Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SSTF A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SSTF A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSTF A1 Bedienungsanleitung

Smart tag finder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSTF A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SMART TAG FINDER/SMART TAG
FINDER/TRACEUR SMART TAG
SSTF A1
SMART TAG FINDER
Bedienungsanleitung
SMART TAG FINDER
User manual
TRACEUR SMART TAG
Mode d'emploi
SMART TAG FINDER
Gebruiksaanwijzing
SMART TAG FINDER
Instrukcja obsługi
INTELIGENTNÍ
VYHLEDÁVAČ
Návod na obsluhu
IAN 463197_2307
SMART TAG FINDER
Návod na obsluhu
LOCALIZADOR
SMART TAG
Manual de instrucciones
SMART TAG FINDER
Betjeningsvejledning
LOCALIZZATORE
BLUETOOTH
Istruzioni per l'uso
SMART TAG FINDER
Használati útmutató
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSTF A1

  • Seite 1 SMART TAG FINDER/SMART TAG FINDER/TRACEUR SMART TAG SSTF A1 SMART TAG FINDER SMART TAG FINDER Bedienungsanleitung Návod na obsluhu SMART TAG FINDER LOCALIZADOR SMART TAG User manual Manual de instrucciones TRACEUR SMART TAG SMART TAG FINDER Mode d’emploi Betjeningsvejledning SMART TAG FINDER LOCALIZZATORE Gebruiksaanwijzing BLUETOOTH...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 118 Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página 257 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 325 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 5 90°...
  • Seite 6 Verwendete Warn­ hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 7 Bedienung . . . . . . . . . . . . Seite Produkt und Mobilgerät koppeln . . . . . . . . . . . . . . . Seite Batterie ersetzen .
  • Seite 8 Verwendete Warn­ hinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet . GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z .
  • Seite 9 VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis mäßige Verletzung zur Folge haben kann (z . B . Verbrühungsgefahr) ACHTUNG! – Warnt vor möglichen Sachschäden (z . B . Kurzschlussgefahr) WARNUNG! EXPLOSI­ ONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EX-...
  • Seite 10 INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen . Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie ausgelaufene oder beschädigte Batterien handhaben . Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist . WARNUNG! Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen- Batterie, die gefährlich ist, falls sie verschluckt wird .
  • Seite 11 Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . SMART TAG FINDER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts .
  • Seite 12 ˜ Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Smart Tag Finder (nachfolgend   „Produkt“ genannt) ist ein Informations- technologiegerät . Dieses Produkt ist als Schlüsselfinder   konzipiert, der das Auffinden von persönlichen Gegenständen (z . B . Schlüssel, Taschen usw .) erleichtert . Jede andere Verwendung gilt als  ...
  • Seite 13 Falls Sie Beschädigungen oder   fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat . 1 Smart Tag Finder 1 Schutzhülle 1 Batterie (CR2032) 1 Werkzeug 1 Quick-Start-Guide 1 Kurzanleitung ˜ Sie benötigen Mobilgerät: iOS 14 .5 oder höher ˜...
  • Seite 14 Batterie Batteriefach Werkzeug (Abb . B) Isolierstreifen ˜ Technische Daten Betriebsspannung: Batterietyp: 1 x 3 V (CR2032) Funkstandard: Bluetooth 5 .3 Frequenzbereich: 2 402 bis 2 480 MHz Max . Sende- leistung: < 10 mW Betriebszeit: ca . 8 Monate Empfangs- reichweite: ca . 10 m (freie Fläche) Betriebs-/Lager- temperatur:...
  • Seite 15 Betriebs luft- feuchtigkeit: ≤ 95 % Schutzart: IPX5* Abmessungen: ca . 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: ca . 9 g Unterstütztes Betriebssystem: iOS 14 .5 oder höher * Hinweis: Um IPX5 zu erreichen, müssen Sie die Schutzhülle mit diesem Produkt verwenden . ˜ Markenhinweise Apple, Apple Wo ist?, Apple Watch, Wo ist?, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS und watchOS sind Marken...
  • Seite 16 Bluetooth SIG, Inc . und jegliche Verwendung dieser Marken durch OWIM GmbH & Co . KG erfolgt unter Lizenz . Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte können Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 17 Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Produkt, Zubehör oder Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
  • Seite 18 GEFAHR! Erstickungsgefahr durch Kleinteile! Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken zum Ersticken führen können . Dieses Produkt kann von Kindern   ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit...
  • Seite 19 Positionieren Sie keine brennenden   Kerzen oder andere offene Feuerstellen in der Nähe des Produkts . Plötzliche Temperaturschwankungen   können Kondenswasserbildung an der Innenseite des Produkts verursachen . Lassen Sie dem Produkt in diesem Fall ein wenig Zeit, sich an die Raumverhältnisse anzupassen, bevor Sie es erneut verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden!
  • Seite 20 WARNUNG! Es ist notwendig, das Produkt zu   reparieren, wenn es beschädigt ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist oder wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind . Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde .
  • Seite 21 Zwischen dem Produkt und Herz-   schritt machern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren muss ein Mindestabstand von 20 cm eingehalten werden, da die elektromagnetische Strahlung die Funktionalität von Herzschrittmachern beeinträchtigen könnte . Die Funkwellen könnten bei   Hörgeräten zu Funkstörungen führen . Positionieren Sie das Produkt nicht mit  ...
  • Seite 22 Die OWIM GmbH & Co KG ist   nicht für Störungen von Radio- und Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich . Die OWIM GmbH & Co KG   übernimmt des Weiteren keine Haftung für die Verwendung oder den Ersatz von Kabeln, die nicht von OWIM vertrieben werden .
  • Seite 23 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein .
  • Seite 24 Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen   sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen .
  • Seite 25 Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der   Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Batterie/Akku und des Produkts ein . Reinigen Sie Kontakte an Batterie/   Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien/  ...
  • Seite 26 WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBE­ WAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbren- nungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen . Schwere Verbren- nungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten . Sofort ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen . Keine offensichtlichen Symptome Leider ist es nicht offensichtlich,  ...
  • Seite 27 – den Anschein einer Magen- verstimmung oder eines Virus haben; – krank sein; – auf den Hals oder Magen zeigen; – Unterleibs-, Brust- oder Halsschmerzen haben; – müde oder lethargisch sein; – ruhiger oder anhänglicher als sonst sein oder auf eine andere Art „nicht er/sie selbst“...
  • Seite 28 Da es keine eindeutigen Symptome   gibt, ist es wichtig, mit „leeren“ Knopfzellen oder Ersatz-Knopfzellen im Haushalt und den Produkten, die sie enthalten, vorsichtig umzugehen . WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung . Dieses Produkt beinhaltet eine  ...
  • Seite 29 ˜ Vor der ersten Verwendung ˜ Produkt auspacken 1 . Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien . 2 . Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe „Lieferumfang“) .
  • Seite 30 ˜ Bedienung ˜ Produkt und Mobilgerät koppeln INFO: Zur Verwendung dieses Produkts benötigen Sie die App Wo ist? . Diese App ist auf Mobilgeräten von Apple vorinstalliert . Falls Sie die App zuvor gelöscht haben, können Sie sie erneut im App Store herunterladen .
  • Seite 31 6 . Wählen Sie Beim Verwenden der App aus . 7 . Aktivieren Sie Genauer Standort . 8 . Öffnen Sie die App Wo ist? . 9 . Tippen Sie Geräte an . 10 . Tippen Sie + an . 11 . Tippen Sie Anderes Objekt hinzufügen an .
  • Seite 32 INFO: Falls Sie den Kopplungs- vorgang nicht innerhalb von 10 Minuten abschließen, gibt der Summer  4 Signaltöne ab, um zu signalisieren, dass das Produkt in den Standby-Modus wechselt . Entnehmen Sie in diesem Fall die Batterie und setzen Sie sie erneut ein (siehe „Batterie ersetzen“) .
  • Seite 33 5 . Setzen Sie eine neue Batterie in das Batteriefach  ein . Der Pluspol (+) auf der Batterie muss nach oben zeigen . 6 . Richten Sie die Spalte  der oberen Abdeckung  und der unteren Abdeckung  aneinander aus und schließen Sie das Produkt . INFO: Falls das Produkt bereits zuvor gekoppelt wurde und Sie eine neue Batterie einsetzen, startet das Produkt...
  • Seite 34 ˜ Produkt deaktivieren Um das Produkt zu deaktivieren, entnehmen Sie die Batterie  ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung Lassen Sie weder Wasser noch   andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen . Verwenden Sie keine Scheuermittel,   aggressiven Lösungen oder harten Bürsten für die Reinigung .
  • Seite 35 ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Ent- fernung zwischen dem Mobil- gerät und Stellen dem Produkt Sie das ist zu groß . Mobilgerät Es befinden oder das Produkt sich Wände Produkt kann nicht oder Hinder- um . verbunden nisse zwi- werden .
  • Seite 36 ˜ Entsorgung INFO: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben, löschen Sie das Produkt aus der App Wo ist? . Öffnen Sie dazu die App Wo ist?, tippen Sie Geräte an und löschen Sie das Produkt . Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die...
  • Seite 37 Produkt: Das Produkt inkl . Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung . Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung .
  • Seite 38 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf . Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben . Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet .
  • Seite 39 Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind . Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten . Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie...
  • Seite 40 Batterien/Akkus: Defekte oder verbrauchte Batterien/ Akkus müssen entsprechend der Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden . Entfernen Sie vor der Entsorgung des Produkts installierte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese separat . Geben Sie Batterien/Akkus und das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück .
  • Seite 41 Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien/ Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Seite 42 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist . Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden .
  • Seite 43 Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile aus Glas .
  • Seite 44 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung . Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden . Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des...
  • Seite 45 ˜ Vereinfachte EU­ Konformitäts erklärung Die OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklärt hiermit, dass das Produkt SMART TAG FINDER HG11131A/HG11131B/HG11131C den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com 44 DE/AT/CH...
  • Seite 46 Warnings and symbols used . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 47 Cleaning and care . . . Page Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . Page Storage .
  • Seite 48 Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual, in the short manual, on the packaging and on the product . DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g .
  • Seite 49 NOTICE! – Warns of possible damage to property/the product if not avoided (e .g . risk of short circuit) WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion . Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage .
  • Seite 50 Wear protective gloves when handling leaked or damaged batteries . This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product . WARNING! This product contains a coin/button cell battery which is hazardous if swallowed . Direct current/voltage Safety information Instructions for use CE mark indicates conformity...
  • Seite 51 SMART TAG FINDER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
  • Seite 52 Any other use is considered improper .   Any claims resulting from improper use or due to unauthorised modification of the product will be considered unwarranted . Any such use is at your own risk . ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if  ...
  • Seite 53 ˜ Parts list Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the product . (Fig . A) Top cover Buzzer Bottom cover Battery Battery compartment Tool (Fig . B) Insulating strip ˜ Technical data Operating voltage: 3 V Battery type: 1 x 3 V...
  • Seite 54 Operation time: approx . 8 months Reception range: approx . 10 m (free area) Operating/storage temperature: 0 to +40 °C Operating humidity: ≤ 95 % Protection type: IPX5* Dimensions: approx . 31 .9 × 8 .3 mm (Ø × H) Weight: approx . 9 g Supported operating system: iOS 14 .5 or higher * Note: To achieve IPX5, you need to use the protective cover with this...
  • Seite 55 ˜ Trademark notices Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS and watchOS are trademarks of Apple Inc ., registered in the U .S . and other countries . IOS is a trademark or registered trademark of Cisco in the U .S .
  • Seite 56 The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners . Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners . Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, FAMILIARISE YOURSELF WITH ALL...
  • Seite 57 DANGER! Choking hazard due to small parts! This product contains small parts that can cause choking if swallowed . This product can be used by children   aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Seite 58 Sudden temperature changes may   cause condensation inside the product . In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Check the product for damage before   use . Never use a damaged product . If smoke or unusual sounds are  ...
  • Seite 59 Only have the product repaired by qualified personnel . WARNING – Radio interference Switch the product off on airplanes,   in hospitals, service rooms (e .g . boiler room, electric supply room), or near medical electronic systems . The wireless signals transmitted could  ...
  • Seite 60 In the event of wireless data   transmission, unauthorised third parties receiving the data cannot be excluded . The OWIM GmbH & Co KG is not   responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product . The OWIM GmbH &...
  • Seite 61 Safety instructions for batteries/ rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Keep batteries/ rechargeable batteries out of reach of children . If accidentally swallowed seek immediate medical attention . DANGER OF EXPLOSION! Never recharge non- rechargeable batteries . Do not short-circuit batteries/ rechargeable batteries and/or open them .
