formation de condensation à...
  • Seite 82 AVERTISSEMENT ! La réparation du produit est nécessaire   s’il est endommagé comme par exemple si le boîtier est endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré à l’intérieur du produit. Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit.
  • Seite 83 Conservez une distance d’au   moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques. Les ondes radio peuvent provoquer   des interférences avec les appareils auditifs.
  • Seite 84 La société OWIM GmbH & Co. KG   n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit. En plus, OWIM GmbH & Co. KG   n’assume aucune responsabilité...
  • Seite 85: Consignes De Sécurité Pour Piles/Piles Rechargeables (Accus)

    Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants. Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir.
  • Seite 86 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures   extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex. positionnement sur des radiateurs/ exposition au rayonnement solaire directe. Évitez tout contact avec la peau, les  ...
  • Seite 87 En cas de fuite des piles/piles   rechargeables (accus), enlevez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage. Retirez les piles/piles rechargeables   (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/  ...
  • Seite 88: Les Piles Boutons

    ˜ Remarques concernant les piles boutons AVERTISSEMENT BATTERIE : GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Rangez immé- diatement les piles usagées afin de les recycler. Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. ATTENTION ! Contient des piles boutons/pièces qui peuvent être avalées ! Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT !
  • Seite 89 Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de   voir quand une pile bouton se coince dans l’œsophage d’un enfant. Aucun symptôme spécifique n’y est lié. Il est possible que l’enfant : – Tousse beaucoup, s’étouffe ou sécrète de la salive ; –...
  • Seite 90 Le vomissement de sang frais (rouge   vif) est un symptôme spécifique de l’ingestion de piles boutons. Consultez immédiatement un médecin si l’enfant fait cela. Étant donné qu’il n’existe pas de   symptômes clairs, il est important de faire preuve de prudence dans les ménages avec les piles boutons « vides »...
  • Seite 91: Utilisation

    Si vous pensez que des piles ont   été avalées ou ont pénétré dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. ˜ Avant la première utilisation ˜ Déballer le produit 1. Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage et films protecteurs.
  • Seite 92 ˜ Fonctionnement ˜ Appairer le produit et l’appareil mobile INFO : Pour utiliser ce produit, vous avez besoin de l’application Localiser. Cette application est préinstallée sur les appareils mobiles d’Apple. Si vous avez préalablement supprimé l’application, vous pouvez la télécharger à nouveau dans l’App Store.
  • Seite 93 6. Sélectionnez Lorsque l’app est active. 7. Activez Position exacte. 8. Ouvrez l’application Localiser. 9. Appuyez sur Appareils. 10. Appuyez sur +. 11. Appuyez sur Ajouter un autre objet. 12. Sélectionnez SSTF B1. 13. Appuyez sur Se connecter. 14. Facultatif : Choisissez un nom adapté pour le produit.
  • Seite 94 INFO : Si vous ne terminez pas le processus de couplage dans les 10 minutes, le buzzer émet 4 bips pour signaler que le produit se met en veille. Dans ce cas, enlevez brièvement la pile et replacez-la (voir « Remplacement de la pile »). Relancez le processus de couplage.
  • Seite 95 Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Produit : Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
  • Seite 96 Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des...
  • Seite 97 Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries ! Les piles / batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément au RÈGLEMENT 2023/1542. Les piles / piles rechargeables doivent être rapportées dans les centres de collecte locaux proposés. Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou les batteries signifie que vous ne devez pas jeter les piles ou les batteries avec les ordures ménagères.
  • Seite 98 ˜ Garantie Article L217­16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 99 Article L217­4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 100: Article 1641 Du Code Civil

    • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 101 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Seite 102 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Seite 103 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 470535_2407) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 104 CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit TRACEUR SMART TAG HG12824A/B/C correspond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.owim.com...
  • Seite 105 Gebruikte waar­ schuwingen en symbolen ... Pagina 107 Beknopte handleiding ..Pagina 110 Beoogd gebruik ..Pagina 110 Leveringsomvang .
  • Seite 106 Afvoer ....Pagina 128 Garantie ... . Pagina 132 Afwikkeling in geval van garantie ..Pagina 133 Service .
  • Seite 107: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in de handleiding, in de beknopte handleiding, op de verpakking en op het product. GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv.
  • Seite 108 VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verbrandingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendom- men (bijv. risico op kortsluiting) WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woor- den “WAARSCHUWING!
  • Seite 109 INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info” duidt op verdere nuttige informatie. Draag beschermende handschoenen als u lekkende of beschadigde batterijen aanraakt. Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Dit product bevat een knoopcelbatterij, die gevaarlijk is als deze wordt...
  • Seite 110: Beknopte Handleiding

    SMART TAG FINDER ˜ Beknopte handleiding Bij dit document gaat het om een verkorte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. Door het scannen van de QR-code komt u direct op de Lidl-Service-pagina (www.lidl-service. com) en kunt u door het invoeren van het artikelnummer (IAN) 470535_2407 de volledige gebruiksaanwijzing bekijken en downloaden.
  • Seite 111: Leveringsomvang

    Dit product is ontworpen als   sleutelzoeker waarmee u persoonlijke items kunt vinden (bijv. sleutels, tassen, enz.). Elk ander gebruik wordt als niet   volgens de voorschriften aangemerkt. De garantie dekt geen claims op basis van onreglementair gebruik of op basis van onbevoegde wijzigingen aan het product.
  • Seite 112: U Hebt Nodig

    1 Quick-Start-Guide 1 Beknopte handleiding ˜ U hebt nodig Mobiel apparaat: iOS 14.5 of hoger ˜ Technische gegevens Bedrijfsspanning: Batterijtype: 1 x 3 V (CR2032) Communicatiestan- daard: Bluetooth 5.4 Frequentiebereik: 2402 tot 2480 MHz Max. zendvermogen: < 10 mW Gebruiksduur: ca. 8 maanden Ontvangstbereik: ca. 10 m (vrije ruimte) Gebruiks-/ opslagtemperatuur: 0 tot +40 °C...
  • Seite 113: Handelsmerken

    Beschermingswijze: IPX5* Afmetingen: ca. 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: ongeveer 9 g Ondersteund besturingssysteem: iOS 14.5 of hoger * Tip: Om IPX5 te bereiken, moet u de beschermhoes met dit product gebruiken. ˜ Handelsmerken Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, IPad, iPadOS, Mac, MacOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in de Verenigde Staten...
  • Seite 114 Inc. en ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co. KG vindt plaats onder licentie. Het merk en de handelsnaam  SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars. Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars.
  • Seite 115: Veiligheids­ Aanwijzingen

    Veiligheids­ aanwijzingen MAAK U, VOOR GEBRUIK VAN HET PRODUCT, VERTROUWD MET ALLE VEI- LIGHEIDSTIPS EN GEBRUIKSAANWIJ- ZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTATIE MEE! WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR BABY’S EN KINDEREN! GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het product, de accessoires...
  • Seite 116 Dit product mag alleen worden   gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminder- de fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/ of kennis als ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over veilig gebruik van het product en begrijpen welke gevaren voortvloeien uit dat gebruik.
  • Seite 117 Wacht in een dergelijk geval enige tijd voordat u het product opnieuw gebruikt om zo het product de gelegenheid te geven zich aan de omstandigheden aan te passen en kortsluiting te vermijden! Controleer het product voor ieder   gebruik op beschadigingen. Gebruik het product nooit als het beschadigd Als u rook ziet of vreemde geluiden  ...
  • Seite 118 In dergelijke gevallen moet het product niet worden gebruikt tot het door gekwalificeerde vaklui is onderzocht. Laat het product uitsluitend door een erkende vakman repareren. WAARSCHUWING – radiostoringen Schakel het product uit in vliegtuigen,   ziekenhuizen, bedrijfsruimtes (bijv. ketelhuizen, elektrische onderhoudsruimtes) of in de buurt van medische elektronische systemen.
  • Seite 119 stoffen (bijv. in spuitateliers) omdat de door het product afgegeven radiogolven explosies en brand kunnen veroorzaken. Het bereik van de radiogolven hangt   af van de omgevingsomstandigheden. Bij gebruik van draadloze   gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat onbevoegde derden deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen.
  • Seite 120: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Bijwerken van het besturingssysteem Om het product actueel te houden   moet u het besturingssysteem van uw smartphone en/of tablet te allen tijde bijgewerkt houden. Werk het besturingssysteem regelmatig bij. Veiligheidstips voor batterijen/accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ accu’s buiten het bereik van kinderen. Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad...
  • Seite 121 De kans bestaat dat de batterijen/ accu’s dan gaan lekken Vermijd extreme omstandigheden   en temperaturen, die op batterijen/ accu’s kunnen inwerken, zoals bijv. verwarmingselementen/direct zonlicht. Als batterijen/accu’s lekken,   vermijd contact van de huid, ogen of slijmvliezen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts!
  • Seite 122: Tips Voor Knoopcelbat- Terijen

    Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven   type batterijen/accu’s! Let bij het in het product plaatsen   van batterijen/accu’s op de polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product. Maak de contacten van de batterij/  ...
  • Seite 123 OPGELET! Bevat inslikbare knoopcellen/muntcellen! Verstikkingsgevaar! WAARSCHU­ WING! BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWA­ Inslikken kan leiden tot chemische verbrandin- gen, perforatie van zacht weefsel en de dood. Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken. Roep onmiddellijk medi- sche hulp in. Geen duidelijke symptomen Helaas is het niet duidelijk of een  ...
  • Seite 124 – De indruk geven van maagklachten of een virus; – Ziek zijn; – Naar de hals of maag wijzen; – Buik-, borst- of keelpijn hebben; – Moe of lethargisch zijn; – Stiller of aanhankelijker zijn dan gewoonlijk, of op een andere manier “niet zichzelf”...
  • Seite 125: Gebruik

    WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in omdat dit gevaar kan opleveren voor chemische brandwonden. In dit product bevindt zich een   knoopcelbatterij. Wordt een knoopcelbatterij ingeslikt, dan kan die batterij binnen 2 uur ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen.
  • Seite 126: Bediening

    2. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving van het meegeleverde volledig is (zie “Leveringsomvang”). 3. Controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn. Mocht u een beschadiging of een defect vaststellen, gebruik het product dan niet, maar ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk “Garantie”.
  • Seite 127 2. Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat. 3. Activeer de toegang tot internet op uw mobiele apparaat. 4. Schakel de locatievoorzieningen in op uw mobiele apparaat (Instellingen > Privacy en beveiliging > Locatievoorzieningen). 5. Blader onder Locatievoorzieningen naar beneden en tik op Zoek mijn. 6.
  • Seite 128 17. Als u het product wilt registreren onder uw Apple ID-account, tikt u op Akkoord. 18. Tik op Gereed. Het product is nu zichtbaar op de kaart in de app Zoek mijn. INFO: Als u het koppelingsproces niet binnen 10 minuten voltooit, piept de zoemer 4 maal om aan te geven dat het product in de stand-bymodus gaat.
  • Seite 129 Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen/20–22: papier en vezelplaten/80–98: composietmaterialen.
  • Seite 130 Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet...
  • Seite 131 Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af. Batterijen/accu’s: Milieuvervuiling door een verkeerde verwijdering van de batterijen/accu’s! Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten volgens de VERORDENING 2023/1542 worden afgevoerd. Geef batterijen/accu‘s en/of het apparaat af bij de daarvoor bestemde plaatselijke inzamelstations.
  • Seite 132 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Seite 133 wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
  • Seite 134 Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
  • Seite 135 Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product SMART TAG FINDER HG12824A/B/C voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.owim.com...
  • Seite 136 Używane ostrzeżenia i symbole ....Strona 138 Krótka instrukcja . . . Strona 141 Używać zgodnie z przeznaczeniem..Strona 141 Zakres dostawy .
  • Seite 137 Obsługa ....Strona 158 Parowanie produktu i urządzenia przenośnego ..Strona 158 Utylizacja ... . Strona 160 Gwarancja .
  • Seite 138: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole Poniższe ostrzeżenia znajdują się w instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji, opakowaniu i na produkcie. NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważ- ne obrażenia (np. uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Seite 139 UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np. ryzyko zwarcia) OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu. Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć, a także uszkodzenie mienia. Postępować...
  • Seite 140 Podczas obchodzenia się z wyciekającymi lub uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice ochronne. Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi. OSTRZEŻENIE! Ten produkt zawiera baterię guzikową, która jest niebezpieczna w przypadku połknięcia. Stały prąd/napięcie Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania Znak CE potwierdza zgodność...
  • Seite 141: Krótka Instrukcja

    SMART TAG FINDER ˜ Krótka instrukcja Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 470535_2407 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi. Krótka instrukcja stanowi część...
  • Seite 142: Zakres Dostawy

    Produkt ten został zaprojektowany   jako lokalizator, który ułatwia odnajdywanie przedmiotów osobistych (np. kluczy, torebek, itp.). Każde inne użycie jest uważane za   niewłaściwe. Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie są objęte zakresem gwarancji. Takie użytkowanie podejmowane jest na własne ryzyko.
  • Seite 143: Potrzebne Będą

    1 Skrócona instrukcja obsługi 1 Krótka instrukcja ˜ Potrzebne będą Urządzenie przenośne: iOS 14.5 lub nowszy ˜ Dane techniczne Napięcie: Typ baterii: 1 x 3 V (CR2032) Standard bezprzewodowy: Bluetooth 5.4 Zakres częstotliwości: 2402 do 2480 MHz Maksymalna moc transmisji: < 10 mW Czas pracy: ok. 8 godzin Zasięg odbioru: ok.
  • Seite 144: Uwagi Handlowe

    Temperatura robocza i składowania: 0 do +40 °C Wilgotność robocza: ≤ 95 % Klasa ochrony: IPX5* Wymiary: ok. 31,9 × 8,3 mm (Ø × wys.) Masa: ok. 9 g Obsługiwane systemy operacyjne: iOS 14.5 lub nowszy * Rada: W celu osiągnięcia stopnia ochrony IPX5 z tym produktem należy używać...
  • Seite 145 Znak słowny i logo Bluetooth są ® zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a wszelkie używanie tych znaków przez firmę OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencją. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli.
  • Seite 146: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich właścicieli. Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY...
  • Seite 147 Materiały pakunkowe stwarzają   zagrożenie zadławienia. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Materiały opakunkowe nie są zabawką. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia małymi częściami! Ten produkt zawiera małe części, które w przypadku połknięcia mogą spowodować zakrztuszenie. Produkt ten może być używany przez  ...
  • Seite 148 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia mienia Ten produkt nie zawiera żadnych   części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W pobliżu produktu nie umieszczać   płonących świec lub innych źródeł otwartego ognia. Nagłe zmiany temperatury mogą   powodować kondensację pary wodnej wewnątrz produktu. W takim przypadku należy odczekać...
  • Seite 149 Nie należy używać produktu w   pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło! OSTRZEŻENIE! Konieczna jest naprawa produktu,   jeśli jest uszkodzony, na przykład jeśli obudowa jest uszkodzona lub jeśli do produktu dostały się płyny lub przedmioty. Naprawy są również wymagane, jeśli produkt nie działa poprawnie lub został...
  • Seite 150 Fale radiowe mogłyby ograniczać   funkcjonalność wrażliwych urządzeń elektrycznych. Należy zachowywać minimalną   odległość 20 cm między produktem a rozrusznikami serca lub wszczepialnymi kardiowerterami- defibrylatorami, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na funkcjonowanie rozruszników serca. Fale radiowe mogą powodować   zakłócenia radiowe w aparatach słuchowych.
  • Seite 151 Firma OWIM GmbH & Co. KG   nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania odbiorników radiowych i telewizyjnych, spowodowane nieautoryzowanymi modyfikacjami produktu. Ponadto firma OWIM GmbH & Co.   KG nie ponosi odpowiedzialności w przypadku używania kabli, które nie są dystrybuowane przez firmę OWIM. Użytkownik produktu ponosi  ...
  • Seite 152: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii/ Akumulatorków

    Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/ akumulatorków ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ akumulatorki należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia należy niezwłocznie poszukać pomocy lekarza! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania. Nie zwierać baterii/ akumulatorków ani ich nie otwierać. Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie.
  • Seite 153 Ryzyko wycieku z baterii/ akumulatorków Unikać ekstremalnych warunków   otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na baterie/ akumulatorki, np. grzejników/ bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli baterie/akumulatorki wyczerpały   się, unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować...
  • Seite 154: Baterii Guzikowych

    Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie baterii/   akumulatorków zalecanego typu! Baterie/akumulatorki wkładać   zgodnie ze znakami polaryzacji (+) i (–) znajdującymi się na bateriach lub akumulatorkach oraz na produkcie. Przed włożeniem wyczyścić styki ba-   terii lub akumulatorków oraz komorę na baterie suchą, niestrzępiącą się szmatką...
  • Seite 155 OSTRZEŻENIE! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘP­ NYM DLA DZIECI Połknięcie może spo- wodować oparzenia chemiczne, perforację tkanek miękkich i śmierć. Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej. Brak wyraźnych objawów Niestety nie jest oczywiste, kiedy  ...
  • Seite 156 – Odczuwać bóle brzucha, klatki piersiowej lub gardła; – Wykazywać zmęczenie lub ospałość; – Być cichsze lub bardziej spolegliwe niż zwykle albo w inny sposób „nie być sobą”; – Mieć mniejszy apetyt lub nie mieć go wcale – Wykazywać brak chęci do jedzenia pokarmów stałych lub niemożność...
  • Seite 157: Użyciem

    Ten produkt zawiera baterię guzikową.   Jeśli bateria guzikowa zostanie połknięta, może spowodować poważne oparzenia wewnętrzne w ciągu 2 godzin, co może doprowadzić do śmierci. Nowe i zużyte baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci. Jeśli komora na baterie nie jest  ...
  • Seite 158 2. Sprawdzić, czy są wszystkie części i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit „Zakres dostawy”). 3. Sprawdzić, czy produkt i wszystkie części są w dobrym stanie. W razie zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie używać produktu, ale postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Gwarancja”.
  • Seite 159: Produktu

    1. Pasek izolacyjny należy wyciągnąć z produktu. 2. W urządzeniu przenośnym włączyć funkcję Bluetooth. 3. W urządzeniu przenośnym włączyć dostęp do sieci Internet. 4. W urządzeniu przenośnym włączyć usługi lokalizacyjne (Ustawienia > Prywatność i ochrona > Usługi lokalizacji). 5. Usługi lokalizacji przewinąć w dół i dotknąć...
  • Seite 160 16. Wybrać ikonę. Ta ikona będzie używana do przedstawiania na mapie lokalizacji produktu. 17. Dotknąć opcję Zaakceptuj, aby zarejestrować produkt na swoim koncie Apple ID. 18. Dotknąć Gotowe. Teraz produkt będzie widoczny nas mapie w aplikacji Znajdź. INFO: Jeśli proces parowania nie zostanie ukończony w ciągu 10 minut, brzęczyk wyemituje 4 sygnały dźwiękowe wskazując, że produkt...
  • Seite 161 W tym celu należy otworzyć aplikację Znajdź, dotknąć opcję Urządzenia i usunąć produkt. Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są...
  • Seite 162 Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
  • Seite 163 swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np.
  • Seite 164 wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób. Baterii/akumulatorów: Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową...
  • Seite 165 je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują...
  • Seite 166 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
  • Seite 167 ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 470535_2407) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 168 WE Firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY niniejszym oświadcza, że produkt SMART TAG FINDER HG12824A/B/C jest zgodny z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności WE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.owim.com...
  • Seite 169 Použitá výstražná upozornění a symboly ... . . Strana 171 Krátký návod ..Strana 174 Použití v souladu s určením....Strana 174 Rozsah dodávky.
  • Seite 170 Obsluha ... . . Strana 189 Párování výrobku a mobilního zařízení ..Strana 189 Zlikvidování ..Strana 191 Záruka .
  • Seite 171: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly Následující upozornění jsou uvedena v návodu k obsluze, v rychlé příručce, na obalu a na výrobku. NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např. nebezpečí...
  • Seite 172 OPATRNĚ! – Označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek lehké až střední zranění (např. nebezpečí opaření) VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např. nebezpečí zkratu) VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 173 INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. Při manipulaci s vyteklými nebo poškozenými bateriemi používejte ochranné rukavice. Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu. VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii, která je při požití nebezpečná. Stejnosměrný...
  • Seite 174: Krátký Návod

    INTELIGENTNÍ VYHLEDÁVAČ ˜ Krátký návod Tento dokument je zkrácenou tištěnou verzí kompletního návodu k obsluze. Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku firmy Lidl (www. lidl-service.com) a můžete zadáním čísla artiklu (IAN) 470535_2407 zobrazit a stáhnout kompletní návod k obsluze. Stručný...
  • Seite 175: Rozsah Dodávky

    Jakékoliv jiné použití se považuje,   že je v rozporu s jeho určením. Záruka se nevztahuje na nároky v důsledku nesprávného použití nebo neoprávněné změny na výrobku. Takové užívání je na vaše vlastní nebezpečí. ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda  ...
  • Seite 176: Potřebujete

    ˜ Potřebujete Mobilní zařízení: iOS 14.5 nebo vyšší ˜ Technické údaje Provozní napětí: Typ baterie: 1 x 3 V (CR2032) Bezdrátový standard: Bluetooth 5.4 Rozsah kmitočtu: 2402 až 2480 MHz Max. vysílací výkon: < 10 mW Doba provozu: cca 8 měsíců Rozsah příjmu: cca 10 m (volný prostor) Provozní/ skladovací...
  • Seite 177: Značkám

    Hmotnost: cca 9 g Podporovaný operační systém: iOS 14.5 nebo vyšší * Upozornění: Chcete-li dosáhnout krytí IPX5, musíte s tímto výrobkem použít ochranný kryt. ˜ Pokyny k ochranným značkám Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
  • Seite 178: Bezpečnostní Pokyny

    Bluetooth SIG, Inc. a jakékoliv použití těchto značek společností OWIM GmbH & Co. KG je v souladu s licencí. Značka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Seite 179 VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zadušení! Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s výrobkem, příslušenstvím nebo balicími materiály. Obalové materiály představují   nebezpečí udušení. Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí. Obalové materiály nejsou hračka. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí...
  • Seite 180 VÝSTRAHA! Riziko poškození věcí Tento výrobek neobsahuje žádné   části, které by mohly být udržovány uživatelem. Nestavte hořící svíčky nebo jiné   otevřené plameny do blízkosti výrobku. Náhlá kolísání teploty mohou způsobit   kondenzaci vody na vnitřní straně výrobku. Dejte výrobku v takovém případě trochu času, aby se přizpůsobil poměrům v místnosti, než...
  • Seite 181 kryt, nebo když do výrobku pronikly tekutiny nebo předměty. Opravy jsou rovněž nutné v případě, že výrobek nefunguje správně nebo spadl na zem. V takových případech by výrobek neměl být používán až do doby, kdy bude zkontrolován autorizovaným personálem. Výrobek nechávejte opravovat jen od kvalifikovaných odborníků.
  • Seite 182 Nedávejte výrobek s zapnutými   komponentami do blízkosti hořlavých plynů nebo výbušnin (např. lakovny), protože vysílané rádiové vlny mohou způsobit exploze a požár. Dosah rádiových vln se liší v závislosti   na okolních podmínkách. Při použití bezdrátového přenosu dat   nelze vyloučit, že tyto údaje získají...
  • Seite 183: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie/ Akumulátory

    Aktualizace operačního systému S cílem udržet výrobek v aktuálním   stavu, musíte vždy udržovat operační systém smartfonu a/nebo tabletu na nejnovějším stavu. Pravidelně operační systém aktualizujte. Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí. V případě spolknutí vyhledejte ihned lékaře! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 184 Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a   teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např. na radiáto- rech/přímém slunečním světle. Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 185: Knoflíkovým Bateriím

