Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSF 4 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SSF 4 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SSF 4 A1 Bedienungsanleitung

Schlüsselfinder
KEY FINDER SSF 4 A1
PRONALAZAČ KLJUČEVA
Uputstvo za upotrebu
SCHLÜSSELFINDER
Bedienungsanleitung
IAN 470531_2407

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSF 4 A1

  • Seite 1 KEY FINDER SSF 4 A1 PRONALAZAČ KLJUČEVA Uputstvo za upotrebu SCHLÜSSELFINDER Bedienungsanleitung IAN 470531_2407...
  • Seite 2 Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Uputstvo za upotrebu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 CR2032 LITHIUM CELL...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sadržaj Uvod Napomene o zaštitnim znakovima ..3 Namenska upotreba ....3 Korišćene napomene upozorenja i simboli ..4 Bezbednost Osnovne bezbednosne napomene.
  • Seite 5 Otklanjanje grešaka Odlaganje Odlaganje aparata ....19 Odlaganje baterija ....20 Odlaganje ambalaže .
  • Seite 6: Uvod

    Dobro čuvajte ovo uputstvo za upotrebu. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima. Napomene o zaštitnim znakovima Zaštitni znak i naziv robne marke SilverCrest su vlasništvo odgovarajućeg vlasnika. Namenska upotreba Ovaj proizvod je uređaj informacione tehnologije i služi kao uređaj za pronalaženje ključeva za lokalizovanje...
  • Seite 7: Korišćene Napomene Upozorenja I Simboli

    Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedo­ zvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. Korišćene napomene upozorenja i simboli U ovom uputstvu za upotrebu se na pakovanju i na uređaju koriste sledeće napomene upozorenja i simboli: OPASNOST! Napomena upozorenja sa ovim simbolom i rečju upozorenja...
  • Seite 8 PAŽNJA! Napomena upozorenja sa ovim simbolom i rečju upozorenja „PAŽNJA“ označava moguću situaciju koja bi mogla da dovede do materijalne štete, ako se ne izbegne. Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem. Pridržavajte se uputstva za upotrebu Držite baterije podalje od dece Nosite zaštitne rukavice Jednosmerna struja/jednosmerni napon  ...
  • Seite 9: Bezbednost

    Bezbednost Osnovne bezbednosne napomene ► Ovim uređajem smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedo­ statkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
  • Seite 10: Bezbednosne Napomene U Vezi Sa Rukovanjem Baterijama

    ► Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja tečnosti. Nikada ne potapajte uređaj u vodu i ne stavljajte predmete napunjene tečnošću (npr. vaze) pored uređaja. ► Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U uređaju se ne nalaze delovi koje korisnik treba da održava ili koje može da zameni.
  • Seite 11 ► Vodite računa da niko ne proguta baterije. Postoji opasnost od hemijskih opekotina. ► Ovaj proizvod sadrži dugmastu bateriju. Ako se proguta dugmasta baterija, to može u roku od 2 časa da dovede do unutrašnjih hemijskih opekotina i smrti. ► Ukoliko Vi ili neka druga osoba proguta bateriju, ili je ugura u deo tela, odmah potražite medicinsku pomoć.
  • Seite 12 ► Ne izlažite baterije ekstremno niskom vazdušnom pritisku. Postoji opasnost od eksplozije i opasnost od oslobađanja zapaljivih tečnosti ili gasova. ► Ne pravite kratak spoj između priključnih stezaljki. ► Uklonite praznu bateriju iz uređaja i odložite je bezbedno. ► Uvek stavljajte baterije sa ispravnim polaritetom u uređaj.
  • Seite 13: Opis Uređaja

    Opis uređaja (Pogledajte slike na preklopnoj strani) 1 Signalna LED lampica daljinskog upravljača 2 Tasteri daljinskog upravljača A, B, C, D 3 Daljinski upravljač 4 Stalak za daljinski upravljač 5 Alat za odbravljivanje 6 Dugmasta baterija CR2032 7 Metalni prsten (za prijemnik) 8 Lepljiva tačka 9 Prijemnik A, B, C, D 0 Signalna LED lampica prijemnika...
  • Seite 14: Obim Isporuke I Pregled Posle Transporta