  • Seite 62 If batteries/rechargeable batteries   have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin .
  • Seite 63 Insert batteries/rechargeable batteries   according to polarity marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery and the product . Use a dry lint-free cloth or cotton swab   to clean the contacts on the battery/ rechargeable battery and in the battery compartment before inserting! Remove exhausted batteries/  ...
  • Seite 64 WARNING! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death . Severe burns can occur within 2 hours of ingestion . Seek medical attention immediately . No obvious symptoms Unfortunately, it is not obvious when  ...
  • Seite 65 – be quieter or more clingy than usual or otherwise “not themselves”; – lose their appetite or have a reduced appetite, and – not want to eat solid food/be unable to eat solid food . These sort of symptoms vary or  ...
  • Seite 66 Keep new and used batteries away from children . If the battery compartment does not   close securely, stop using the product and keep it away from children . If you think batteries might have been   swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention .
  • Seite 67 ˜ Operation ˜ Pairing product and mobile device INFO: To use the product, you need the Find My app . This app is pre- installed on Apple’s mobile devices . If you have deleted the app previously, you can download it again from the App Store .
  • Seite 68 9 . Tap on Devices . 10 . Tap on + . 11 . Tap on Add other item + . 12 . Select SSTF-A1 . 13 . Tap on Connect . 14 . Optional: Select another name for the product .
  • Seite 69 ˜ Replacing the battery (Fig . C) 1 . Place the product on a flat, firm surface with the bottom cover  facing upwards . 2 . Insert the tip of the tool  into the gap  3 . Rotate the tool  by 90° to separate the top cover ...
  • Seite 70 ˜ Resetting the product 1 . To reset the product to factory default settings, remove and reinsert the battery  thrice within 10 seconds . 2 . When you insert the battery  for the third time, press onto the battery and do not release it until you hear a long acoustic signal .
  • Seite 71 ˜ Storage Store the product in a dry, secure location away from children . ˜ Troubleshooting Problem Cause Solution distance between the mobile device and the product Reposition is too large . the mobile device or The product There are the product .
  • Seite 72 ˜ Disposal INFO: Before passing on, disposing of or returning the product to the manufacturer, delete the product from your Find My app . To do so, open the Find My app, tap on Items and delete the product . Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities .
  • Seite 73 Product: The product incl . accessories and packaging materials are recyclable and are subject to extended producer responsibility . Dispose them separately, following the illustrated Info-tri (sorting information), for better waste treatment . The Triman logo is valid in France only . Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your...
  • Seite 74 be disposed of through regular household refuse but must be returned to special collection sites, recycling depots or waste management companies . This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly . Batteries/accumulators: Environmental damage through incorrect disposal of the batteries/ accumulators!
  • Seite 75 ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
  • Seite 76 This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly . The warranty covers material or manufacturing defects . This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e .g . batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e .g .
  • Seite 77 If functional or other defects occur, contact the service department listed below either by telephone or by e-mail . Once the product has been recorded as defective you can return it free of charge to the service address that will be provided to you .
  • Seite 78 ˜ Simplified EU declaration of conformity Hereby, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY declares that the product SMART TAG FINDER HG11131A/HG11131B/HG11131C is in compliance with Directive 2014/53/EU and 2011/65/EU . The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www .owim .com GB/IE...
  • Seite 79 Avertissements et symboles utilisés . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions . . . . . . . . Page Contenu de l’emballage .
  • Seite 80 Fonctionnement . . . . . . Page 102 Appairer le produit et l’appareil mobile . . . . . . . . Page 102 Remplacement de la pile .
  • Seite 81 Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le manuel d’utilisation, dans le guide de démarrage rapide, sur l’emballage et sur le produit . DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (par ex .
  • Seite 82 ATTENTION ! – Avertit du risque d’éventuels dommages matériels (par ex . risque de court-circuit) AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertis- sement qui présente ce signe et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion . Si un tel avertisse- ment n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer d’éventuels dégâts...
  • Seite 83 Portez des gants protecteurs lorsque vous manipulez des piles qui ont coulé ou qui sont endommagées . Ce symbole signifie que les instructions du mode d’emploi doivent être respectées lors de l’utilisation du produit . AVERTISSEMENT ! Ce produit contient une pile bouton qui peut être dangereuse si elle est avalée .
  • Seite 84 TRACEUR SMART TAG ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Seite 85 Ce produit est conçu comme un   localisateur de clés facilitant la recherche d’objets personnels (par ex . clés, sacs, etc .) . Toute autre utilisation est considérée   comme inadéquate . Des recours à la garantie en raison d’utilisation non appropriée ou de modifications non autorisées sur le produit sont exclus .
  • Seite 86 1 Guide de démarrage rapide 1 Guide de démarrage rapide ˜ Il vous faut Appareil portable : iOS 14 .5 ou supérieur ˜ Liste des pièces Avant de lire, dépliez la page des illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités du produit . (Fig . A) Couvercle supérieur Fente...
  • Seite 87 ˜ Données techniques Tension de fonctionnement : 3 V Type de pile : 1 x 3 V (CR2032) Standard radio : Bluetooth 5 .3 Plage de fréquence : 2402 à 2480 MHz Puissance d’émission max . : < 10 mW Temps de fonctionnement : env . 8 mois Portée de réception : env . 10 m (surface dégagée) Température de fonctionnement/de...
  • Seite 88 Dimensions : env . 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Poids : env . 9 g Système d’exploitation pris en charge : iOS 14 .5 ou supérieur * Remarque : Pour atteindre la protection IPX5, vous devez utiliser avec ce produit la housse de protection . ˜ Indications de marque Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS et watchOS sont des marques...
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co . KG est sous licence . La marque et le nom commercial  SilverCrest constituent la propriété de leurs propriétaires respectifs . Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées par leurs...
  • Seite 90 Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! Risque...
  • Seite 91 DANGER ! Risque d’étouffement à cause des petites pièces ! Ce produit contient de petites pièces qui peuvent provoquer un étouffement en cas d’ingestion . Ce produit peut être utilisé par des   enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience ou/et des connaissances réduites, seulement...
  • Seite 92 ATTENTION ! Risque de dommages matériels Ce produit ne contient aucune pièce   nécessitant une maintenance de l’utilisateur . Ne placez pas de bougies allumées   ou d’autres sources de flammes à proximité du produit . De brusques variations de température  ...
  • Seite 93 AVERTISSEMENT ! La réparation du produit est nécessaire   s’il est endommagé comme par exemple si le boîtier est endommagé, si des liquides ou des objets ont pénétré à l’intérieur du produit . Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit .
  • Seite 94 Conservez une distance d’au   moins 20 cm entre le produit et les stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs avec fonction de resynchronisation cardiaque implantés, car le rayonnement électromagnétique peut gêner le fonctionnement de ces régulateurs cardiaques . Les ondes radio peuvent provoquer  ...
  • Seite 95 La société OWIM GmbH & Co KG   n’est pas responsable des interférences provoquées sur des appareils radio ou des téléviseurs qui seraient causées par des modifications non autorisées sur le produit . En plus, OWIM GmbH & Co KG  ...
  • Seite 96 Consignes de sécurité pour piles/piles rechargeables (accus) DANGER DE MORT ! Conservez les piles/piles rechargeables (accus) hors de la portée des enfants . Consultez immédiatement un médecin en cas d’ingestion ! RISQUE D’EXPLOSION ! Ne rechargez jamais de piles non rechargeables . Ne court-circuitez pas de piles/piles rechargeables (accus) et ne tentez pas de les ouvrir .
  • Seite 97 Risque de fuite des piles/piles rechargeables (accus) Évitez les conditions et températures   extrêmes qui peuvent exercer une influence sur les piles/piles rechargeables (accus) par ex . positionnement sur des radiateurs/ exposition au rayonnement solaire directe . Évitez tout contact avec la peau, les  ...
  • Seite 98 En cas de fuite des piles/piles   rechargeables (accus), enlevez-les immédiatement du produit afin d’éviter tout dommage . Retirez les piles/piles rechargeables   (accus) si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée . Risque de détérioration du produit Utilisez uniquement le type de piles/  ...
  • Seite 99 ˜ Remarques concernant les piles boutons AVERTISSEMENT BATTERIE : GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS AVERTISSEMENT : Rangez immé- diatement les piles usagées afin de les recycler . Tenez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants . ATTENTION ! Contient des piles boutons/pièces qui peuvent être avalées ! Risque d’étouffement ! AVERTISSEMENT !
  • Seite 100 Aucun symptôme apparent Il est malheureusement impossible de   voir quand une pile bouton se coince dans l’œsophage d’un enfant . Aucun symptôme spécifique n’y est lié . Il est possible que l’enfant : – Tousse beaucoup, s’étouffe ou sécrète de la salive ; –...
  • Seite 101 Le vomissement de sang frais (rouge   vif) est un symptôme spécifique de l’ingestion de piles boutons . Consultez immédiatement un médecin si l’enfant fait cela . Étant donné qu’il n’existe pas de   symptômes clairs, il est important de faire preuve de prudence dans les ménages avec les piles boutons « vides »...
  • Seite 102 Si vous pensez que des piles ont   été avalées ou ont pénétré dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin . ˜ Avant la première utilisation ˜ Déballer le produit 1 . Sortez le produit de l’emballage et retirez tous les matériaux d’emballage et films protecteurs .
  • Seite 103 ˜ Fonctionnement ˜ Appairer le produit et l’appareil mobile INFO : Pour utiliser ce produit, vous avez besoin de l’application Localiser . Cette application est préinstallée sur les appareils mobiles d’Apple . Si vous avez préalablement supprimé l’application, vous pouvez la télécharger à nouveau dans l’App Store .
  • Seite 104 5 . Sous Service de localisation, faites défiler la liste vers le bas et appuyez sur Localiser . 6 . Sélectionnez Lorsque l’app est active . 7 . Activez Position exacte . 8 . Ouvrez l’application Localiser . 9 . Appuyez sur Appareils . 10 .
  • Seite 105 INFO : Si vous ne terminez pas le processus de couplage dans les 10 minutes, le buzzer émet 4 bips pour signaler que le produit se met en veille . Dans ce cas, enlevez brièvement la pile et replacez-la (voir « Remplacement de la pile ») . Relancez le processus de couplage .
  • Seite 106 6 . Alignez la fente du couvercle supérieur et du couvercle inférieur et fermez le produit . INFO : Si le produit a déjà été couplé auparavant et que vous insérez une nouvelle pile, il démarre automatiquement le processus de couplage . Le buzzer émet deux bips pour signaler que le produit a été...
  • Seite 107 ˜ Nettoyage et entretien ˜ Nettoyage Ne laissez jamais d’eau ou d’autres   liquides pénétrer à l’intérieur du produit . N’utilisez jamais d’agent abrasif, de   solutions agressives ou brosses dures pour le nettoyage . 1 . Nettoyez le produit et ses accessoires avec un chiffon légèrement humide .
  • Seite 108 ˜ Dépannage Problème Cause Solution La distance entre l’appa- reil mobile et le produit est trop importante . Déplacez l’appareil Des murs Le produit mobile ou ou des ne peut le produit . obstacles pas être se trouvent connecté . entre l’appareil mobile et le...
  • Seite 109 Pour ce faire, ouvrez l’application Localiser entrez Appareils et supprimez le produit . Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
  • Seite 110 Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur . Éliminez-les séparément, en suivant l’Info- tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets . Le logo Triman n’est valable qu’en France . Votre mairie ou votre municipalité...
  • Seite 111 La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement . Piles/accumulateurs: Risques pour l’environnement en cas d’élimination incorrecte des piles/batteries ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères . Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux .
  • Seite 112 ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 113 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance . Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Seite 114 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à...
  • Seite 115 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit .
  • Seite 116 Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit . Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons –...
  • Seite 117 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 463197_2307) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Seite 118 ˜ Service après-vente Service après-vente France Tél .: 0800904879 E-Mail: owim@lidl .fr Service après-vente Belgique Tél .: 080071011 Tél .: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl .be ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit TRACEUR SMART TAG HG11131A/...
  • Seite 119 Gebruikte waar­ schuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . Pagina 120 Inleiding . . . . . . . . . . . . . Pagina 123 Beoogd gebruik .
  • Seite 120 Bediening . . . . . . . . . . . Pagina 140 Product en mobiel apparaat koppelen . . . . Pagina 140 Batterij vervangen . . . . . Pagina 142 Product opnieuw instel- len .
  • Seite 121 Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden gebruikt in de handleiding, in de beknopte handleiding, op de verpakking en op het product . GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv .
  • Seite 122 VOORZICHTIG! – Duidt op een gevaar met een laag risico dat licht tot matig letsel tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv . verbrandingsgevaar) OPGELET! – Waarschuwt voor mogelijke schade aan eigendom- men (bijv . risico op kortsluiting) WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing die is voorzien van dit teken en de woor-...
  • Seite 123 INFO: Dit symbool met de aanduiding “Info” duidt op verdere nuttige informatie . Draag beschermende handschoenen als u lekkende of beschadigde batterijen aanraakt . Dit symbool betekent dat bij gebruik van het product de hand moet worden gehouden aan de gebruiksaanwijzing . WAARSCHUWING! Dit product bevat een knoopcelbatterij, die...
  • Seite 124 SMART TAG FINDER ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Seite 125 Elk ander gebruik wordt als niet   volgens de voorschriften aangemerkt . De garantie dekt geen claims op basis van onreglementair gebruik of op basis van onbevoegde wijzigingen aan het product . Dergelijk gebruik vindt op eigen risico plaats . ˜...
  • Seite 126 ˜ U hebt nodig Mobiel apparaat: iOS 14 .5 of hoger ˜ Lijst van onderdelen Sla, voordat u verder leest, de bladzijde met afbeeldingen open en maak uzelf met alle functies van het product vertrouwd . (Afb . A) Bovenste afdekking Spleet Zoemer Onderste afdekking Batterij Batterijvak...
  • Seite 127 Communicatiestan- daard: Bluetooth 5 .3 Frequentiebereik: 2402 tot 2480 MHz Max . zendvermogen: < 10 mW Gebruiksduur: ca . 8 maanden Ontvangstbereik: ca . 10 m (vrije ruimte) Gebruiks-/ opslagtemperatuur: 0 tot +40 °C Gebruiksluchtvoch- tigheid: ≤ 95 % Beschermingswijze: IPX5* Afmetingen: ca . 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Gewicht: ongeveer 9 g Ondersteund besturingssysteem:...
  • Seite 128 ˜ Handelsmerken Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, IPad, iPadOS, Mac, MacOS en watchOS zijn handelsmerken van Apple Inc ., geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen en regio’s . IOS is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de Verenigde Staten en andere landen en wordt onder licentie gebruikt .
  • Seite 129 Inc . en ieder gebruik van deze merken door OWIM GmbH & Co . KG vindt plaats onder licentie . Het merk en de handelsnaam  SilverCrest zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaars . Alle andere namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars .
  • Seite 130 GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het product, de accessoires of het verpakkingsmateriaal . Het verpakkingsmateriaal vormt een   verstikkingsgevaar . Kinderen onder- schatten vaak de daaraan verbonden gevaren . Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed . GEVAAR! Verstikkingsgevaar door kleine onderdelen! Dit product bevat kleine onderdelen die bij inslikken verstikking kunnen...
  • Seite 131 Reiniging en onderhoud door de gebrui-   ker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze onder toezicht staan . Dit product is geen speelgoed .   OPGELET! Kans op materiële schade Dit product bevat geen onderdelen   die door de gebruiker kunnen worden onderhouden .
  • Seite 132 Als u rook ziet of vreemde geluiden   hoort, zet het product dan direct uit en verwijder de batterijen . Laat het product in een dergelijk geval door een vakman controleren voordat u het opnieuw gebruikt . Gebruik het product niet in de buurt  ...
  • Seite 133 WAARSCHUWING – radiostoringen Schakel het product uit in vliegtuigen,   ziekenhuizen, bedrijfsruimtes (bijv . ketelhuizen, elektrische onderhoudsruimtes) of in de buurt van medische elektronische systemen . De radiogolven kunnen invloed   hebben op de werking van gevoelige elektrische apparaten . Tussen het product en pacemakers  ...
  • Seite 134 Het bereik van de radiogolven hangt   af van de omgevingsomstandigheden . Bij gebruik van draadloze   gegevensoverdracht kan niet worden uitgesloten dat onbevoegde derden deze gegevens in hun bezit kunnen krijgen . OWIM GmbH & Co KG is niet  ...
  • Seite 135 Bijwerken van het besturingssysteem Om het product actueel te houden   moet u het besturingssysteem van uw smartphone en/of tablet te allen tijde bijgewerkt houden . Werk het besturingssysteem regelmatig bij . Veiligheidstips voor batterijen/accu’s LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ accu’s buiten het bereik van kinderen . Neem in geval van inslikken direct contact op met een arts! EXPLOSIEGEVAAR! Laad...
  • Seite 136 De kans bestaat dat de batterijen/ accu’s dan gaan lekken Vermijd extreme omstandigheden   en temperaturen, die op batterijen/ accu’s kunnen inwerken, zoals bijv . verwarmingselementen/direct zonlicht . Als batterijen/accu’s lekken,   vermijd contact van de huid, ogen of slijmvliezen met de chemicaliën! Als dat toch gebeurt, spoel dan die plaatsen direct af met schoon water en neem contact op met een arts!
  • Seite 137 Kans op beschadiging van het product Gebruik uitsluitend het aangegeven   type batterijen/accu’s! Let bij het in het product plaatsen   van batterijen/accu’s op de polariteitsaanduiding (+) en (–) op de batterij/accu zowel als op het product . Maak de contacten van de batterij/  ...
  • Seite 138 OPGELET! Bevat inslikbare knoopcellen/muntcellen! Verstikkingsgevaar! WAARSCHU­ WING! BUITEN BEREIK VAN KINDEREN BEWA­ Inslikken kan leiden tot chemische verbrandin- gen, perforatie van zacht weefsel en de dood . Zware verbrandingen kunnen optreden binnen 2 uur na het inslikken . Roep onmiddellijk medi- sche hulp in .
  • Seite 139 – De indruk geven van maagklachten of een virus; – Ziek zijn; – Naar de hals of maag wijzen; – Buik-, borst- of keelpijn hebben; – Moe of lethargisch zijn; – Stiller of aanhankelijker zijn dan gewoonlijk, of op een andere manier “niet zichzelf”...
  • Seite 140 WAARSCHUWING! Slik de batterij niet in omdat dit gevaar kan opleveren voor chemische brandwonden . In dit product bevindt zich een   knoopcelbatterij . Wordt een knoopcelbatterij ingeslikt, dan kan die batterij binnen 2 uur ernstige interne chemische brandwonden veroorzaken die tot de dood kunnen leiden . Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen .
  • Seite 141 2 . Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en of de beschrijving van het meegeleverde volledig is (zie “Leveringsomvang”) . 3 . Controleer of het product en alle onderdelen in goede staat zijn . Mocht u een beschadiging of een defect vaststellen, gebruik het product dan niet, maar ga te werk zoals beschreven in het hoofdstuk “Garantie”...
  • Seite 142 2 . Activeer de Bluetooth-functie op uw mobiele apparaat . 3 . Activeer de toegang tot internet op uw mobiele apparaat . 4 . Schakel de locatievoorzieningen in op uw mobiele apparaat (Instellingen > Privacy en beveiliging > Locatievoorzieningen) . 5 . Blader onder Locatievoorzieningen naar beneden en tik op Zoek mijn .
  • Seite 143 17 . Als u het product wilt registreren onder uw Apple ID-account, tikt u op Akkoord . 18 . Tik op Gereed . Het product is nu zichtbaar op de kaart in de app Zoek mijn . INFO: Als u het koppelingsproces niet binnen 10 minuten voltooit, piept de zoemer 4 maal om aan te geven...
  • Seite 144 4 . Verwijder de oude batterij uit het batterijvak 5 . Plaats een nieuwe batterij in het batterijvak . Het plussymbool (+) op de batterij moet naar boven gericht zijn . 6 . Lijn de spleten van de bovenste afdekking en de onderste afdekking op elkaar uit en sluit het product .
  • Seite 145 2 . Als u de batterij voor de derde keer plaatst, drukt u op de batterij en laat u deze niet los totdat u een lange pieptoon hoort . ˜ Het product deactiveren Verwijder de batterij om het product te deactiveren . ˜...
  • Seite 146 ˜ Opbergen Bewaar het product op een droge, goed geventileerde plaats die ontoegankelijk is voor kinderen . ˜ Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing De afstand tussen het mobiele ap- paraat en het product is te groot . Verplaats het mobiele Er bevinden Het product apparaat zich muren...
  • Seite 147 ˜ Afvoer INFO: Voordat u het product aan iemand geeft, weggooit of terugstuurt naar de fabrikant, verwijdert u het product uit de app Zoek mijn . Open hiervoor de app Zoek mijn, tik op Apparaten en verwijder het product . Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke...
  • Seite 148 Product: Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant . Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer . Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk . Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik...
  • Seite 149 Het hiernaast afgebeelde symbool van een doorgestreepte vuilniscontainer op wieltjes geeft aan dat dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2012/19/EG . Deze richtlijn houdt in dat u dit apparaat aan het einde van de gebruiksduur niet via het normale huisvuil mag afvoeren, maar dat u het op een speciaal hiervoor ingericht inzamelpunt, bij een milieupark of afvalverwerkend...
  • Seite 150 Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd . Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval . De chemische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood . Geef lege batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt .
  • Seite 151 Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld . Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen .
  • Seite 152 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 463197_2307) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op...
  • Seite 153 ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be ˜ Vereenvoudigde EG­verklaring van overeenstemming Hiermee verklaart OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DUITSLAND, dat het product SMART TAG FINDER HG11131A/HG11131B/HG11131C voldoet aan de richtlijnen 2014/53/EU...
  • Seite 154 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . Strona 155 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 158 Używać...
  • Seite 155 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . Strona 176 Parowanie produktu i urządzenia przenośnego . . . . . . . . . . Strona 176 Wymiana baterii .
  • Seite 156 Używane ostrzeżenia i symbole Poniższe ostrzeżenia znajdują się w instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji, opakowaniu i na produkcie . NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważ- ne obrażenia (np . uduszenie) OSTRZEŻENIE! –...
  • Seite 157 UWAGA! – Ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi (np . ryzyko zwarcia) OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu . Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć, a także uszkodzenie mienia . Postępować...
  • Seite 158 Podczas obchodzenia się z wyciekającymi lub uszkodzonymi bateriami należy nosić rękawice ochronne . Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi . OSTRZEŻENIE! Ten produkt zawiera baterię guzikową, która jest niebezpieczna w przypadku połknięcia . Stały prąd/napięcie Instrukcje bezpieczeństwa Instrukcje użytkowania...
  • Seite 159 SMART TAG FINDER ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać...
  • Seite 160 Produkt ten został zaprojektowany   jako lokalizator, który ułatwia odnajdywanie przedmiotów osobistych (np . kluczy, torebek, itp .) . Każde inne użycie jest uważane za   niewłaściwe . Roszczenia z tytułu niewłaściwego użytkowania lub z powodu nieautoryzowanych zmian produktu nie są objęte zakresem gwarancji .
  • Seite 161 1 Skrócona instrukcja obsługi 1 Krótka instrukcja ˜ Potrzebne będą Urządzenie przenośne: iOS 14 .5 lub nowszy ˜ Wykaz części Przed przeczytaniem należy zajrzeć na stronę z rysunkami i zapoznać się ze wszystkimi funkcjami produktu . (Rys . A) Pokrywa górna Szczelina Brzęczyk Pokrywa dolna Bateria...
  • Seite 162 ˜ Dane techniczne Napięcie: Typ baterii: 1 x 3 V (CR2032) Standard bezprzewodowy: Bluetooth 5 .3 Zakres częstotliwości: 2402 do 2480 MHz Maksymalna moc transmisji: < 10 mW Czas pracy: ok . 8 godzin Zasięg odbioru: ok . 10 m (w obszarze niezabudowanym) Temperatura robocza i składowania: 0 do +40 °C Wilgotność...
  • Seite 163 Wymiary: ok . 31,9 × 8,3 mm (Ø × wys .) Masa: ok . 9 g Obsługiwane systemy operacyjne: iOS 14 .5 lub nowszy * Rada: W celu osiągnięcia stopnia ochrony IPX5 z tym produktem należy używać pokrywy ochronnej . ˜ Uwagi handlowe Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS i watchOS są...
  • Seite 164 OWIM GmbH & Co . KG jest objęte posiadaną licencją . Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli . Wszystkie inne nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi...
  • Seite 165 Instrukcje bezpieczeństwa PRZED UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INFORMACJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE ORAZ INSTRUKCJĄ UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Nigdy nie zostawiać...