    Riziko poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ   baterie/typ akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle   značek polarity (+) a (–) na baterii/ akumulátoru a výrobku. Očistěte kontakty na baterii/   akumulátoru a v přihrádce na baterii před vložením suchým nežmolkujícím hadříkem nebo vatovou tyčinkou! Vyjměte okamžitě...
  • Seite 186 VAROVÁNÍ! UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití může vést k che- mickým popáleninám, perforaci měkkých tkání a k smrti. Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po polknutí. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Žádné zjevné příznaky Uvíznutí knoflíkové baterie v jícnu   dítěte bohužel není zjevné. Nejsou s tím spojeny žádné...
  • Seite 187 – Být unavené nebo letargické; – Být tišší nebo více lpící na sobě než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; – Nemít chuť k jídlu nebo mít menší chuť k jídlu a – Nechtít jíst pevnou stravu nebo nebýt schopno jíst pevnou stravu. Tento typ příznaků...
  • Seite 188: Před Prvním Použitím

    VAROVÁNÍ! Baterie nepolykejte, hrozí nebezpečí chemického poleptání. Tento výrobek obsahuje knoflíkovou   baterii. Pokud je spolknuta knoflíková baterie, může během 2 hodin způsobit vážná vnitřní chemická poleptání, která mohou vést k smrti. Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí. Pokud se přihrádka na baterie  ...
  • Seite 189: Obsluha

    2. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz „Rozsah dodávky“). 3. Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu. Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“. ˜...
  • Seite 190 4. V mobilním zařízení aktivujte polohové služby (Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Polohové služby). 5. V části Polohové služby přejděte dolů a klepněte na možnost Najít. 6. Vyberte možnost Při používání aplikace. 7. Vyberte možnost Přesná poloha. 8. Otevřete aplikaci Najít. 9.
  • Seite 191: Zlikvidování

    INFORMACE: Pokud proces párování nedokončíte do 10 minut, bzučák vydá 4 pípnutí, která signalizují, že výrobek přechází do pohotovostního režimu. Odstraňte v takovém případě baterii a znovu ji vložte (viz „Vyměňte baterii“). Opět spusťte párování. ˜ Zlikvidování INFO: Před předáním výrobku někomu jinému, jeho likvidací nebo vrácením výrobci odstraňte výrobek z aplikace Najít.
  • Seite 192 Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. Výrobek: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
  • Seite 193 Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitkovatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné.
  • Seite 194: Záruka

    Symbol přeškrtnuté popelnice na bateriích nebo akumulátorech znamená, že baterie a akumulátory nesmíte likvidovat v komunálním odpadu. Před likvidací z výrobku vyjměte baterie nebo aku-pack. Tyto součásti mohou obsahovat toxické těžké kovy a musí být likvidovány jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
  • Seite 195: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku. Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční...
  • Seite 196: Servis

    Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 470535_2407) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené...
  • Seite 197: Es Prohlášení O Shodě

    ˜ Zjednodušené ES prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje, že výrobek INTELIGENTNÍ VYHLEDÁVAČ HG12824A/B/C odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU. Úplný text ES prohlášení o shodě najdete na následující internetové adrese: www.owim.com...
  • Seite 198 Použité výstražné upozornenia a symboly ... . . Strana 200 Krátky návod ..Strana 203 Používanie v súlade s určením....Strana 203 Rozsah dodávky.
  • Seite 199 Pred prvým použitím ... . . Strana 218 Vybalenie produktu ..Strana 218 Obsluha ... . . Strana 219 Párovanie produktu a mobilného prístroja .
  • Seite 200: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly Tieto výstražné upozornenia sa používajú v návode na obsluhu, v krátkom návode, na obale a na produkte. NEBEZPEČEN­ STVO! – Označuje nebez- pečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za násle- dok smrť alebo vážne zrane- nie, ak sa mu nevyhnete (napr.
  • Seite 201 POZOR! – Označuje nebez- pečenstvo s nižším stupňom rizi- ka, ktoré bude mať za následok ľahké až stredne ťažké zrane- nie, ak sa mu nevyhnete (napr. nebezpečenstvo obarenia) OPATRNE! – Varuje pred po- tenciálnymi materiálnymi škodami (napr. nebezpečenstvo skratu) VÝSTRAHA! NEBEZPE­ ČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá...
  • Seite 202 INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné informácie. Keď manipulujete s vytečenými alebo poškodenými batériami, noste ochranné rukavice. Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si návod na obsluhu. VÝSTRAHA! Tento produkt obsahuje gombíkové batérie, ktoré...
  • Seite 203: Krátky Návod

    SMART TAG FINDER ˜ Krátky návod Tento dokument je skrátenou tlačenou verziou celého návodu na ovládanie. Naskenovaním QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www. lidl-service.com) a zadaním čísla výrobku (IAN) 470535_2407 si môžete prezrieť a stiahnuť kompletný návod na ovládanie. Tento krátky návod je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 204: Rozsah Dodávky

    Tento produkt slúži ako vyhľadávač   kľúčov, ktorý uľahčuje hľadanie osobných predmetov (napr. kľúčov, tašiek atď.). Každé iné použitie sa považuje za   použitie v rozpore s určením. Nároky vyplývajúce z použitia v rozpore s určením alebo z neoprávnených zmien produktu nie sú...
  • Seite 205: Budete Potrebovať

    ˜ Budete potrebovať Mobilný prístroj: iOS 14.5 alebo vyššie ˜ Technické údaje Prevádzkové napätie: Typ batérie: 1 x 3 V (CR2032) Rádiový štandard: Bluetooth 5.4 Frekvenčné pásmo: 2402 až 2480 MHz Max vysielací výkon: < 10 mW Prevádzkový čas: pribl. 8 mesiacov Rozsah príjmu: pribl. 10 m (voľná plocha) Teplota pri prevádzke/...
  • Seite 206: Známkach

    Rozmery: pribl. 31,9 × 8,3 mm (Ø × V) Hmotnosť: pribl. 9 g Podporovaný operačný systém: iOS 14.5 alebo vyššie * Upozornenie: Aby ste dosiahli IPX5, musíte tento produkt používať s ochranným puzdrom. ˜ Informácie o ochranných známkach Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS sú...
  • Seite 207 Bluetooth SIG Inc. a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co. KG je možné na základe licencie. Známka a obchodné meno  SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlastníka. Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami...
  • Seite 208: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZ- NÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOST- NÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODO- VZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMEN- TÁCIU K PRODUKTU! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE DOJČATÁ A DETI! NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru...
  • Seite 209 Tento produkt môžu používať deti   od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev. Deti sa nesmú s produktom hrať.  ...
  • Seite 210 V takom prípade nechajte produkt pred opätovným použitím určitý čas aklimatizovať sa, aby sa zabránilo skratu! Pred použitím skontrolujte produkt, či   nie je poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený produkt. V prípade, ak sa objaví dym alebo   neobvyklé zvuky, okamžite vyberte z produktu batérie.
  • Seite 211 Produkt nechajte opraviť len kvalifikovaným odborníkom. VÝSTRAHA – rádiové rušenie Produkt vypnite v lietadlách,   nemocniciach, technických miestnostiach (napr. v kotolniach, rozvodniach elektrickej energie) alebo v blízkosti medicínskych elektronických systémov. Rádiové vlny môžu obmedziť   funkčnosť citlivých elektrických prístrojov. Medzi produktom a  ...
  • Seite 212 Dosah rádiových vĺn sa líši v závislosti   od podmienok prostredia. Pri použití bezdrôtového prenosu   údajov sa nedá vylúčiť, že tieto údaje získajú neoprávnené tretie osoby. Spoločnosť OWIM GmbH & Co.   KG nezodpovedá za poruchy rádioprijímačov a televízorov z dôvodu neoprávnenej zmeny produktu.
  • Seite 213: Upozornenia Pre

    Bezpečnostné upozornenia pre batérie/akumulátory OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ akumulátory udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Batérie/ nabíjateľné batérie neskratujte a/ani neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie. Batérie/akumulátory nikdy nehádžte  ...
  • Seite 214 V prípade vytečených batérií/   akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie. Vždy, keď...
  • Seite 215: Upozornenia Týkajúce Sa Gombíkových Batérií