    Obim isporuke i pregled posle transporta Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti (pogledajte slike na preklopnoj strani): ● 1 x daljinski upravljač (odašiljač) ● 1 x stalak za daljinski upravljač ● 4 x prijemnik ● 5 x litijumska dugmasta baterija CR2032 ●...
  • Seite 15: Pre Prve Upotrebe

    Pre prve upotrebe ♦ Izvucite izolacionu traku iz pregrada za bateriju na daljinskom upravljaču 3 i na prijemnicima 9 (pogledajte sliku 1). Slika 1 ♦ Postavite prijemnike 9 pomoću metalnih prsteno­ va 7 ili lepljivih tačaka 8 na ključeve ili predmete, koje morate često da tražite.
  • Seite 16: Rukovanje I Rad

    Rukovanje i rad ♦ Pritisnite taster A, B, C, ili D 2 na daljinskom upravljaču da pronađete odgovarajući prijemnik 9. Signalna LED lampica 1 treperi jednom. ♦ Kada je prijemnik 9 u dometu, on ispušta zvučni signal oko 3 sekunde i signalna LED lampica 0 prijemnika 9 treperi.
  • Seite 17 Daljinski upravljač 1. Odvijte vijak z na poklopcu pregrade za bateriju t pomoću odvijača sa krstastom glavom (pogledajte sliku 2). Slika 2 2. Uklonite poklopac pregrade za bateriju t, tako što ćete ga gurnuti sa daljinskog upravljača 3 (pogledajte sliku 2). 3.
  • Seite 18 Prijemnik 1. Odvijte vijak e na poklopcu pregrade za bateri­ ju r pomoću odvijača sa krstastom glavom (pogle­ dajte sliku 3). Slika 3 2. Koristite alat za odbravljivanje 5 da odbravite poklopac pregrade za bateriju r (pogledajte sliku 3). Utaknite alat za odbravljivanje 5 u udubljenje na poklopcu pregrade za bateriju r i okrenite alat za odbravljivanje 5 u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok strelica...
  • Seite 19 Slika 4 3. Izvadite praznu dugmastu bateriju 6 iz držača u pregradi za bateriju i stavite novu dugmastu bateriju 6. 4. Ponovo vratite poklopac pregrade za bateriju r na mesto. Pritom vodite računa da strelica stoji iznad simbola (otvoreno). Utaknite alat za odbravlji­ vanje 5 u udubljenje na poklopcu pregrade za bateriju r i okrenite alat za odbravljivanje 5 u smeru kretanja kazaljki na satu, dok strelica...
  • Seite 20: Održavanje

    Održavanje Nije potrebno održavanje uređaja. Nije predviđeno da korisnik vrši bilo kakve radove na održavanju na uređaju ili u njemu, izuzev zamene baterije. Obratite se dežurnoj servisnoj službi ako uređaj ne funkcioniše ispravno ili ako primetite oštećenja (pogledajte poglavlje Servis). Čišćenje PAŽNJA! ►...
  • Seite 21: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Prilikom aktiviranja tastera na daljinskom upravljaču, ne oglašava se signal na prijemniku ♦ Možda daljinski upravljač 3 još uvek nije sinhro­ nizovan sa prijemnikom 9. Sinhronizujte daljinski upravljač 3 sa prijemnikom 9, tako što ćete resetovati prijemnik 9: ♦...
  • Seite 22: Odlaganje

    Odlaganje Odlaganje aparata Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj aparat podleže direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva navodi da ovaj aparat na kraju svog veka korišćenja ne smete da odložite u uobičajeni kućni otpad, već morate da ga predate na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom.
  • Seite 23: Odlaganje Baterija

    Odlaganje baterija Neispravne ili iskorišćene baterije moraju se odložiti u skladu sa Uredbom 2023/1542. Sa baterijama/akumulatorima mora da se postupa kao sa posebnim otpadom, i usled toga moraju da se predaju na odlaganje odgovaraju­ ćim institucijama (prodavnice, specijalizovane prodavnice, javne komunalne institucije, komercijalna preduzeća za odlaganje), na ekološki prihvatljiv način.
  • Seite 24: Odlaganje Ambalaže