  • Seite 166 NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia małymi częściami! Ten produkt zawiera małe części, które w przypadku połknięcia mogą spowodować zakrztuszenie . Produkt ten może być używany przez   dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub brak doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są...
  • Seite 167 W pobliżu produktu nie umieszczać   płonących świec lub innych źródeł otwartego ognia . Nagłe zmiany temperatury mogą   powodować kondensację pary wodnej wewnątrz produktu . W takim przypadku należy odczekać jakiś czas, aby produkt dostosował się do warunków otoczenia zanim użyjesz go ponownie, aby uniknąć...
  • Seite 168 jeśli do produktu dostały się płyny lub przedmioty . Naprawy są również wymagane, jeśli produkt nie działa poprawnie lub został upuszczony . W takich przypadkach produkt nie powinien być używany, dopóki nie zostanie sprawdzony przez autoryzowany personel serwisowy . Naprawę urządzenia powierzać wykwalifikowanym specjalistom .
  • Seite 169 może wpływać na funkcjonowanie rozruszników serca . Fale radiowe mogą powodować   zakłócenia radiowe w aparatach słuchowych . Nie zostawiać produktu z włączonymi   komponentami bezprzewodowymi w pobliżu łatwopalnych gazów lub miejsc zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), ponieważ fale radiowe mogą...
  • Seite 170 Użytkownik produktu ponosi   wyłączną odpowiedzialność za usunięcie usterek spowodowanych przez nieautoryzowane modyfikacje produktu (patrz poprzednie 2 paragrafy) . Aktualizacja systemu operacyjnego W celu zapewnienia aktualności   produktu należy zawsze aktualizować system operacyjny używanego smartfona i/lub tabletu . Regularnie aktualizuj system operacyjny . Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii/...
  • Seite 171 ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Nigdy nie ładować zwykłych baterii nieprzeznaczonych do ładowania . Nie zwierać baterii/ akumulatorków ani ich nie otwierać . Może to spowodować przegrzanie, pożar lub pęknięcie . Baterii/akumulatorków nie wolno   wrzucać do ognia lub wody . Nie wywierać obciążeń  ...
  • Seite 172 NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Cieknące albo uszkodzone baterie/akumulator- ki mogą powodować poparze- nia w kontakcie ze skórą . Przez cały czas nosić odpowiednie rękawice ochronne . W razie wycieku natychmiast wyjąć   baterie/akumulatorki z produktu, aby uniknąć uszkodzenia . Jeśli produkt nie będzie używany  ...
  • Seite 173 ˜ Uwagi dotyczące baterii guzikowych OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BATERII: TRZYMAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI OSTRZEŻENIE: Zużyte baterie należy natychmiast zutylizować . Nowe i zużyte baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci . UWAGA! Zawiera możliwą do połknięcia baterię guzikową! Niebezpieczeństwo uduszenia! OSTRZEŻENIE! PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘP- NYM DLA DZIECI Połknięcie może spo-...
  • Seite 174 Brak wyraźnych objawów Niestety nie jest oczywiste, kiedy   bateria guzikowa utknie w przełyku dziecka . Nie są z tym związane żadne specyficzne objawy . Dziecko mogłoby: – Kaszleć, dławić się lub nadmierne ślinić; – Mieć objawy rozstroju żołądka lub wirusowe;...
  • Seite 175 Specyficznym objawem połknięcia   baterii guzikowych jest wymiotowanie świeżą (jasnoczerwoną) krwią . W takim przypadku należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską . Ze względu na brak wyraźnych   objawów należy mieć na oku zużyte lub zapasowe baterie guzikowe oraz produkty, które je zawierają...
  • Seite 176 W przypadku podejrzeń, że baterie   zostały połknięte lub dostały się do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast udać się do lekarza . ˜ Przed pierwszym użyciem ˜ Rozpakowanie produktu 1 . Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakunkowe oraz folie ochronne .
  • Seite 177 ˜ Obsługa ˜ Parowanie produktu i urządzenia przenośnego INFO: Do korzystania z tego produktu potrzebna jest aplikacja Znajdź . Ta aplikacja jest instalowana fabrycznie w urządzeniach przenośnych firmy Apple . Jeśli aplikacja została usunięta, to można pobrać ją ponownie ze sklepu App Store .
  • Seite 178 6 . Wybrać opcję Gdy używam aplikacji . 7 . Aktywować opcję Dokładne położenie . 8 . Otworzyć aplikację Znajdź . 9 . Dotknąć Urządzenia . 10 . Dotknąć + . 11 . Dotknąć Dodaj urządzenie . 12 . Wybrać SSTF-A1 . 13 .
  • Seite 179 INFO: Jeśli proces parowania nie zostanie ukończony w ciągu 10 minut, brzęczyk wyemituje 4 sygnały dźwiękowe wskazując, że produkt przechodzi w tryb czuwania . W takim przypadku należy wyjąć baterię i włożyć ją ponownie (patrz akapit „Wymiana baterii”) . Ponownie uruchomić proces parowania . ˜...
  • Seite 180 6 . Szczelinę pokrywy górnej dopasować do pokrywy dolnej zamknąć produkt . INFO: Jeśli produkt był już wcześniej sparowany, to po włożeniu nowej baterii produkt automatycznie rozpocznie proces parowania . Brzęczyk wyemituje 2 sygnały dźwiękowe, aby wskazać, że produkt został pomyślnie sparowany . ˜...
  • Seite 181 ˜ Dezaktywacja produktu W celu dezaktywacji produktu należy wyjąć baterię ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Czyszczenie Nie wolno dopuszczać, aby woda   lub inne płyny dostały się do wnętrza produktu . Do czyszczenia nie należy używać   materiałów ściernych, agresywnych roztworów ani twardych szczotek .
  • Seite 182 ˜ Usuwanie usterek Rozwią- Problem Przyczyna zanie Odległość pomiędzy urządzeniem przenośnym i produktem Zmienić jest zbyt urządzenie duża . przenośne Pomiędzy można urządzeniem produkt . podłączyć przenośnym produktu . i produktem znajdują się ściany lub przeszkody . Bateria Wymienić jest baterię...
  • Seite 183 ˜ Utylizacja INFO: Przed oddaniem produktu innej osobie, wyrzuceniem go lub zwróceniem producentowi produkt należy usunąć z aplikacji Znajdź . W tym celu należy otworzyć aplikację Znajdź, dotknąć opcję Urządzenia i usunąć produkt . Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać...
  • Seite 184 Produkt: Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta . Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów . Logo Triman jest ważne tylko dla Francji . Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy...
  • Seite 185 swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji . Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych . Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np .
  • Seite 186 wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu . Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne . Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób . Baterii/akumulatorów: Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową...
  • Seite 187 ˜ Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą . W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu . Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję...
  • Seite 188 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy . Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne . Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części . Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został...
  • Seite 189 ˜ Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 463197_2307) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 190 Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu . ˜ Serwis Serwis Polska Tel .: 008004911946 E-Mail: owim@lidl .pl ˜ Uproszczona deklaracja zgodności WE Firma OWIM GmbH &...
  • Seite 191 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . Strana 192 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 195 Použití...
  • Seite 192 Obsluha . . . . . . . . . . . . . Strana 211 Párování výrobku a mobilního zařízení . . . . . Strana 211 Vyměňte baterii .
  • Seite 193 Použitá výstražná upozornění a symboly Následující upozornění jsou uvedena v návodu k obsluze, v rychlé příručce, na obalu a na výrobku . NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např . nebezpečí...
  • Seite 194 OPATRNĚ! – Označuje ohrožení s nízkým stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek lehké až střední zranění (např . nebezpečí opaření) VÝSTRAHA! – Varuje před možným poškozením majetku (např . nebezpečí zkratu) VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Varování, které je opatřeno tímto označením a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 195 INFORMACE: Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace . Při manipulaci s vyteklými nebo poškozenými bateriemi používejte ochranné rukavice . Tento symbol znamená, že před použitím výrobku je nutno dodržovat návod na obsluhu . VAROVÁNÍ! Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii, která...
  • Seite 196 INTELIGENTNÍ VYHLEDÁVAČ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 197 Jakékoliv jiné použití se považuje,   že je v rozporu s jeho určením . Záruka se nevztahuje na nároky v důsledku nesprávného použití nebo neoprávněné změny na výrobku . Takové užívání je na vaše vlastní nebezpečí . ˜ Rozsah dodávky Po vybalení...
  • Seite 198 ˜ Potřebujete Mobilní zařízení: iOS 14 .5 nebo vyšší ˜ Seznam dílů Otevřete před dalším čtením stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi výrobku . (Obr . A) Horní kryt Mezera Bzučák Spodní kryt Baterie Přihrádka na baterii Nástroj (Obr . B) Izolační...
  • Seite 199 Bezdrátový standard: Bluetooth 5 .3 Rozsah kmitočtu: 2402 až 2480 MHz Max . vysílací výkon: < 10 mW Doba provozu: cca 8 měsíců Rozsah příjmu: cca 10 m (volný prostor) Provozní/ skladovací teplota: 0 až +40 °C Provozní vlhkost vzduchu: ≤ 95 % Systém ochrany: IPX5* Rozměry: cca 31,9 × 8,3 mm (Ø × V) Hmotnost: cca 9 g Podporovaný...
  • Seite 200 ˜ Pokyny k ochranným značkám Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc . registrované v USA a dalších zemích a teritoriích . IOS je ochranná známka nebo registrovaná...
  • Seite 201 Bluetooth SIG, Inc . a jakékoliv použití těchto značek společností OWIM GmbH & Co . KG je v souladu s licencí . Značka a obchodní název SilverCrest jsou majetkem příslušných vlastníků . Všechny ostatní názvy a výrobky mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými...
  • Seite 202 NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zadušení! Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s výrobkem, příslušenstvím nebo balicími materiály . Obalové materiály představují   nebezpečí udušení . Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí . Obalové materiály nejsou hračka . NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení z malých částí! Tento výrobek obsahuje malé...
  • Seite 203 VÝSTRAHA! Riziko poškození věcí Tento výrobek neobsahuje žádné   části, které by mohly být udržovány uživatelem . Nestavte hořící svíčky nebo jiné   otevřené plameny do blízkosti výrobku . Náhlá kolísání teploty mohou způsobit   kondenzaci vody na vnitřní straně výrobku .
  • Seite 204 kryt, nebo když do výrobku pronikly tekutiny nebo předměty . Opravy jsou rovněž nutné v případě, že výrobek nefunguje správně nebo spadl na zem . V takových případech by výrobek neměl být používán až do doby, kdy bude zkontrolován autorizovaným personálem .
  • Seite 205 Nedávejte výrobek s zapnutými   komponentami do blízkosti hořlavých plynů nebo výbušnin (např . lakovny), protože vysílané rádiové vlny mohou způsobit exploze a požár . Dosah rádiových vln se liší v závislosti   na okolních podmínkách . Při použití bezdrátového přenosu dat  ...
  • Seite 206 Aktualizace operačního systému S cílem udržet výrobek v aktuálním   stavu, musíte vždy udržovat operační systém smartfonu a/nebo tabletu na nejnovějším stavu . Pravidelně operační systém aktualizujte . Bezpečnostní pokyny pro baterie/ akumulátory NEBEZPEČÍ ŽIVOTA! Baterie/ akumulátory udržujte mimo dosah dětí . V případě...
  • Seite 207 Riziko vytečení baterií/ akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a   teplotám, které by mohly mít vliv na baterie/akumulátory, např . na radiáto- rech/přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie/akumulátory   vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 208 Riziko poškození výrobku Používejte pouze předepsaný typ   baterie/typ akumulátoru! Vložte baterie/akumulátory podle   značek polarity (+) a (–) na baterii/ akumulátoru a výrobku . Očistěte kontakty na baterii/   akumulátoru a v přihrádce na baterii před vložením suchým nežmolkujícím hadříkem nebo vatovou tyčinkou! Vyjměte okamžitě...
  • Seite 209 VAROVÁNÍ! UKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ Požití může vést k che- mickým popáleninám, perforaci měkkých tkání a k smrti . Těžké popáleniny mohou nastat během 2 hodin po polknutí . Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc . Žádné zjevné příznaky Uvíznutí knoflíkové baterie v jícnu  ...
  • Seite 210 – Být unavené nebo letargické; – Být tišší nebo více lpící na sobě než obvykle nebo jinak „nebýt ve své kůži“; – Nemít chuť k jídlu nebo mít menší chuť k jídlu a – Nechtít jíst pevnou stravu nebo nebýt schopno jíst pevnou stravu . Tento typ příznaků...