    Batérie/akumulátory vložte podľa   značiek polarity (+) a (–) na batérii/ akumulátore a na produkte. Pred vložením vyčistite kontakty na   batérii/akumulátore a v priehradke na batérie suchou handrou bez vlákien alebo vatovými tyčinkami! Vybité batérie/akumulátory okamžite   vyberte z produktu. ˜ Upozornenia týkajúce sa gombíkových batérií...
  • Seite 216 VÝSTRAHA! USCHOVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ Prehltnutie môže spôsobiť chemické popáleniny, perforáciu vnútorných orgánov alebo smrť. Ťažké popáleniny sa môžu prejaviť do 2 hodín po prehltnutí. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. Žiadne viditeľné symptómy Bohužiaľ, na dieťati nie je nič vidno,   keď sa mu v pažeráku zasekne gombíková...
  • Seite 217 – Byť pokojnejšie alebo prítulnejšie než zvyčajne alebo nejakým iným spôsobom „nebyť sám sebou“; – Mať malý alebo žiadny apetít a – Odmietať jesť pevné potraviny a nebyť schopné zjesť pevné potraviny. Tieto druhy symptómov sa môžu meniť   alebo kolísať, pričom bolesti sa môžu zhoršovať...
  • Seite 218 Tento produkt obsahuje gombíkovú   batériu. V prípade prehltnutia gombíkovej batérie hrozí, že v priebehu 2 hodín vznikne závažné poleptanie, ktoré môže spôsobiť smrť. Nové a vybité batérie odstráňte z dosahu detí. Keď sa priehradka na batérie   bezpečne neuzavrie, prestaňte produkt používať...
  • Seite 219 3. Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú v dobrom stave. Ak zistíte, že je niečo poškodené alebo chybné, produkt nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“. ˜ Obsluha ˜ Párovanie produktu a mobilného prístroja INFORMÁCIA: Na používanie tohto produktu potrebujete aplikáciu Nájsť.
  • Seite 220 4. Na mobilnom zariadení aktivujte lokalizačné služby (Nastavenia > Súkromie & bezpečnosť > Lokalizačné služby). 5. V časti Lokalizačné služby choďte nižšie a ťuknite na Nájsť. 6. Zvoľte Pri používaní apky. 7. Aktivujte možnosť Presná poloha. 8. Otvorte aplikáciu Nájsť. 9. Ťuknite na Zariadenia. 10.
  • Seite 221 INFORMÁCIA: Ak párovanie neukončíte do 10 minút, bzučiak vydá 4 akustické signály, čím signalizuje, že produkt sa prepne do pohotovostného režimu. V takom prípade vyberte batériu a znova ju vložte (pozri „Výmena batérie“). Znova spustite proces párovania. ˜ Likvidácia INFORMÁCIA: Pred tým, ako produkt niekomu posuniete, zlikvidujete ho alebo ho vrátite výrobcovi, vymažte produkt z aplikácie Nájsť.
  • Seite 222 Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. Výrobok: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info- tri (informácie o triedení).
  • Seite 223 O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Bočne umiestnený symbol pre- čiarknutého kontajnera s kolies- kami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť...
  • Seite 224 Batérií/akumulátorov: Pri nesprávnej likvidácii batérií/akumulátorov hrozí poškodenie životného prostredia! Defektné alebo opotrebované batérie/ akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa NARIADENIA 2023/1542. Batérie/ akumulátorové batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných miestnych zberných stredísk. Symbol preškrtnutého smetného koša na batériach alebo akumulátorových batériach znamená, že batérie a akumulátorové...
  • Seite 225 ˜ Záruka Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
  • Seite 226 Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné...
  • Seite 227 ˜ Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt SMART TAG FINDER HG12824A/B/C spĺňa smernice 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ.
  • Seite 228 Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledujúcej internetovej adrese: www.owim.com 228 SK...
  • Seite 229 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 231 Guía rápida ..Página 234 Uso conforme a lo previsto....Página 234 Volumen de suministro .
  • Seite 230 Funcionamiento ..Página 250 Emparejar producto y dispositivo móvil ..Página 250 Eliminación ..Página 252 Garantía ... . Página 255 Tramitación de la garantía .
  • Seite 231: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes. ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia)
  • Seite 232 ¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito) ¡ADVERTENCIA! ¡PELI­ GRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡AD- VERTENCIA! ¡PELIGRO DE...
  • Seite 233 INFORMACIÓN: Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece más información útil. Utilice guantes de protección si manipula pilas dañadas o con fugas. Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una pila de botón, que es peligrosa si se...
  • Seite 234: Guía Rápida

    LOCALIZADOR SMART TAG ˜ Guía rápida Este documento se trata de una copia impresa acortada del manual de instrucciones completo. Escaneando el código QR accede directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service. com) donde, introduciendo el número de artículo (IAN) 470535_2407, puede consultar y descargar el manual de instrucciones completo.
  • Seite 235: Volumen De Suministro

    Este producto ha sido diseñado como   un buscador de llaves, que facilita la búsqueda de objetos personales (p. ej., llaves, carteras, etc.). Cualquier otro uso se considera   inadecuado. Las reclamaciones por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía.
  • Seite 236: Lo Que Necesita

    1 Guía de inicio rápido 1 Guía rápida ˜ Lo que necesita Dispositivo móvil: iOS 14.5 o superior ˜ Datos técnicos Tensión de alimentación: Tipo de pila: 1 x 3 V (CR2032) Normativa de radio: Bluetooth 5.4 Rango de frecuencia: 2402 a 2480 MHz Potencia de transmisión máx.: < 10 mW Tiempo de servicio: aprox.
  • Seite 237: Marca

    Temperatura de servicio/ almacenamiento: 0 a +40 °C Humedad de servicio: ≤ 95 % Tipo de protección: IPX5* Dimensiones: aprox. 31,9 × 8,3 mm (Ø × Al) Peso: aprox. 9 g Sistemas operativos compatibles: iOS 14.5 o superior * Nota: Para alcanzar el IPX5, debe utilizar la funda de protección con este producto.
  • Seite 238 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de estas marcas por OWIM GmbH & Co. KG está sujeto a términos de licencia. La marca y el nombre comercial  SilverCrest son propiedad de sus respectivos propietarios. Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios.
  • Seite 239: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje.
  • Seite 240 Este producto puede ser utilizado por   niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
  • Seite 241 ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo a las condiciones del espacio antes de volver a utilizarlo y así evitar cortocircuitos! Antes de cada uso, revise el producto   para detectar cualquier daño. Nunca utilice un producto dañado. Retire de inmediato la pila del  ...
  • Seite 242 En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta que sea comprobado por personal autorizado. Encargue la reparación del producto a especialistas cualificados. ADVERTENCIA – interferencias Desconecte el producto en aviones,   hospitales, instalaciones (p. ej., una sala de calderas o una sala de equipos de suministro eléctrico) o cerca de sistemas médicos electrónicos.
  • Seite 243 barnizado), ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o fuego. El alcance de las ondas de radio varía   según las condiciones del entorno. Si se usa una transmisión de datos   inalámbrica, no se puede excluir que terceras personas no autorizadas reciban estos datos.
  • Seite 244: Indicaciones De Seguridad Para Pilas/ Baterías

    Actualización del sistema operativo Para mantener actualizado el   producto, es necesario mantener actualizado el sistema operativo de su smartphone y/o ordenador/tableta. Actualice regularmente el sistema operativo. Indicaciones de seguridad para pilas/ baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños.
  • Seite 245 No someta las pilas/baterías a cargas   mecánicas. Riesgo de fuga de las pilas/ baterías Evite temperaturas y condiciones   ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej., radiadores/luz solar directa. ¡Si las pilas/baterías presentan   fugas, evite el contacto de la piel, ojos y membranas mucosas con los productos químicos! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con...
  • Seite 246: Pilas De Botón

    Extraiga las pilas/baterías si no tiene   previsto utilizar el producto durante un largo período de tiempo. Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería   especificado! Inserte las pilas/baterías según la   marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto.
  • Seite 247 ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón/moneda! ¡Peligro de asfixia! ¡ADVERTENCIA! GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de partes blandas e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión. Buscar atención médica de inmediato.
  • Seite 248 – Estar enfermo; – Señalarse la garganta o el estómago; – Tener dolor abdominal, de pecho o de garganta; – Estar cansado o aletargado; – Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o de alguna otra forma “no ser él mismo”; –...
  • Seite 249: Antes Del Primer Uso