    Odlaganje ambalaže Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima. Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno.
  • Seite 25: Dodatak Tehnički Podaci

    Dodatak Tehnički podaci Električni napon 3,0 V Litijumska dugmasta baterija Tip baterije CR2032 Radio­frekvencija 433 MHz Maksimalna ≤ 16 dBm emitovana snaga Domet 30 m (bez prepreka) Radna temperatura 0 °C do +40 °C Temperatura ‒5 °C do +45 °C skladištenja Vlažnost vazduha ≤...
  • Seite 26: Prevod Pojednostavljene Eu Izjave O Usklađenosti

    Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radio­uređaja pronalazač ključeva SSF 4 A1 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i Direktivom 2011/65/EU. Potpuni tekst EU Izjave o usklađenosti Vam je na raspolaganju na sledećoj internet adresi: https://dl.kompernass.com/470531_DOC.pdf...
  • Seite 27: Servis

    Servis Na stranici www.lidl­service.com možete preuzeti ovaj i mnoge druge priručnike, video­snimke o proizvodu i softver. Pomoću ovog QR koda možete otići direktno na Lidlovu servisnu stranicu (www.lidl­service.com) i uneti broj proizvoda (IAN) 470531_2407 da biste otvorili uputstvo za upotrebu. Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: da pozovete korisnički servis: 021 3000 151 –...
  • Seite 28: Garancija I Garantni List

    GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
  • Seite 29 Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kom­...
  • Seite 30 Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je proizvod predat kupcu, a koja se utvrđuje na osnovu fiskalnog računa. U garantnom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni tehničke kvarove koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, bez naknade i u zakonskom roku.
  • Seite 31 3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.) 4. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
  • Seite 32 Naziv Pronalazač ključeva proizvoda: Model: SSF 4 A1 IAN / Serijski 470531_2407 broj: Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA www.kompernass.com Ovlašćeni ICOM COMMUNICATIONS doo serviser: Novosadski put 68, 21203 Veternik, tel. 021 3000 151, mob. 060 4800 473, e­mail: kompernass@lidl.rs...
  • Seite 33 ■ 30  │  ...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einführung Hinweise zu Warenzeichen ... . 33 Bestimmungsgemäße Verwendung..33 Verwendete Warnhinweise und Symbole ..34 Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise.
  • Seite 35 Entsorgung Gerät entsorgen ....49 Batterien entsorgen....50 Verpackung entsorgen .
  • Seite 36: Einführung

    Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Hinweise zu Warenzeichen Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnolo­ gie und dient als Schlüsselfinder zur funkgesteuerten Lokalisierung und zum Auffinden von Schlüsseln oder...
  • Seite 37: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät werden folgende...
  • Seite 38 VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungs­ situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte.
  • Seite 39: Sicherheit

    Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi­ schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    ► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
  • Seite 41 ► Achten Sie darauf, dass Batterien nicht verschluckt wer­ den. Es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen. ► Dieses Produkt enthält eine Knopfzellen­Batterie. Wenn eine Knopfzellen­Batterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tode führen. ►...
  • Seite 42 ► Setzen Sie Batterien nicht extrem niedrigem Luftdruck aus. Es besteht Explosionsgefahr und die Gefahr der Freisetzung von brennbaren Flüssigkei­ ten oder Gasen. ► Schließen Sie die Anschlussklemmen nicht kurz. ► Entfernen Sie eine leere Batterie aus dem Gerät und entsorgen Sie sie sicher.
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) 1 Signal­ LED Fernbedienung 2 Tasten Fernbedienung A, B, C, D 3 Fernbedienung 4 Ständer für Fernbedienung 5 Entriegelungswerkzeug 6 Knopfzelle CR2032 7 Metallring (für Empfänger) 8 Klebepunkt 9 Empfänger A, B, C, D 0 Signal­ LED Empfänger q Signaltonausgabe w Reset-Knopf e Schraube Batteriefachabdeckung Empfänger...
  • Seite 44: Lieferumfang Und Transportinspektion