  • Seite 211 VAROVÁNÍ! Baterie nepolykejte, hrozí nebezpečí chemického poleptání . Tento výrobek obsahuje knoflíkovou   baterii . Pokud je spolknuta knoflíková baterie, může během 2 hodin způsobit vážná vnitřní chemická poleptání, která mohou vést k smrti . Uchovávejte nové a použité baterie mimo dosah dětí . Pokud se přihrádka na baterie  ...
  • Seite 212 2 . Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly a zda je rozsah dodávky kompletní (viz „Rozsah dodávky“) . 3 . Zkontrolujte, zda je výrobek a všechny součásti v dobrém stavu . Pokud zjistíte jakékoli poškození nebo závadu, výrobek nepoužívejte, ale postupujte podle popisu v kapitole „Záruka“...
  • Seite 213 3 . Aktivujte na svém mobilním zařízení přístup k internetu . 4 . V mobilním zařízení aktivujte polohové služby (Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Polohové služby) . 5 . V části Polohové služby přejděte dolů a klepněte na možnost Najít . 6 . Vyberte možnost Při používání aplikace .
  • Seite 214 18 . Klepněte na Hotovo . Výrobek je nyní viditelný na mapě v aplikaci Najít . INFORMACE: Pokud proces párování nedokončíte do 10 minut, bzučák  vydá 4 pípnutí, která signalizují, že výrobek přechází do pohotovostního režimu . Odstraňte v takovém případě baterii a znovu ji vložte (viz „Vyměňte baterii“) .
  • Seite 215 6 . Zarovnejte mezery  horního krytu  a spodního krytu  a zavřete výrobek . INFORMACE: Pokud již byl výrobek spárován a vložíte novou baterii, výrobek automaticky zahájí proces párování . Bzu- čák    vydá 2 pípnutí, aby signalizoval, že je výrobek úspěšně spárován . ˜ Resetování výrobku 1 .
  • Seite 216 ˜ Čištění a péče ˜ Čištění Nedovolte, aby dovnitř výrobku   pronikla voda nebo jiné kapaliny . Nepoužívejte pro čištění abrazivní   prostředky, agresivní roztoky nebo tvrdé kartáče . 1 . Výrobek a jeho příslušenství čistěte lehce navlhčeným hadříkem . 2 .
  • Seite 217 ˜ Odstraňování chyb Problém Příčina Řešení Vzdálenost mezi mobilním přístrojem Přepněte a výrobkem je mobilní příliš velká . přístroj Výrobek Mezi mobilním nebo nelze přístrojem a vý- výrobek . připojit . robkem jsou stěny nebo překážky . Vyměňte Baterie  baterii  prázdná . ˜...
  • Seite 218 Balení: Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky . Výrobek: Výrobek vč...
  • Seite 219 O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města . Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU . Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
  • Seite 220 Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu . Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad . Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo . Proto odevzdejte vybité baterie do komunální sběrny . ˜...
  • Seite 221 Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme . Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje . To platí také pro vyměněné a opravené díly . Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Seite 222 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 463197_2307) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 223 ˜ Servis Servis Česká republika Tel .: 800600632 E-Mail: owim@lidl .cz ˜ Zjednodušené ES prohlášení o shodě Tímto společnost OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašuje, že výrobek INTELIGENTNÍ VYHLEDÁVAČ HG11131A/HG11131B/HG11131C odpovídá směrnicím 2014/53/EU a 2011/65/EU . Úplný text ES prohlášení o shodě najdete na následující...
  • Seite 224 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . Strana 225 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 228 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 225 Obsluha . . . . . . . . . . . . . Strana 245 Párovanie produktu a mobilného prístroja . . . . Strana 245 Výmena batérie .
  • Seite 226 Použité výstražné upozornenia a symboly Tieto výstražné upozornenia sa používajú v návode na obsluhu, v krátkom návode, na obale a na produkte . NEBEZPEČEN- STVO! – Označuje nebez- pečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za násle- dok smrť alebo vážne zrane- nie, ak sa mu nevyhnete (napr .
  • Seite 227 POZOR! – Označuje nebez- pečenstvo s nižším stupňom rizi- ka, ktoré bude mať za následok ľahké až stredne ťažké zrane- nie, ak sa mu nevyhnete (napr . nebezpečenstvo obarenia) OPATRNE! – Varuje pred po- tenciálnymi materiálnymi škodami (napr . nebezpečenstvo skratu) VÝSTRAHA! NEBEZPE- ČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha, ktorá...
  • Seite 228 INFORMÁCIA: Tento symbol so signálnym slovom „Informácia“ ponúka ďalšie užitočné informácie . Keď manipulujete s vytečenými alebo poškodenými batériami, noste ochranné rukavice . Tento symbol znamená, že pred použitím produktu je potrebné prečítať si návod na obsluhu . VÝSTRAHA! Tento produkt obsahuje gombíkové...
  • Seite 229 SMART TAG FINDER ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Seite 230 Každé iné použitie sa považuje za   použitie v rozpore s určením . Nároky vyplývajúce z použitia v rozpore s určením alebo z neoprávnených zmien produktu nie sú zahrnuté v rozsahu záruky . Takéto použitie sa uskutočňuje na vaše vlastné nebezpečenstvo . ˜...
  • Seite 231 ˜ Budete potrebovať Mobilný prístroj: iOS 14 .5 alebo vyššie ˜ Zoznam častí Pred čítaním si otvorte stranu s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . (Obr . A) Horný kryt Medzera Bzučiak Spodný kryt Batéria Priehradka na batérie Nástroj (Obr .
  • Seite 232 Typ batérie: 1 x 3 V (CR2032) Rádiový štandard: Bluetooth 5 .3 Frekvenčné pásmo: 2402 až 2480 MHz Max vysielací výkon: < 10 mW Prevádzkový čas: pribl . 8 mesiacov Rozsah príjmu: pribl . 10 m (voľná plocha) Teplota pri prevádzke/ skladovaní: 0 až +40 °C Prevádzková...
  • Seite 233 ˜ Informácie o ochranných známkach Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS a watchOS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc ., ktoré sú registrované v USA a v ďalších krajinách a regiónoch . IOS je ochranná...
  • Seite 234 Bluetooth SIG Inc . a každé použitie týchto značiek zo strany OWIM GmbH & Co . KG je možné na základe licencie . Známka a obchodné meno  SilverCrest sú vlastníctvom príslušného vlastníka . Všetky ostatné názvy a produkty môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov .
  • Seite 235 NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zadusenia! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s produktom, príslušenstvom alebo obalovým materiálom . Obalový materiál predstavuje   nebezpečenstvo udusenia . Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . Obalové materiály nie sú hračky . NEBEZPEČENSTVO! Riziko udusenia malými časťami! Tento produkt obsahuje malé...
  • Seite 236 OPATRNE! Riziko vecných škôd Tento produkt neobsahuje žiadne   diely, ktorých údržbu by mohol vykonávať používateľ . Do blízkosti produktu neumiestňujte   žiadne horiace sviečky alebo iný otvorený oheň . Náhle teplotné výkyvy môžu spôsobiť   tvorbu kondenzovanej vody na vnútornej strane produktu .
  • Seite 237 VÝSTRAHA! Opraviť produkt je potrebné vtedy,   keď je poškodený, napríklad, ak je poškodený kryt, keď do produktu vniknú tekutiny alebo predmety . Opravy sú nutné aj v prípade, ak produkt nefunguje správne alebo spadol . V takýchto prípadoch by sa produkt nemal používať, kým ho neskontroloval autorizovaný...
  • Seite 238 Medzi produktom a   kardiostimulátorom alebo implantovaným kardiodefibrilátorom musí byť rozstup aspoň 20 cm, nakoľko elektromagnetické žiarenie môže ovplyvniť funkčnosť kardiostimulátora . Rádiové vlny môžu spôsobovať rušenie   naslúchacích prístrojov . Produkt so zapnutými komponentami   neumiestňujte do blízkosti horľavých plynov alebo výbušných látok (napr . do lakovní), pretože vysielané...
  • Seite 239 Spoločnosť OWIM GmbH & Co   KG okrem toho nepreberá žiadnu zodpovednosť za používanie alebo výmenu káblov, ktoré nedodala spoločnosť OWIM . Používateľ produktu je sám   zodpovedný za nápravu chýb, ktoré boli spôsobené neoprávnenými zmenami na produkte (pozri 2 predošlé odseky) . Aktualizácia prevádzkového systému Ak chcete zabezpečiť...
  • Seite 240 NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie . Batérie/ nabíjateľné batérie neskratujte a/ani neotvárajte . Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo prasknutie . Batérie/akumulátory nikdy nehádžte   do ohňa alebo do vody . Na batérie/akumulátory nikdy   nevyvíjajte mechanické zaťaženie . Riziko vytečenia batérií/ akumulátorov Vyhnite sa extrémnym podmienkam...
  • Seite 241 NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/akumulátory môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie . Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné rukavice . V prípade vytečenia batérií/   akumulátorových batérií ich vždy vyberte z produktu, aby ste zabránili jeho poškodeniu .
  • Seite 242 Vybité batérie/akumulátory okamžite   vyberte z produktu . ˜ Upozornenia týkajúce sa gombíkových batérií VÝSTRAHA OHĽADOM BATÉRIE: UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ VÝSTRAHA: Vybité batérie okamžite zlikvidujte . Nové a vybité batérie odstráňte z dosahu detí . OPATRNE! Obsahuje gombíkové/ mincové batérie! Nebezpečenstvo zadusenia! VÝSTRAHA! USCHOVAJTE MIMO...
  • Seite 243 Žiadne viditeľné symptómy Bohužiaľ, na dieťati nie je nič vidno,   keď sa mu v pažeráku zasekne gombíková batéria . Neexistujú žiadne konkrétne symptómy, ktoré by sa s tým mohli spájať . Dieťa môže: – Veľmi kašľať, dusiť sa alebo sliniť; –...
  • Seite 244 Špecifickým symptómom prehltnutia   gombíkovej batérie je vracanie čerstvej (svetločervenej) krvi . V takom prípade ihneď vyhľadajte lekársku pomoc . Keďže neexistujú žiadne jednoznačné   symptómy, s vybitými gombíkovými batériami alebo náhradnými gombíkovými batériami v domácnosti a s produktami, ktoré ich obsahujú, je dôležité...
  • Seite 245 Ak máte podozrenie, že sa batérie   mohli prehltnúť alebo vniknúť do nejakej časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc . ˜ Pred prvým použitím ˜ Vybalenie produktu 1 . Produkt vyberte z obalu a odstráňte všetky obalové materiály a ochranné fólie .
  • Seite 246 ˜ Obsluha ˜ Párovanie produktu a mobilného prístroja INFORMÁCIA: Na používanie tohto produktu potrebujete aplikáciu Nájsť . Táto aplikácia je predinštalovaná na mobilných zariadeniach od spoločnosti Apple . Ak ste si túto aplikáciu už vymazali, môžete si ju znova stiahnuť v obchode App Store . INFORMÁCIA: Izolačný...
  • Seite 247 7 . Aktivujte možnosť Presná poloha . 8 . Otvorte aplikáciu Nájsť . 9 . Ťuknite na Zariadenia . 10 . Ťuknite na + . 11 . Ťuknite na Pridať iný predmet . 12 . Vyberte SSTF-A1 . 13 . Ťuknite na Spojiť . 14 .
  • Seite 248 ˜ Výmena batérie (Obr . C) 1 . Produkt položte na rovný, pevný povrch spodným krytom  smerom nahor . 2 . Hrot nástroja vložte do medzery 3 . Nástroj otočte o 90°, aby ste uvoľnili horný kryt od spodného krytu 4 . Vyberte starú batériu z priehradky na batérie 5 .
  • Seite 249 ˜ Obnovenie pôvodných nastavení produktu 1 . Ak chcete obnoviť výrobné nastavenia produktu, musíte vybrať a znova vložiť batériu trikrát v priebehu 10 sekúnd . 2 . Pri treťom vložení batérie zatlačte na batériu a neuvoľnite ju, kým nebudete počuť dlhý zvukový signál . ˜...
  • Seite 250 ˜ Skladovanie Produkt skladujte na suchom a deťom neprístupnom mieste . ˜ Odstraňovanie porúch Problém Príčina Riešenie Vzdiale- nosť medzi mobilným zariadením a produk- Premiestnite tom je príliš mobilné veľká . zariadenie Produkt nie Medzi alebo je možné mobilným produkt . pripojiť...