    ¡ADVERTENCIA! No ingerir las pilas, ya que existe riesgo de abrasión química. Este producto contiene una pila de   botón. La ingesta de una pila de botón puede provocar en un plazo de 2 horas quemaduras internas graves e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
  • Seite 250 2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro”). 3. Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”.
  • Seite 251 2. Active la función Bluetooth de su dispositivo móvil. 3. Active el acceso a Internet en su dispositivo móvil. 4. Active la localización en su dispositivo móvil (Ajustes > Privacidad y seguridad > Localización). 5. Desplácese hacia abajo en Localización y pulse Buscar. 6.
  • Seite 252 INFORMACIÓN: Si el proceso de emparejamiento no finaliza en 10 minutos, el zumbador emitirá 4 pitidos para indicar que el producto cambia al modo standby. En tal caso, quite la pila y vuelva a insertarla (véase “Cambiar las pilas”). Reinicie el proceso de emparejamiento. ˜...
  • Seite 253 Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos. Producto: El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.
  • Seite 254 Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado in- dica que este aparato está some- tido a la directiva 2012/19/UE.
  • Seite 255 Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en el REGLAMENTO 2023/1542. Para ello, entregue las pilas/baterías en los puntos de recogida locales indicados. El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o baterías significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura doméstica.
  • Seite 256 La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.
  • Seite 257 las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. ˜...
  • Seite 258 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto LOCALIZADOR SMART TAG HG12824A/B/C cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de Internet: www.owim.com...
  • Seite 259 Anvendte advarselssætninger og symboler ..Side 261 Kort vejledning ..Side 264 Forskriftsmæssig anvendelse ... . . Side 264 Leveringsomfang .
  • Seite 260 Betjening ....Side 280 Parring af produkt og mobilenhed ... . Side 280 Bortskaffelse ..Side 282 Garanti .
  • Seite 261: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselssætninger anvendes i betjeningsvejledningen, i lynvejledningen, på emballagen og på produktet. FARE! – Betegner en faresi- tuation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx. fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis...
  • Seite 262 OBS! – Advarer om mulige tingskader (fx kortslutningsfare) ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel som vises med disse symboler og ordene ”ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!” betyder at der er fare for eksplosion. Hvis en sådan advarsel overhøres, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald og tingskader. Følg anvisningerne i denne advarsel for at forhindre alvorlige kvæstelser, livsfare eller risiko...
  • Seite 263 Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet. ADVARSEL! Dette produkt indholder et knapcellebatteri, som er farligt, hvis det sluges. Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU- retningslinjer.
  • Seite 264: Kort Vejledning

    SMART TAG FINDER ˜ Kort vejledning Dette dokument er en forkortet, trykt udgave af den komplette betjeningsvejledning. Ved at scanne QR-koden har du direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-service. com) og kan åbne den komplette betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 470535_2407 og downloade den.
  • Seite 265: Leveringsomfang

    Dette produkt er udtænkt som   nøglefinder, der gør det nemmere at finde personlige genstande (fx nøgler, tasker mv.). Al anden anvendelse er ikke   forskriftsmæssig. Reklamationer som følge af forkert brug eller på grund af uautoriserede ændringer af produktet er ikke omfattet af garantien.
  • Seite 266: Du Skal Bruge

    ˜ Du skal bruge Mobilenhed: iOS 14.5 eller nyere ˜ Tekniske data Driftsspænding: Batteritype: 1 x 3 V (CR2032) Trådløs standard: Bluetooth 5.4 Frekvensområde: 2402 til 2480 MHz Maks. sendeeffekt: < 10 mW Driftstid: ca. 8 måneder Modtagerrække- vidde: ca. 10 m (frie flader) Drifts-/opbevaring- stemperatur: 0 til +40 °C Driftsluftfugtighed: ≤ 95 % Tæthedsklasse: IPX5* Dimensioner:...
  • Seite 267: Varemærkeinformation

    Understøttet operativsystem: iOS 14.5 eller nyere * Bemærk: For at opnå IPX5 skal du anvende beskyttelseshylsteret med dette produkt. ˜ Varemærkeinformation Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS og watchOS er varemærker tilhørende Apple Inc., som er registreret i USA og andre lande og regioner.
  • Seite 268 Bluetooth SIG Inc., og al anvendelse af dette mærke af OWIM GmbH & Co. KG sker under licens. Varemærket og handelsnavnet  SilverCrest er den respektive ejers ejendom. Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
  • Seite 269: Sikkerheds­ Anvisninger

    Sikkerheds­ anvisninger FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG BETJENINGSANVISNINGER! HVIS PRODUKTET OVERLADES TIL TREDJEMAND, SKAL ALLE DOKUMENTER MEDFØLGE! ADVARSEL! LIVSFARE OG RISIKO FOR ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! FARE! Kvælningsrisiko! Børn må aldrig efterlades med produktet, tilbehør eller emballagen uden opsyn.
  • Seite 270 Dette produkt kan anvendes af børn   fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de farer, der er forbundet hermed.
  • Seite 271 I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug igen! Kontrollér produktet for beskadigelser   før ibrugtagning. Anvend aldrig et beskadiget produkt. Hvis der opstår røg eller forekommer  ...
  • Seite 272 Produktet må kun repareres af en kvalificeret fagmand. ADVARSEL – radiointerferens Sluk produktet i flyvemaskiner,   på hospitaler, i kontrolrum (fx fyrrum, elektriske forsyningsrum) eller i nærheden af systemer med medicoelektronik. Radiobølgerne kan påvirke følsomme   elektriske apparaters funktionalitet. Der skal være en minimumsafstand  ...
  • Seite 273 Ved anvendelse af trådløs   dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af uautoriserede tredjepersoner. OWIM GmbH & Co. KG er ikke   ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet. OWIM GmbH &...
  • Seite 274: Genopladelige Batterier

    Sikkerhedsanvisnin­ ger for batterier/gen­ opladelige batterier LIVSFARE! Opbevar batterier/ genopladelige batterier uden for børns rækkevidde. Ved slugning skal der straks opsøges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. Batterier/ genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes. Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion.
  • Seite 275 Når batterier/genopladelige batterier   er udtjent, skal det undgås, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden.
  • Seite 276: Knapcellebatterier

    Batterier/genopladelige batterier   skal isættes, så (+) og (–) på batteri/ genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet. Rengør kontakterne i batteriet/   det genopladelige batteri og i batterirummet før isætning med en tør, fnugfri klud eller vatpind! Fjern straks udtjente batterier/  ...
  • Seite 277 ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKE­ VIDDE Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald. Der kan op- stå voldsomme forbræn- dinger inden for 2 timer efter slugning. Søg straks læge. Ingen umiddelbare symptomer Desværre er der ingen umiddelbare  ...
  • Seite 278 – Have smerter i underlivet, brystet eller halsen; – Være træt eller sløvt; – Være roligere eller mere omklamrende end normalt eller på anden måde vise, at han eller hun ikke er ”sig selv”; – Have manglende eller ringe appetit eller –...
  • Seite 279: Ibrugtagning