    Lieferumfang und Transportinspektion Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ● 1 x Fernbedienung (Sender) ● 1 x Ständer für Fernbedienung ● 4 x Empfänger ● 5 x Lithium­Knopfzellen CR2032 ● 4 x Metallringe ● 4 x doppelseitige Klebepunkte ●...
  • Seite 45: Vor Dem Ersten Betrieb

    Vor dem ersten Betrieb ♦ Ziehen Sie den Isolierstreifen aus den Batteriefä­ chern von Fernbedienung 3 und Empfängern 9 (siehe Abb. 1). Abb. 1 ♦ Bringen Sie die Empfänger 9 mittels der Metallrin­ ge 7 oder der Klebepunkte 8 an den Schlüsseln oder Gegenständen an, die Sie häufig suchen müssen.
  • Seite 46: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb ♦ Drücken Sie die Taste A, B, C, oder D 2 an der Fernbedienung, um nach dem entsprechenden Empfänger 9 zu suchen. Die Signal­LED 1 blinkt einmal. ♦ Wenn der Empfänger 9 in Reichweite ist, gibt er für ca.
  • Seite 47 Fernbedienung 1. Lösen Sie die Schraube z an der Batteriefachab­ deckung t mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 2). Abb. 2 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung t, indem Sie diese von der Fernbedienung 3 schieben (siehe Abb. 2). 3. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle 6 aus der Halterung im Batteriefach und setzen Sie eine neue Knopfzelle 6 ein.
  • Seite 48 5. Befestigen Sie die Schraube z wieder mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an der Batteriefachab­ deckung t. Empfänger 1. Lösen Sie die Schraube e an der Batteriefachab­ deckung r mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 3). Abb. 3 2. Benutzen Sie das Entriegelungswerkzeug 5, um die Batteriefachabdeckung r zu entriegeln (siehe Abb.
  • Seite 49 Abb. 4 3. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle 6 aus der Halterung im Batteriefach und setzen Sie eine neue Knopfzelle 6 ein. 4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung r wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil über dem Symbol (offen) steht.
  • Seite 50: Wartung

    Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Wartungs­ arbeiten abgesehen vom Batteriewechsel am oder im Gerät durch den Benutzer vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an die Service­Hotline (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG! ► Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war­ tenden Teile im Inneren des Gerätes.
  • Seite 51: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bei Betätigen der Taste auf der Fernbedie- nung ertönt kein Signal vom Empfänger ♦ Möglicherweise ist die Fernbedienung 3 noch nicht mit dem Empfänger 9 synchronisiert. Synchronisie­ ren Sie die Fernbedienung 3 mit dem Empfänger 9, indem Sie den Empfänger 9 zurücksetzen (Reset): ♦...
  • Seite 52: Entsorgung Gerät Entsorgen

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts­ müll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichte­ ten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe­...
  • Seite 53: Batterien Entsorgen

    Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück­ geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu.
  • Seite 54: Verpackung Entsorgen

    Gekennzeichnet werden die enthaltenen Schwermetalle mit Buchstaben unter dem Symbol: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs­...
  • Seite 55: Anhang

    Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 3,0 V Batterietyp Lithium­Knopfzelle CR2032 Funkfrequenz 433 MHz maximale ≤ 16 dBm Sendeleistung Reichweite 30 m (Freifeld) Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur ‒5 °C bis +45 °C Feuchtigkeit ( keine Kon­ ≤ 75 % densation) Fernbedienung: Abmessungen ca.
  • Seite 56: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Schlüsselfinder SSF 4 A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU­Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/470531_DOC.pdf Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab...
  • Seite 57: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die­ ses Produkts ein Material­ oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
  • Seite 58 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material­ oder Fabrikations­ fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge­ währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 470531_2407 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück­...
  • Seite 60: Service

    Auf www.lidl­service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR­Code gelangen Sie direkt auf die Lidl­Service­Seite (www.lidl­service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 470531_2407 Ihre Bedienungs­ anleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) E­Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich...
  • Seite 61: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 58  │   DE │ AT │ CH...
  • Seite 62 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 09 / 2024 · Ident.-No.: SSF4A1-082024-1 IAN 470531_2407...

Diese Anleitung auch für:

470531 2407

Inhaltsverzeichnis