  • Seite 251 ˜ Likvidácia INFORMÁCIA: Pred tým, ako produkt niekomu posuniete, zlikvidujete ho alebo ho vrátite výrobcovi, vymažte produkt z aplikácie Nájsť . Otvorte aplikáciu Nájsť, ťuknite na Zariadenia a vymažte produkt . Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach .
  • Seite 252 Výrobok: Výrobok vr . príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu . Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info- tri (informácie o triedení) . Triman-Logo platí iba pre Francúzsko . O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať...
  • Seite 253 Bočne umiestnený symbol pre- čiarknutého kontajnera s kolies- kami znamená, že tento prístroj podlieha smernici 2012/19/EÚ . Táto smernica hovorí, že prístroj na konci jeho životnosti nesmiete odhodiť do normálneho domo- vého odpadu, ale ho musíte odo- vzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, zariadeniach pre recykláciu cenných surovín alebo pre recykláciu odpadu .
  • Seite 254 Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom . Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo . Opotrebované batérie preto odovzdajte na komunálnom zbernom mieste .
  • Seite 255 Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku . Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme . Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje .
  • Seite 256 ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 463197_2307) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 257 ˜ Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk ˜ Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO, týmto vyhlasuje, že produkt SMART TAG FINDER HG11131A/ HG11131B/HG11131C spĺňa smernice 2014/53/EÚ...
  • Seite 258 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página 259 Introducción . . . . . . . . Página 262 Uso conforme a lo previsto .
  • Seite 259 Funcionamiento . . . . Página 279 Emparejar producto y dispositivo móvil . . . . . . . Página 279 Cambiar las pilas . . . . . . Página 281 Restablecimiento del producto .
  • Seite 260 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En el manual de instrucciones, la guía rápida, el embalaje y el producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes . ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia)
  • Seite 261 ¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p . ej ., peligro de escaldadura) ¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p . ej ., peligro de cortocircuito) ¡ADVERTENCIA! ¡PELI- GRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia, que contiene este símbolo y el texto “¡AD-...
  • Seite 262 INFORMACIÓN: Este símbolo con la palabra de señalización “Información” ofrece más información útil . Utilice guantes de protección si manipula pilas dañadas o con fugas . Este símbolo significa que se debe tener en cuenta el manual de instrucciones antes de utilizar el producto .
  • Seite 263 LOCALIZADOR SMART TAG ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto . Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Seite 264 Cualquier otro uso se considera   inadecuado . Las reclamaciones por un uso inadecuado o por modificaciones no autorizadas en el producto no están dentro del alcance de la garantía . Este tipo de uso corre a su propio riesgo . ˜...
  • Seite 265 ˜ Lo que necesita Dispositivo móvil: iOS 14 .5 o superior ˜ Lista de las partes Antes de comenzar a leer el manual, vaya a la página con las figuras y familiarícese con todas las funciones del producto . (Fig . A) Tapa superior Hendidura Zumbador Tapa inferior...
  • Seite 266 ˜ Datos técnicos Tensión de alimentación: Tipo de pila: 1 x 3 V (CR2032) Normativa de radio: Bluetooth 5 .3 Rango de frecuencia: 2402 a 2480 MHz Potencia de transmisión máx .: < 10 mW Tiempo de servicio: aprox . 8 meses Alcance de recep- ción: aprox . 10 m (campo abierto) Temperatura de servicio/...
  • Seite 267 Peso: aprox . 9 g Sistemas operativos compatibles: iOS 14 .5 o superior * Nota: Para alcanzar el IPX5, debe utilizar la funda de protección con este producto . ˜ Información sobre la marca Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS y watchOS son marcas registradas de Apple Inc .
  • Seite 268 OWIM GmbH & Co . KG está sujeto a términos de licencia . La marca y el nombre comercial  SilverCrest son propiedad de sus respectivos propietarios . Todos los otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios .
  • Seite 269 Indicaciones de seguridad ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE USO! ¡SI TRANSFIERE ESTE PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTACIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA NIÑOS Y BEBÉS! ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Nunca deje sin vigilancia a los niños con el producto, accesorios o material de embalaje .
  • Seite 270 Este producto puede ser utilizado por   niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros .
  • Seite 271 ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo a las condiciones del espacio antes de volver a utilizarlo y así evitar cortocircuitos! Antes de cada uso, revise el producto   para detectar cualquier daño . Nunca utilice un producto dañado .
  • Seite 272 En tal caso, no se debe utilizar el producto hasta que sea comprobado por personal autorizado . Encargue la reparación del producto a especialistas cualificados . ADVERTENCIA – interferencias Desconecte el producto en aviones,   hospitales, instalaciones (p . ej ., una sala de calderas o una sala de equipos de suministro eléctrico) o cerca de sistemas médicos electrónicos .
  • Seite 273 barnizado), ya que las ondas de radio emitidas pueden provocar explosiones o fuego . El alcance de las ondas de radio varía   según las condiciones del entorno . Si se usa una transmisión de datos   inalámbrica, no se puede excluir que terceras personas no autorizadas reciban estos datos .
  • Seite 274 Actualización del sistema operativo Para mantener actualizado el   producto, es necesario mantener actualizado el sistema operativo de su smartphone y/o ordenador/tableta . Actualice regularmente el sistema operativo . Indicaciones de seguridad para pilas/ baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance de los niños .
  • Seite 275 No someta las pilas/baterías a cargas   mecánicas . Riesgo de fuga de las pilas/ baterías Evite temperaturas y condiciones   ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p . ej ., radiadores/luz solar directa . ¡Si las pilas/baterías presentan  ...
  • Seite 276 Extraiga las pilas/baterías si no tiene   previsto utilizar el producto durante un largo período de tiempo . Riesgo de daños al producto ¡Utilice solo el tipo de pila/batería   especificado! Inserte las pilas/baterías según la   marca de polaridad (+) y (–) de la pila/batería y del producto .
  • Seite 277 ¡ATENCIÓN! ¡Contiene pilas de botón/moneda! ¡Peligro de asfixia! ¡ADVERTENCIA! GUARDAR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de partes blandas e incluso la muerte . Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión . Buscar atención médica de inmediato .
  • Seite 278 – Estar enfermo; – Señalarse la garganta o el estómago; – Tener dolor abdominal, de pecho o de garganta; – Estar cansado o aletargado; – Estar más callado o más afectuoso de lo habitual o de alguna otra forma “no ser él mismo”; –...
  • Seite 279 ¡ADVERTENCIA! No ingerir las pilas, ya que existe riesgo de abrasión química . Este producto contiene una pila de   botón . La ingesta de una pila de botón puede provocar en un plazo de 2 horas quemaduras internas graves e incluso la muerte .
  • Seite 280 2 . Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro”) . 3 . Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado . Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo “Garantía”...
  • Seite 281 2 . Active la función Bluetooth de su dispositivo móvil . 3 . Active el acceso a Internet en su dispositivo móvil . 4 . Active la localización en su dispositivo móvil (Ajustes > Privacidad y seguridad > Localización) . 5 . Desplácese hacia abajo en Localización y pulse Buscar .
  • Seite 282 INFORMACIÓN: Si el proceso de emparejamiento no finaliza en 10 minutos, el zumbador emitirá 4 pitidos para indicar que el producto cambia al modo standby . En tal caso, quite la pila y vuelva a insertarla (véase “Cambiar las pilas”) . Reinicie el proceso de emparejamiento .
  • Seite 283 6 . Alinee la hendidura de la tapa superior y la tapa inferior cierre el producto . INFORMACIÓN: Si el producto y estaba emparejado e inserta una pila nueva, el producto inicia el proceso de emparejamiento de forma automática . El zumbador emite 2 pitidos para señalizar que el producto se ha...
  • Seite 284 ˜ Desactivación del producto Para desactivar el producto, quite la pila ˜ Limpieza y cuidado ˜ Limpieza No deje que el agua u otros líquidos   penetren en el interior del producto . No utilice soluciones abrasivas y   agresivas o cepillos duros para la limpieza .
  • Seite 285 ˜ Subsanación de problemas Problema Causa Solución La distancia entre el dis- positivo móvil Cambie y el producto es demasia- lugar el do grande . dispositivo El producto Hay paredes móvil o el no puede u obstáculos producto . conectarse . entre el dis- positivo móvil y el producto .
  • Seite 286 Para ello, abra la aplicación Buscar, pulse Dispositivos y elimine el producto . Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local . Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos .
  • Seite 287 El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante . Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos . El logotipo Triman se aplica solo para Francia .
  • Seite 288 Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente . Pilas/acumuladores: ¡El desecho incorrecto de las pilas/baterías puede dañar el medioambiente! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos . Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos...
  • Seite 289 frente al vendedor del producto . Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo . La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra . La garantía empieza el día de la fecha de compra .
  • Seite 290 La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada . La garantía cubre defectos de material y fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej .
  • Seite 291 Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior . Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico .
  • Seite 292 ˜ Declaración de conformidad de la CE simplificada Nosotros, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declaramos como únicos responsables que el producto LOCALIZADOR SMART TAG HG11131A/HG11131B/HG11131C cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE . El texto íntegro de la declaración de conformidad de la CE puede encontrarlo en la siguiente dirección de Internet: www .owim .com...
  • Seite 293 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . Side 294 Indledning . . . . . . . . . . . . Side 297 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 294 Betjening . . . . . . . . . . . . . . Side 313 Parring af produkt og mobilenhed . . . . . . . . . . . . Side 313 Skift batteri .
  • Seite 295 Anvendte advarselssætninger og symboler De følgende advarselssætninger anvendes i betjeningsvejledningen, i lynvejledningen, på emballagen og på produktet . FARE! – Betegner en faresi- tuation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (fx . fare for kvælning) ADVARSEL! – Betegner en fare med middel risikograd, som kan medføre dødsfald...
  • Seite 296 OBS! – Advarer om mulige tingskader (fx kortslutningsfare) ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel som vises med disse symboler og ordene ”ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE!” betyder at der er fare for eksplosion . Hvis en sådan advarsel overhøres, kan det medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald og tingskader . Følg anvisningerne i denne advarsel for at forhindre alvorlige kvæstelser, livsfare eller risiko...
  • Seite 297 Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal følges før anvendelse af produktet . ADVARSEL! Dette produkt indholder et knapcellebatteri, som er farligt, hvis det sluges . Jævnstrøm/-spænding Sikkerhedsanvisninger Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelse med de for produktet gældende EU- retningslinjer . 296 DK...
  • Seite 298 SMART TAG FINDER ˜ Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette produkt . Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse . Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 299 Al anden anvendelse er ikke   forskriftsmæssig . Reklamationer som følge af forkert brug eller på grund af uautoriserede ændringer af produktet er ikke omfattet af garantien . En sådan anvendelse er for egen risiko . ˜ Leveringsomfang Ved udpakning af produktet skal det  ...
  • Seite 300 ˜ Liste over dele Slå før læsningen op på siden med figurerne, og gør dig fortrolig med alle produktets funktioner . (Fig . A) Øvre afdækning Spalte Summer Nedre afdækning Batteri Batterirum Værktøj (Fig . B) Isoleringsstrimmel ˜ Tekniske data Driftsspænding: Batteritype: 1 x 3 V (CR2032)
  • Seite 301 Driftstid: ca . 8 måneder Modtagerrække- vidde: ca . 10 m (frie flader) Drifts-/opbevaring- stemperatur: 0 til +40 °C Driftsluftfugtighed: ≤ 95 % Tæthedsklasse: IPX5* Dimensioner: ca . 31,9 × 8,3 mm (Ø × H) Vægt: ca . 9 g Understøttet operativsystem: iOS 14 .5 eller nyere * Bemærk: For at opnå IPX5 skal du anvende beskyttelseshylsteret med dette produkt .
  • Seite 302 ˜ Varemærkeinformation Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS og watchOS er varemærker tilhørende Apple Inc ., som er registreret i USA og andre lande og regioner . IOS er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Cisco i USA samt andre lande og anvendes under licens .
  • Seite 303 Varemærket og handelsnavnet  SilverCrest er den respektive ejers ejendom . Andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker for deres respektive ejere . Sikkerheds­ anvisninger FØR PRODUKTET TAGES I BRUG SKAL DU VÆRE FORTROLIG MED ALLE SIKKERHEDS- OG...
  • Seite 304 FARE! Kvælningsfare pga. små dele! Dette produkt indeholder små dele, som kan forårsage kvælning, hvis de sluges . Dette produkt kan anvendes af børn   fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på...
  • Seite 305 Pludselige temperaturudsving kan   medføre dannelse af kondensvand indvendigt i produktet . I disse tilfælde skal du lade produktet akklimatisere sig i et par timer for at undgå kortslutninger, når det tages i brug igen! Kontrollér produktet for beskadigelser   før ibrugtagning .