    ADVARSEL! Batterier må ikke sluges; der er fare for kemiske ætsninger. Produktet indeholder et   knapcellebatteri. Hvis et knapcellebatteri sluges, kan der indenfor 2 timer opstå alvorlige indre ætsninger, der kan være dødelige. Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Hvis batterirummet ikke lukkes sikkert,  ...
  • Seite 280 2. Kontroller, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet (se ”Leveringsomfang”). 3. Kontrollér, at produktet og alle dele er i god stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse eller en defekt, så anvend ikke produktet, men gå frem som beskrevet i kapitlet ”Garanti”.
  • Seite 281 4. Aktivér lokalitetstjenester på din mobilenhed (Indstillinger > Anonymitet & sikkerhed > Lokalitetstjenester). 5. Rul ned til Lokalitetstjenester, og tryk på Find. 6. Vælg Ved brug af appen. 7. Aktivér Præcis lokalitet. 8. Åbn appen Find. 9. Tryk på Enheder. 10. Tryk på +. 11.
  • Seite 282 INFO: Hvis parringen ikke er udført i løbet af 10 minutter, afgiver summeren 4 signaltoner for at signalisere, at produktet skifter til standbytilstand. I så fald skal batteriet tages ud og derefter sætte i igen (se ”Skift batteri”). Start parringen på ny. ˜...
  • Seite 283 Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer. Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste mærkater med sorteringsoplysninger, så...
  • Seite 284 De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU. Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald i slutningen af dets levetid, men skal afleveres...
  • Seite 285 genopladelige batterier via de lokale indsamlingssteder. Symbolet med den overstregede skraldespand på batterier eller genopladelige batterier betyder, at du ikke må bortskaffe batterier og genopladelige batterier sammen med husholdningsaffaldet. Fjern batterierne / de genopladelige batterier fra produktet ved bortskaffelse. De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen af særaffald.
  • Seite 286 Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet.
  • Seite 287 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 470535_2407) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Seite 288 80253972 E-Mail: owim@lidl.dk ˜ Forenklet EU­overensstemmel­ seserklæring OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND erklærer hermed, at produktet SMART TAG FINDER HG12824A/B/C er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU. Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på denne internetadresse: www.owim.com 288 DK...
  • Seite 289 Avvertenze e simboli utilizzati . . . Pagina 291 Guida rapida ..Pagina 294 Uso previsto ..Pagina 294 Contenuto della confezione ... Pagina 295 Sono necessari.
  • Seite 290 Funzionamento ..Pagina 310 Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile ....Pagina 310 Smaltimento ..Pagina 312 Garanzia .
  • Seite 291: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto. PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che,...
  • Seite 292 ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione. La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali.
  • Seite 293 Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto va osservato il manuale di istruzioni. AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone che è pericolosa se ingerita. Corrente/tensione continua Istruzioni di sicurezza Istruzioni operative Il marchio CE conferma la conformità...
  • Seite 294: Guida Rapida

    LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® ˜ Guida rapida Questo documento è un’edizione abbreviata delle istruzioni per l’uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 470535_2407 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso complete.
  • Seite 295: Confezione

    Questo prodotto è stato progettato   come un cercachiavi che facilita la localizzazione di oggetti personali (ad es. chiavi, borse, ecc.). Qualsiasi altro uso è considerato   improprio. I reclami per uso improprio o modifiche non autorizzate al prodotto non sono coperti da garanzia.
  • Seite 296: Sono Necessari

    ˜ Sono necessari Dispositivo mobile: iOS 14.5 o successivo ˜ Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 1 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5.4 Gamma di frequenza: da 2402 a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione: < 10 mW Tempo di funzionamento: circa 8 mesi Campo di ricezione: circa 10 m (area libera) Temperatura di...
  • Seite 297: Note Sul Marchio

    Grado di protezione: IPX5* Dimensioni: circa 31,9 × 8,3 mm (Ø × A) Peso: circa 9 g Sistema operativo supportato: iOS 14.5 o successivo * Indicazione: Per ottenere il grado di protezione IPX5, con questo prodotto è necessario utilizzare l’involucro protettivo. ˜ Note sul marchio Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc.
  • Seite 298 OWIM GmbH & Co. KG è sotto licenza. Il marchio e il nome commerciale  SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
  • Seite 299: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI! PERICOLO! Pericolo di...
  • Seite 300 Il prodotto può essere usato da   bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso.
  • Seite 301 In questo caso, lasciare al prodotto un po’ di tempo per adattarsi alle condizioni locali prima di riutilizzarlo per evitare cortocircuiti! Controllare il prodotto per eventuali   danni prima dell’uso. Non utilizzare mai un prodotto danneggiato. Se viene prodotto del fumo, o ci sono  ...
  • Seite 302 Far riparare il prodotto solo da personale qualificato. AVVERTENZA – interferenze radio Spegnere il prodotto in aerei,   ospedali, sale operatorie (ad es. locale caldaia, locale di alimentazione elettrica) o nelle vicinanze di sistemi elettronici medici. Le onde radio potrebbero limitare la  ...
  • Seite 303: Aggiornamento Del Sistema Operativo

    La portata delle onde radio varia a   seconda delle condizioni ambientali. Quando si utilizza la trasmissione dati   senza fili, non si può escludere che terzi non autorizzati possano ricevere tali dati. OWIM GmbH & Co. KG non è  ...
  • Seite 304: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza per le batterie/ batterie ricaricabili PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle.
  • Seite 305 come ad esempio, l’esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole. Se le batterie/batterie ricaricabili   sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose! Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/...
  • Seite 306: Bottone

    Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di   batterie/batterie ricaricabili indicato! Inserire le batterie/batterie ricaricabili   secondo il contrassegno della polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto. Prima dell’inserimento, pulire i contatti   della batteria/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta!
  • Seite 307 ATTENZIONE! Contiene pile a bottone/moneta ingeribili! Pericolo di soffocamento! AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perfo- razione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione. Richiede- re subito l’intervento di un medico.
  • Seite 308 – Avere dolori al basso ventre, al petto o alla gola; – Essere stanco o letargico; – Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in qualche altro modo “non se stesso”; – Non avere o avere meno appetito – Non volere o non essere in grado di mangiare cibi solidi.
  • Seite 309: Prima Del Primo Utilizzo

    Questo prodotto include una batteria   a bottone. Se una batteria a bottone viene inghiottita, può causare entro 2 ore gravi ustioni interne, che possono portare alla morte. Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini. Se il vano batteria non viene chiuso  ...
  • Seite 310: Prodotto Al Dispositivo

    3. Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”. ˜ Funzionamento ˜ Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile INFO: Per utilizzare questo prodotto, è...
  • Seite 311 3. Attivare l’accesso a Internet sul dispositivo mobile. 4. Attivare i servizi di localizzazione sul dispositivo mobile (Impostazioni > Privacy e sicurezza > Localizzazione). 5. Scorrere sotto Localizzazione verso il basso e toccare Dov’è?. 6. Selezionare Mentre usi l’app. 7. Attivare Posizione esatta. 8.
  • Seite 312: Smaltimento

    INFO: Se non si completa il processo di associazione entro 10 minuti, il cicalino emette 4 segnali acustici per indicare che il prodotto passa in modalità standby. In tal caso, rimuovere la batteria e reinserirla (vedi “Sostituzione delle batterie”). Avviare nuovamente il processo di associazione.
  • Seite 313 Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Prodotto: Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Seite 314 E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina. Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, questo apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica,...
  • Seite 315 Le batterie/accumulatori difettosi o esausti devono essere smaltiti ai sensi della DIRETTIVA 2023/1542. Consegnare le batterie/accumulatori presso i centri di raccolta locali preposti. Il simbolo del secchio della spazzatura barrato presente sulle batterie/ accumulatori indica che queste batterie/ accumulatori non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
  • Seite 316 sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto.
  • Seite 317: Garanzia

    Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 318: Assistenza

    Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 470535_2407) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
  • Seite 319: Semplificata

    ˜ Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® HG12824A/B/C è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.owim.com...
  • Seite 320 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok ..Oldal 322 Rövid útmutató ..Oldal 325 Rendeltetésszerű használat ... . . Oldal 325 A csomagolás tartalma .
  • Seite 321: Első Használat

    Első használat előtt ....Oldal 340 A termék kicsomagolása ..Oldal 340 Kezelés ....Oldal 341 A termék és a mobilkészülék párosítása .
  • Seite 322: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok A kezelési útmutatóban, a rövid útmutatóban, a csomagoláson és a terméken az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat. VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az haláleset- hez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl. fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű...
  • Seite 323 FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl. rövidzárlat veszélye) FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Az ezzel a jellel ellátott figyelmeztetés a „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szavak kíséretében egy lehetséges robbanásveszélyre utal. Egy ilyen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel járhat vagy halállal is végződhet, valamint lehetséges anyagi károkat is okozhat.
  • Seite 324 TUDNIVALÓK: Ez a szimbólum a „Tudnivaló” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet. Kifolyt vagy sérült elemek kezelésekor viseljen védőkesztyűt. Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a kezelési útmutatóban leírtakat. FIGYELMEZTETÉS! A termék egy gombelemet tartalmaz, mely lenyelés esetén veszélyes lehet.
  • Seite 325: Rövid Útmutató