  • Seite 306 I sådanne tilfælde må produktet ikke anvendes før det er kontrolleret af autoriserede personer . Produktet må kun repareres af en kvalificeret fagmand . ADVARSEL – radiointerferens Sluk produktet i flyvemaskiner,   på hospitaler, i kontrolrum (fx fyrrum, elektriske forsyningsrum) eller i nærheden af systemer med medicoelektronik .
  • Seite 307 Radiobølgernes rækkevidde afhænger   af omgivelserne . Ved anvendelse af trådløs   dataoverførsel, kan det ikke garanteres at disse data ikke kan modtages af uautoriserede tredjepersoner . OWIM GmbH & Co KG er ikke   ansvarlig for forstyrrelser af radio- og TV-apparater som følge af uautoriseret ændring af produktet .
  • Seite 308 Sikkerhedsanvisnin­ ger for batterier/gen­ opladelige batterier LIVSFARE! Opbevar batterier/ genopladelige batterier uden for børns rækkevidde . Ved slugning skal der straks opsøges læge! EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades . Batterier/ genopladelige batterier må ikke kortsluttes og/eller åbnes . Det kan medføre overophedning, ild eller eksplosion .
  • Seite 309 Når batterier/genopladelige batterier   er udtjent, skal det undgås, at hud, øjne og slimhinder kommer i kontakt med kemikalierne! Det berørte område skylles straks med rent vand, og der skal opsøges lægehjælp! ANVEND BESKYTTELSESHANDSKER! Udtjente eller beskadigede batterier/genopladelige batterier kan forårsage ætsninger ved kontakt med huden .
  • Seite 310 Batterier/genopladelige batterier   skal isættes, så (+) og (–) på batteri/ genopladeligt batteri svarer til mærkningen på produktet . Rengør kontakterne i batteriet/   det genopladelige batteri og i batterirummet før isætning med en tør, fnugfri klud eller vatpind! Fjern straks udtjente batterier/  ...
  • Seite 311 ADVARSEL! OPBEVARES UDEN FOR BØRNS RÆKKE­ VIDDE Slugning kan forårsage kemiske forbrændinger, perforering af bløddele og dødsfald . Der kan op- stå voldsomme forbræn- dinger inden for 2 timer efter slugning . Søg straks læge . Ingen umiddelbare symptomer Desværre er der ingen umiddelbare  ...
  • Seite 312 – Have smerter i underlivet, brystet eller halsen; – Være træt eller sløvt; – Være roligere eller mere omklamrende end normalt eller på anden måde vise, at han eller hun ikke er ”sig selv”; – Have manglende eller ringe appetit eller –...
  • Seite 313 ADVARSEL! Batterier må ikke sluges; der er fare for kemiske ætsninger . Produktet indeholder et   knapcellebatteri . Hvis et knapcellebatteri sluges, kan der indenfor 2 timer opstå alvorlige indre ætsninger, der kan være dødelige . Hold nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde .
  • Seite 314 2 . Kontroller, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet (se ”Leveringsomfang”) . 3 . Kontrollér, at produktet og alle dele er i god stand . Hvis du konstaterer en beskadigelse eller en defekt, så anvend ikke produktet, men gå frem som beskrevet i kapitlet ”Garanti”...
  • Seite 315 4 . Aktivér lokalitetstjenester på din mobilenhed (Indstillinger > Anonymitet & sikkerhed > Lokalitetstjenester) . 5 . Rul ned til Lokalitetstjenester, og tryk på Find . 6 . Vælg Ved brug af appen . 7 . Aktivér Præcis lokalitet . 8 . Åbn appen Find . 9 .
  • Seite 316 INFO: Hvis parringen ikke er udført i løbet af 10 minutter, afgiver summeren  4 signaltoner for at signalisere, at produktet skifter til standbytilstand . I så fald skal batteriet tages ud og derefter sætte i igen (se ”Skift batteri”) . Start parringen på ny . ˜...
  • Seite 317 INFO: Hvis produktet allerede er blevet parret forinden, og du sætter det nye batteri i, starter produktet automatisk parringen . Summeren  afgiver 2 signaltoner for at signalisere, at parringen af produktet er udført . ˜ Nulstilling af produkt 1 . Hvis produktets fabriksindstillinger skal gendannes, skal batteriet ...
  • Seite 318 ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Rengøring Vand eller andre væsker må aldrig   trænge ind i produktets indvendige dele . Brug ikke skurende og aggressive   rensemidler eller hårde børster til rensning af produktet . 1 . Rengør produktet og tilbehøret med en let fugtig klud .
  • Seite 319 ˜ Fejlafhjælpning Problem Årsag Løsning Afstanden mellem mobi- lenheden og Placer produktet er mobilen- for stor . heden eller Produktet Der er produktet kan ikke vægge eller et andet oprette forhindringer sted . forbindelse . mellem mobi- lenheden og produktet . Udskift Batteriet ...
  • Seite 320 Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer . Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98: kompositmaterialer . Produkt: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet producentansvar .
  • Seite 321 Triman-logoet gælder kun for Frankrig . De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre . Det viste symbol af en gennemstreget affaldsbeholder på hjul viser, at dette produkt er underlagt retningslinjen 2012/19/EU . Denne retningslinje betyder, at produktet ikke må...
  • Seite 322 Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet . De kan indeholde giftige tungmetaller og er omfattet af behandlingen for særaffald . De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly . Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted .
  • Seite 323 Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet . Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig .
  • Seite 324 ˜ Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 463197_2307) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
  • Seite 325 ˜ Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk ˜ Forenklet EU­overensstemmel­ seserklæring OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND erklærer hermed, at produktet SMART TAG FINDER HG11131A/HG11131B/HG11131C er i overensstemmelse med direktiverne 2014/53/EU og 2011/65/EU . Den fuldstændige formulering af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på...
  • Seite 326 Avvertenze e simboli utilizzati . . . Pagina 327 Introduzione . . . . . . . . Pagina 330 Uso previsto . . . . . . . . . . Pagina 330 Contenuto della confezione .
  • Seite 327 Funzionamento . . . . Pagina 347 Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile . . . . . . . . . . . . . . Pagina 347 Sostituzione delle batterie .
  • Seite 328 Avvertenze e simboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l’uso, nella guida rapida, sull’imballaggio e sul prodotto . PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che,...
  • Seite 329 ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es . pericolo di cortocircuito) AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Un’avvertenza accompagnata da questo simbolo e la dicitura “AVVERTENZA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!” indica un possibile rischio di esplosione . La mancata osservanza di tale avvertenza può causare lesioni gravi o morte e possibili danni materiali .
  • Seite 330 Questo simbolo indica che prima di utilizzare il prodotto va osservato il manuale di istruzioni . AVVERTENZA! Questo prodotto contiene una batteria a bottone che è pericolosa se ingerita . Corrente/tensione continua Istruzioni di sicurezza Istruzioni operative Il marchio CE conferma la conformità...
  • Seite 331 LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® ˜ Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto . Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento . Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza .
  • Seite 332 Qualsiasi altro uso è considerato   improprio . I reclami per uso improprio o modifiche non autorizzate al prodotto non sono coperti da garanzia . Tale uso è a proprio rischio e pericolo . ˜ Contenuto della confezione Dopo avere disimballato il prodotto,  ...
  • Seite 333 ˜ Sono necessari Dispositivo mobile: iOS 14 .5 o successivo ˜ Elenco delle parti Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto . (Fig . A) Coperchio superiore Fessura Cicalino Coperchio inferiore Batteria Vano batterie Utensile (Fig . B) Striscia isolante...
  • Seite 334 ˜ Dati tecnici Tensione di esercizio: Tipo di batteria: 1 x 3 V (CR2032) Standard radio: Bluetooth 5 .3 Gamma di frequenza: da 2402 a 2480 MHz Massima potenza di trasmissione: < 10 mW Tempo di funzionamento: circa 8 mesi Campo di ricezione: circa 10 m (area libera) Temperatura di funzionamento/...
  • Seite 335 Sistema operativo supportato: iOS 14 .5 o successivo * Indicazione: Per ottenere il grado di protezione IPX5, con questo prodotto è necessario utilizzare l’involucro protettivo . ˜ Note sul marchio Apple, Apple Find My, Apple Watch, Find My, iPhone, iPad, iPadOS, Mac, macOS e watchOS sono marchi di Apple Inc .
  • Seite 336 OWIM GmbH & Co . KG è sotto licenza . Il marchio e il nome commerciale  SilverCrest sono di proprietà dei rispettivi proprietari . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 337 PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il prodotto, gli accessori o il materiale d’imballaggio . I materiali di imballaggio comportano   un rischio di soffocamento . I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti . I materiali di imballaggio non sono giocattoli .
  • Seite 338 La pulizia e la manutenzione utente   non devono essere eseguite da bambini senza supervisione . Questo prodotto non è un giocattolo .   ATTENZIONE! Rischio di danni alle cose Questo prodotto non contiene parti   che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell’utente .
  • Seite 339 Non utilizzare il prodotto vicino a   fonti di calore, ad es . radiatori o altri apparecchi che irradiano calore! AVVERTENZA! È necessario riparare il prodotto   qualora fosse danneggiato, per esempio se l’involucro è danneggiato, se liquidi o oggetti sono penetrati nel prodotto .
  • Seite 340 È necessario mantenere una distanza   minima di 20 cm tra il prodotto e i pacemaker o i defibrillatori impianta- bili, in quanto le radiazioni elettroma- gnetiche potrebbero compromettere la funzionalità dei pacemaker . Le onde radio possono causare   interferenze radio negli apparecchi acustici .
  • Seite 341 Inoltre, OWIM GmbH & Co KG non si   assume alcuna responsabilità per l’uso o la sostituzione di cavi non distribuiti da OWIM . L’utente del prodotto è l’unico   responsabile per l’eliminazione dei guasti causati da modifiche non autorizzate del prodotto (vedere i 2 paragrafi precedenti) .
  • Seite 342 PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili . Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle . Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione . Non gettare mai le batterie/batterie   ricaricabili nel fuoco o in acqua . Non esercitare alcuna pressione  ...
  • Seite 343 Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Le batterie/ batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle . In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti . Nel caso di perdita di liquido delle  ...
  • Seite 344 Inserire le batterie/batterie ricaricabili   secondo il contrassegno della polarità (+) e (–) sulle batterie medesime e sul prodotto . Prima dell’inserimento, pulire i contatti   della batteria/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta! Rimuovere immediatamente le  ...
  • Seite 345 AVVERTENZA! TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI L’ingestione può portare a ustioni chimiche, perfo- razione dei tessuti molli e morte . Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall’ingestione . Richiede- re subito l’intervento di un medico . Nessun sintomo evidente Purtroppo non è...
  • Seite 346 – Essere più silenzioso o appiccicoso del solito o in qualche altro modo “non se stesso”; – Non avere o avere meno appetito – Non volere o non essere in grado di mangiare cibi solidi . Questo tipo di sintomi varia o fluttua  ...
  • Seite 347 Tenere le batterie vecchie e nuove fuori dalla portata dei bambini . Se il vano batteria non viene chiuso   in modo sicuro, smettere di usare il prodotto e tenerlo lontano dalla portata dei bambini . Se si sospetta che le batterie siano  ...
  • Seite 348 ˜ Funzionamento ˜ Accoppiamento del prodotto al dispositivo mobile INFO: Per utilizzare questo prodotto, è necessaria l’app Dov’è? . Questa app è preinstallata sui dispositivi mobili Apple . Se l’app è stata precedentemente cancellata, è possibile scaricarla nuovamente dall’App Store . INFO: Una striscia isolante protegge la batteria dallo...
  • Seite 349 5 . Scorrere sotto Localizzazione verso il basso e toccare Dov’è? . 6 . Selezionare Mentre usi l’app . 7 . Attivare Posizione esatta . 8 . Aprire l’app Dov’è? . 9 . Toccare Dispositivi . 10 . Toccare + . 11 .
  • Seite 350 rimuovere la batteria e reinserirla (vedi “Sostituzione delle batterie”) . Avviare nuovamente il processo di associazione . ˜ Sostituzione delle batterie (Fig . C) 1 . Posizionare il prodotto su una superficie piana e solida con il coperchio inferiore rivolto verso l’alto .
  • Seite 351 INFO: Se il prodotto è già stato associato in precedenza e si inserisce una nuova batteria, il prodotto avvia automaticamente il processo di associazione . Il cicalino emette 2 segnali acustici per indicare che il prodotto è stato associato correttamente . ˜...
  • Seite 352 ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Pulizia Non permettere all’acqua o ad altri   liquidi di penetrare all’interno del prodotto . Non utilizzare abrasivi, soluzioni   aggressive o spazzole dure per la pulizia . 1 . Pulire il prodotto e i suoi accessori con un panno leggermente inumidito .
  • Seite 353 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione La distanza tra il dispositivo mobile e il prodotto è Spostate il eccessiva . dispositivo Il prodotto mobile o il Ci sono non può prodotto . pareti o essere ostacoli tra collegato . il dispositi- vo mobile e il prodotto .
  • Seite 354 Aprire l’app Dov’è?, toccare Dispositivi e cancellare il prodotto . Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo . Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato:...
  • Seite 355 Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata . Il logo Triman è valido solamente per la Francia .
  • Seite 356 Tale smaltimento è gratuito. Rispettare l‘ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta . Batterie/accumulatori: Lo smaltimento scorretto di batterie/accumulatori danneggia l’ambiente. Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica . Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali .
  • Seite 357 confronti del venditore . La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente . Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto . La garanzia decorre dalla data d’acquisto . Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché...
  • Seite 358 Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Seite 359 Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 463197_2307) come prova d’acquisto . Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore .
  • Seite 360 ˜ Dichiarazione di conformità UE semplificata La OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto LOCALIZZATORE BLUETOOTH ® HG11131A/HG11131B/HG11131C è conforme alle Direttive 2014/53/UE e 2011/65/UE . Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www .owim .com...
  • Seite 361 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . Oldal 362 Bevezető . . . . . . . . . . . . . Oldal 365 Rendeltetésszerű...
  • Seite 362 Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 382 A termék és a mobilkészülék párosítása . . . . . . . . . . . . Oldal 382 Az elem cseréje .
  • Seite 363 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok A kezelési útmutatóban, a rövid útmutatóban, a csomagoláson és a terméken az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat . VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az haláleset- hez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes kockázati szintű...
  • Seite 364 FIGYELEM! – Lehetséges anyagi károkra hívja fel a figyelmet (pl . rövidzárlat veszélye) FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY! Az ezzel a jellel ellátott figyelmeztetés a „FIGYELMEZTETÉS! ROBBANÁSVESZÉLY!” szavak kíséretében egy lehetséges robbanásveszélyre utal . Egy ilyen figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekkel járhat vagy halállal is végződhet, valamint lehetséges anyagi károkat is okozhat .
  • Seite 365 TUDNIVALÓK: Ez a szimbólum a „Tudnivaló” szó mellett hasznos információkra hívja fel a figyelmet . Kifolyt vagy sérült elemek kezelésekor viseljen védőkesztyűt . Ez a szimbólum arra utal, hogy a termék használata során figyelembe kell venni a kezelési útmutatóban leírtakat . FIGYELMEZTETÉS! A termék egy gombelemet tartalmaz, mely lenyelés...
  • Seite 366 SMART TAG FINDER ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Seite 367 A termék kulcskeresőnek készült, amely   megkönnyíti a személyes tárgyak (pl . kulcsok, táskák stb .) megtalálását . Minden más használati mód   szakszerűtlennek számít . A szakszerűtlen használatból vagy a terméken végrehajtott illetéktelen módosításokból eredő károkra nem érvényes a jótállás . Az ilyen használat csak saját felelősségére történhet .
  • Seite 368 ˜ Amire szüksége lesz Mobilkészülék: iOS 14 .5 vagy annál újabb ˜ Alkatrészlista Elolvasás előtt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó oldalt és ismerkedjen meg a termék funkcióival . (A ábra) Felső fedőlap Rés Hangszóró Alsó fedőlap Elem Elemtartó rekesz Szerszám (B ábra) Szigetelőcsík ˜ Műszaki adatok Üzemi feszültség: 3 V Elemtípus:...
  • Seite 369 Vezeték nélküli szabvány: Bluetooth 5 .3 Frekvenciatarto- 2402 és mány: 2480 MHz között Maximális sugárzási teljesítmény: < 10 mW Működési idő: kb . 8 hónap Vételi tartomány: kb . 10 m (szabad téren) Működési/tárolási hőmérséklet: 0 és +40 °C között Üzemi páratartalom: ≤ 95 % Védelmi besorolás: IPX5* Méretek: kb .
  • Seite 370 ˜ A márkajelzésre vonatkozó megjegyzés Az Apple, az Apple Find My, az Apple Watch, a Find My, az iPhone, az iPad, az iPadOS, a Mac, a macOS és a watchOS az Apple Inc . Egyesült Államokban és más országokban és régiókban bejegyzett védjegyei .
  • Seite 371 Bluetooth SIG, Inc . bejegyzett márkajelei, és ezen márkajelek bármilyen használata az OWIM GmbH & Co . KG engedélyével történhet . A márka és a SilverCrest kereskedelmi név annak mindenkori tulajdonosának tulajdona . Minden egyéb név vagy termék a saját tulajdonosa márkaneve vagy bejegyzett márkaneve .
  • Seite 372 VESZÉLY! Fulladásveszély! Ne hagyja a gyermekeket a termékkel, az alkatrészeivel vagy a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül . A csomagolóanyagok fulladást   okozhatnak . A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket . A csomagolóanyag nem játékszer . VESZÉLY! A kisebb alkatrészek fulladást okozhatnak! A termék kis méretű...
  • Seite 373 A tisztítást és a felhasználói   karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül . A termék nem játékszer .   FIGYELEM! Anyagi károk kockázata Jelen termék nem tartalmaz olyan   alkatrészeket, amelyeket a felhasználó megjavíthat . Ne helyezzen égő gyertyákat vagy  ...
  • Seite 374 Ne használja a terméket hőforrások,   pl . fűtőtestek vagy más, hőt sugárzó berendezések közelében! FIGYELMEZTETÉS! A terméket sérülés esetén meg kell   javítani, például ha a borítása sérült, vagy ha folyadékok vagy idegen tárgyak jutottak a termék belsejébe . Akkor is szükség van javításra, ha a termék nem működik megfelelően vagy ha leejtette azt .
  • Seite 375 A termék és a szívritmus-szabályozók   vagy beültetett kardioverter-defibrillá- torok között mindig legyen legalább 20 cm távolság, hogy az elektromág- neses sugárzás ne befolyásolhassa a szívritmus-szabályozók működését . A rádióhullámok a hallókészülékekben   zavart okozhatnak . A terméket bekapcsolt állapotában   ne tegye éghető...
  • Seite 376 Az OWIM GmbH & Co KG nem vállal   felelősséget olyan kábelek használata vagy cseréje esetén, amelyeket nem az OWIM forgalmaz . A termék jogosulatlan módosításai   esetén keletkező zavarok helyreállításáért egyedül a felhasználó felelős (lásd a fenti 2 bekezdést) . Az operációs rendszer frissítése A termék naprakészen tartásához  ...
  • Seite 377 ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne próbálja feltölteni a nem újratölthető elemeket . Az elemeket/akkumulátorokat ne zárja rövidre és ne nyissa fel . Ez túlhevüléssel, tűzesettel vagy robbanással járhat . Soha ne dobjon elemeket/   akkumulátorokat tűzbe . Az elemeket/akkumulátorokat ne   tegye ki mechanikai terhelésnek . Az elemek/akkumulátorok kifolyásának kockázata Kerülje az olyan szélsőséges...
  • Seite 378 VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A sérült vagy kifolyt elemek/ akkumulátorok a bőrrel érintkezve égési sérüléseket okozhatnak . Ezért ilyenkor viseljen megfelelő védőkesztyűt . Ha az elemek/akkumulátorok   kifolynak, azokat a károk elkerülése érdekében azonnal vegye ki a termékből . Ha a terméket hosszabb ideig  ...
  • Seite 379 Az elhasználódott elemeket/   akkumulátorokat azonnal vegye ki a termékből . ˜ Utasítások gombelemekhez AZ ELEMRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉS: GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ FIGYELMEZTETÉS: Az elhasznált elemeket azonnal selejtezze ki . A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol . FIGYELEM! Gombelemet tartalmaz, melyet lenyelhetnek! Fulladásveszély! 378 HU...
  • Seite 380 FIGYELMEZTETÉS! GYERMEKEKTŐL EL- ZÁRVA TARTANDÓ A lenyelés vegyi égési sérüléshez vagy a lágy részek átszúródásához vezethet, mely halált is okozhat . A lenyelést követő 2 órán belül már súlyos égési sérülések jelenhetnek meg . Szükség esetén azonnal vegyen igénybe orvosi segítséget . Nincsenek látható...
  • Seite 381 – Alhasi, mellkasi vagy torokfájdalmai lehetnek; – Fáradt és levert lehet; – A szokásosnál csendesebb vagy nyűgösebb lehet, mintha „nem is ő lenne”; – Részben vagy teljesen elmehet az étvágya és – Nem kíván semmilyen szilárd élelmiszert, vagy nem képes szilárd élelmiszereket fogyasztani .
  • Seite 382 FIGYELMEZTETÉS! Az elemet tilos lenyelni, a vegyi anyagok marást okozhatnak . A termékben egy gombelem van . Ha   egy gombelemet lenyelnek, az 2 órán belül súlyos belső égési sérüléseket okozhat, ami akár halálhoz is vezethet . A használt és új elemeket tartsa gyermekektől távol .
  • Seite 383 2 . Ellenőrizze, hogy minden alkatrész megvan-e, és hogy a csomagolás minden alkatrészt tartalmaz-e (lásd „A csomagolás tartalma” c . részt) . 3 . Ellenőrizze, hogy a termék és minden alkatrész jó állapotban van-e . Ha sérülést vagy hibát talál, ne használja a terméket, hanem járjon el a „Garancia”...
  • Seite 384 2 . Kapcsolja be a mobilkészüléke Bluetooth funkcióját . 3 . Kapcsolja be az internetes hozzáférést mobilkészülékén . 4 . Aktiválja a helymeghatározási szolgáltatást a mobilkészülékén (Beállítások > Adatvédelem és biztonság > Helymeghatározás) . 5 . A Helymeghatározás ponton belül görgessen lefelé, majd koppintson a Lokátor pontra .
  • Seite 385 16 . Válasszon ki egy emojit . Ez az emoji fogja mutatni a termék helyét a térképen . 17 . A termék regisztrálásához az Apple ID fiókjában koppintson a Elfogadás lehetőségre . 18 . Koppintson a Kész pontra . A termék ezután látható...
  • Seite 386 3 . Fordítsa el a szerszámot  90°-kal, és vegye le a felső fedőlapot  alsó feldőlapról  4 . Vegye ki az elemet a lemerült elemet elemtartó rekeszből  5 . Helyezzen be egy új elemet az elemtartó rekeszbe . Az elem pozítív pólusának (+) felfelé kell néznie .
  • Seite 387 2 . Amikor az elemet  harmadszor visszahelyezi, nyomja le és ne engedje el, amíg egy hosszabb hangjelzést nem hall . ˜ A termék inaktiválása A termék inaktiválásához vegye ki belőle az elemet ˜ Tisztítás és ápolás ˜ Tisztítás Ne hagyja, hogy víz vagy más  ...
  • Seite 388 ˜ Hibaelhárítás Probléma Ok Megoldás A mobilesz- köz és a termék közötti Változtassa távolság túl meg a nagy . mobileszköz A termék A mobilesz- vagy a nem tud köz és a termék kapcso- termék helyét . lódni . között falak vagy akadályok vannak .
  • Seite 389 Ehhez nyissa meg a Lokátor, alkalmazást, koppintson a Eszközök pontra, majd törölje ki a terméket . Csomagolás: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le . A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő...
  • Seite 390 A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik . A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket . A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat .
  • Seite 391 A megsemmisítés díjmentes. Óvja a természetet és szakszerűen semmisítse meg készülékeit . Elemek/akkumulátorok: Környezeti károk az elemek/akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása esetén! Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani . Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak . A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom .
  • Seite 392 az általunk alább meghatározott garancia semmilyen módon nem korlátozza . Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garancia idő a vásárlás dátumával kezdődik . Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyításához .
  • Seite 393 azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl . elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl . kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre . ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
  • Seite 394 A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre . ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 0680021536 E-mail: owim@lidl .hu ˜ Leegyszerűsített EK Megfelelőségi Nyilatkozat Az OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NÉMETORSZÁG ezúton kijelenti, hogy a termék SMART TAG FINDER HG11131A/...
  • Seite 395 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11131A/ HG11131B/ HG11131C Version: 01/2024 IAN 463197_2307...

Diese Anleitung auch für:

463197 2307