    SMART TAG FINDER ˜ Rövid útmutató Ez a dokumentum a teljes használati útmutató rövidített nyomtatott változata. A QR-kód beolvasásával Ön egyenesen a Lidl-Service oldalára látogathat (www.lidl- service.com) és a (IAN) 470535_2407 cikkszám megadásával megtekintheti és letöltheti a teljes használati útmutatót. A gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Seite 326: A Csomagolás Tartalma

    A termék kulcskeresőnek készült, amely   megkönnyíti a személyes tárgyak (pl. kulcsok, táskák stb.) megtalálását. Minden más használati mód   szakszerűtlennek számít. A szakszerűtlen használatból vagy a terméken végrehajtott illetéktelen módosításokból eredő károkra nem érvényes a jótállás. Az ilyen használat csak saját felelősségére történhet.
  • Seite 327: Amire Szüksége Lesz

    ˜ Amire szüksége lesz Mobilkészülék: iOS 14.5 vagy annál újabb ˜ Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3 V Elemtípus: 1 x 3 V (CR2032) Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5.4 Frekvenciatarto- 2402 és mány: 2480 MHz között Maximális sugárzási teljesítmény: < 10 mW Működési idő: kb. 8 hónap Vételi tartomány: kb. 10 m (szabad téren) Működési/tárolási hőmérséklet:...
  • Seite 328: Vonatkozó Megjegyzés

    Méretek: kb. 31,9 × 8,3 mm (Ø × M) Tömeg: kb. 9 g Támogatott operációs rendszer: iOS 14.5 vagy annál újabb * Megjegyzés: Az IPX5 biztosításához a termékhez használni kell a védőborítót. ˜ A márkajelzésre vonatkozó megjegyzés Az Apple, az Apple Find My, az Apple Watch, a Find My, az iPhone, az iPad, az iPadOS, a Mac, a macOS és a watchOS az Apple Inc.
  • Seite 329 Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett márkajelei, és ezen márkajelek bármilyen használata az OWIM GmbH & Co. KG engedélyével történhet. A márka és a SilverCrest kereskedelmi név annak mindenkori tulajdonosának tulajdona. Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve.
  • Seite 330: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A TERMÉK HASZNÁLATBA VÉTELE ELŐTT ISMERKEDJEN MEG A TERMÉK BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁSAIVAL! HA A TERMÉKET TOVÁBBADJA, ADJA MELLÉ EZEKET A DOKUMENTUMOKAT IS! FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY GYERMEKEK, KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! VESZÉLY! Fulladásveszély! Ne hagyja a gyermekeket a termékkel, az alkatrészeivel vagy a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül.
  • Seite 331 A terméket akkor használhatják 8 év   feletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet biztosítanak, vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a  ...
  • Seite 332 Ebben az esetben hagyja a terméket egy ideig alkalmazkodni a helyiség körülményeihez, mielőtt újra használná, hogy elkerülje a rövidzárlatokat! Használat előtt ellenőrizze a termék   épségét. Ne használja a terméket, ha az sérült. Ha füst vagy szokatlan zaj lépnek   fel, azonnal vegye ki az elemet a termékből.
  • Seite 333 A termék javítását bízza képzett szakemberre. FIGYELMEZTETÉS – rádiózavarok A terméket kapcsolja ki   repülőgépen, kórházakban, szervizhelyiségekben (pl. kazánházban vagy kapcsolóházban) vagy orvoselektronikai rendszerek közelében. A rádióhullámok korlátozhatják az   érzékeny elektromos készülékek működését. A termék és a szívritmus-szabályozók   vagy beültetett kardioverter-defibrillá- torok között mindig legyen legalább 20 cm távolság, hogy az elektromág-...
  • Seite 334 A rádióhullámok hatótávolsága a   környezeti feltételek függvényében változik. Vezeték nélküli adatátvitel használata   során nem zárható ki annak a lehetősége, hogy jogtalan személyek az adatokhoz hozzáférjenek. Az OWIM GmbH & Co. KG nem   felelős rádió- és televíziókészülékekben okozott zavarok esetén, melyek a termék jogosulatlan módosítása következtében keletkeznek.
  • Seite 335: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások elemekhez/ akkumulátorokhoz ÉLETVESZÉLY! Az elemeket/ akkumulátorokat tartsa gyermekek számára nem elérhető helyen. Lenyelés esetén azonnal keressen fel egy orvost! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket. Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel. Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat.
  • Seite 336 Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, kerülje a bőr, a szemek és a nyálkahártyák érintkezését a vegyszerekkel! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak.
  • Seite 337: Gombelemekhez

    Az elemeket/akkumulátorokat az   azokon, illetve a terméken lévő (+) és (–) polaritásoknak megfelelően helyezze be. Behelyezés előtt tisztogassa meg az   elem/akkumulátor és az elemtartó rekesz érintkezési pontjait egy száraz, szöszmentes ruhával vagy fültisztító vattával! Az elhasználódott elemeket/   akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből.
  • Seite 338 FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEKTŐL EL­ ZÁRVA TARTANDÓ A lenyelés vegyi égési sérüléshez vagy a lágy részek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat. A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg. Szükség esetén azonnal vegyen igénybe orvosi segítséget. Nincsenek látható tünetek Sajnos nem nyilvánvaló, ha egy  ...
  • Seite 339 – Alhasi, mellkasi vagy torokfájdalmai lehetnek; – Fáradt és levert lehet; – A szokásosnál csendesebb vagy nyűgösebb lehet, mintha „nem is ő lenne”; – Részben vagy teljesen elmehet az étvágya és – Nem kíván semmilyen szilárd élelmiszert, vagy nem képes szilárd élelmiszereket fogyasztani.
  • Seite 340 FIGYELMEZTETÉS! Az elemet tilos lenyelni, a vegyi anyagok marást okozhatnak. A termékben egy gombelem van. Ha   egy gombelemet lenyelnek, az 2 órán belül súlyos belső égési sérüléseket okozhat, ami akár halálhoz is vezethet. A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol. Ha az elemtartó...
  • Seite 341 2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a csomagolás minden alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás tartalma” c. részt). 3. Ellenőrizze, hogy a termék és minden alkatrész jó állapotban van-e. Ha sérülést vagy hibát talál, ne használja a terméket, hanem járjon el a „Garancia”...
  • Seite 342 3. Kapcsolja be az internetes hozzáférést mobilkészülékén. 4. Aktiválja a helymeghatározási szolgáltatást a mobilkészülékén (Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Helymeghatározás). 5. A Helymeghatározás ponton belül görgessen lefelé, majd koppintson a Lokátor pontra. 6. Válassza ki Az app használata közben lehetőséget. 7. Aktiválja a Pontos helyzet lehetőséget.
  • Seite 343 16. Válasszon ki egy emojit. Ez az emoji fogja mutatni a termék helyét a térképen. 17. A termék regisztrálásához az Apple ID fiókjában koppintson a Elfogadás lehetőségre. 18. Koppintson a Kész pontra. A termék ezután látható lesz a Lokátor alkalmazás térképén. TUDNIVALÓK: Ha 10 percen belül nem fejezi be a párosítást, a hangszóró...
  • Seite 344 Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/80–98: kötőanyagok. Termék: 344 HU...
  • Seite 345 A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
  • Seite 346 A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit. Elemek/akkumulátorok: Környezeti károk az elemek/akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása esetén! A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2023/1542 RENDELET értelmében újra kell hasznosítani. Juttassa vissza az elemeket/akkukat az ajánlott helyi gyűjtőállomásokon keresztül. Az elemeken vagy akkumulátorokon lévő...
  • Seite 347 ˜ Garancia A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza. Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
  • Seite 348 Ez a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy végezték a karbantartást. A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
  • Seite 349 Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján található matricáról. Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Seite 350 Az OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG ezúton kijelenti, hogy a termék SMART TAG FINDER HG12824A/B/C megfelel a 2014/53/ EU ÉS A 2011/65/EU jelű irányelveknek. Az EK megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi internetcímen: www.owim.com...
  • Seite 351 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12824A/ HG12824B/ HG12824C Version: 01/2025 IAN 470535_2407...

Diese Anleitung auch für:

470535 2407Sstf b1Hg12824bHg12824c

Inhaltsverzeichnis