Seite 1
KEY FINDER SSF 4 A1 PRONALAZAČ KLJUČEVA Uputstvo za upotrebu SCHLÜSSELFINDER Bedienungsanleitung IAN 470531_2407...
Seite 2
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Uputstvo za upotrebu Strana DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
Sadržaj Uvod Napomene o zaštitnim znakovima ..3 Namenska upotreba ....3 Korišćene napomene upozorenja i simboli ..4 Bezbednost Osnovne bezbednosne napomene.
Dobro čuvajte ovo uputstvo za upotrebu. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima. Napomene o zaštitnim znakovima Zaštitni znak i naziv robne marke SilverCrest su vlasništvo odgovarajućeg vlasnika. Namenska upotreba Ovaj proizvod je uređaj informacione tehnologije i služi kao uređaj za pronalaženje ključeva za lokalizovanje...
Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedo zvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik. Korišćene napomene upozorenja i simboli U ovom uputstvu za upotrebu se na pakovanju i na uređaju koriste sledeće napomene upozorenja i simboli: OPASNOST! Napomena upozorenja sa ovim simbolom i rečju upozorenja...
Seite 8
PAŽNJA! Napomena upozorenja sa ovim simbolom i rečju upozorenja „PAŽNJA“ označava moguću situaciju koja bi mogla da dovede do materijalne štete, ako se ne izbegne. Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje uređajem. Pridržavajte se uputstva za upotrebu Držite baterije podalje od dece Nosite zaštitne rukavice Jednosmerna struja/jednosmerni napon ...
Bezbednost Osnovne bezbednosne napomene ► Ovim uređajem smeju da rukuju deca starija od 8 godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedo statkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje uređajem na bezbedan način i ako razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
► Zaštitite uređaj od vlage i prodiranja tečnosti. Nikada ne potapajte uređaj u vodu i ne stavljajte predmete napunjene tečnošću (npr. vaze) pored uređaja. ► Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U uređaju se ne nalaze delovi koje korisnik treba da održava ili koje može da zameni.
Seite 11
► Vodite računa da niko ne proguta baterije. Postoji opasnost od hemijskih opekotina. ► Ovaj proizvod sadrži dugmastu bateriju. Ako se proguta dugmasta baterija, to može u roku od 2 časa da dovede do unutrašnjih hemijskih opekotina i smrti. ► Ukoliko Vi ili neka druga osoba proguta bateriju, ili je ugura u deo tela, odmah potražite medicinsku pomoć.
Seite 12
► Ne izlažite baterije ekstremno niskom vazdušnom pritisku. Postoji opasnost od eksplozije i opasnost od oslobađanja zapaljivih tečnosti ili gasova. ► Ne pravite kratak spoj između priključnih stezaljki. ► Uklonite praznu bateriju iz uređaja i odložite je bezbedno. ► Uvek stavljajte baterije sa ispravnim polaritetom u uređaj.
Opis uređaja (Pogledajte slike na preklopnoj strani) 1 Signalna LED lampica daljinskog upravljača 2 Tasteri daljinskog upravljača A, B, C, D 3 Daljinski upravljač 4 Stalak za daljinski upravljač 5 Alat za odbravljivanje 6 Dugmasta baterija CR2032 7 Metalni prsten (za prijemnik) 8 Lepljiva tačka 9 Prijemnik A, B, C, D 0 Signalna LED lampica prijemnika...
Obim isporuke i pregled posle transporta Obim isporuke se sastoji od sledećih komponenti (pogledajte slike na preklopnoj strani): ● 1 x daljinski upravljač (odašiljač) ● 1 x stalak za daljinski upravljač ● 4 x prijemnik ● 5 x litijumska dugmasta baterija CR2032 ●...
Pre prve upotrebe ♦ Izvucite izolacionu traku iz pregrada za bateriju na daljinskom upravljaču 3 i na prijemnicima 9 (pogledajte sliku 1). Slika 1 ♦ Postavite prijemnike 9 pomoću metalnih prsteno va 7 ili lepljivih tačaka 8 na ključeve ili predmete, koje morate često da tražite.
Rukovanje i rad ♦ Pritisnite taster A, B, C, ili D 2 na daljinskom upravljaču da pronađete odgovarajući prijemnik 9. Signalna LED lampica 1 treperi jednom. ♦ Kada je prijemnik 9 u dometu, on ispušta zvučni signal oko 3 sekunde i signalna LED lampica 0 prijemnika 9 treperi.
Seite 17
Daljinski upravljač 1. Odvijte vijak z na poklopcu pregrade za bateriju t pomoću odvijača sa krstastom glavom (pogledajte sliku 2). Slika 2 2. Uklonite poklopac pregrade za bateriju t, tako što ćete ga gurnuti sa daljinskog upravljača 3 (pogledajte sliku 2). 3.
Seite 18
Prijemnik 1. Odvijte vijak e na poklopcu pregrade za bateri ju r pomoću odvijača sa krstastom glavom (pogle dajte sliku 3). Slika 3 2. Koristite alat za odbravljivanje 5 da odbravite poklopac pregrade za bateriju r (pogledajte sliku 3). Utaknite alat za odbravljivanje 5 u udubljenje na poklopcu pregrade za bateriju r i okrenite alat za odbravljivanje 5 u smeru suprotno od kretanja kazaljki na satu, dok strelica...
Seite 19
Slika 4 3. Izvadite praznu dugmastu bateriju 6 iz držača u pregradi za bateriju i stavite novu dugmastu bateriju 6. 4. Ponovo vratite poklopac pregrade za bateriju r na mesto. Pritom vodite računa da strelica stoji iznad simbola (otvoreno). Utaknite alat za odbravlji vanje 5 u udubljenje na poklopcu pregrade za bateriju r i okrenite alat za odbravljivanje 5 u smeru kretanja kazaljki na satu, dok strelica...
Održavanje Nije potrebno održavanje uređaja. Nije predviđeno da korisnik vrši bilo kakve radove na održavanju na uređaju ili u njemu, izuzev zamene baterije. Obratite se dežurnoj servisnoj službi ako uređaj ne funkcioniše ispravno ili ako primetite oštećenja (pogledajte poglavlje Servis). Čišćenje PAŽNJA! ►...
Otklanjanje grešaka Prilikom aktiviranja tastera na daljinskom upravljaču, ne oglašava se signal na prijemniku ♦ Možda daljinski upravljač 3 još uvek nije sinhro nizovan sa prijemnikom 9. Sinhronizujte daljinski upravljač 3 sa prijemnikom 9, tako što ćete resetovati prijemnik 9: ♦...
Odlaganje Odlaganje aparata Prateći simbol precrtane kante za otpad na točkovima znači da ovaj aparat podleže direktivi 2012/19/EU. Ova direktiva navodi da ovaj aparat na kraju svog veka korišćenja ne smete da odložite u uobičajeni kućni otpad, već morate da ga predate na posebno uređenim sabirnim mestima, skladištima za reciklažu ili preduzeću za upravljanje otpadom.
Odlaganje baterija Neispravne ili iskorišćene baterije moraju se odložiti u skladu sa Uredbom 2023/1542. Sa baterijama/akumulatorima mora da se postupa kao sa posebnim otpadom, i usled toga moraju da se predaju na odlaganje odgovaraju ćim institucijama (prodavnice, specijalizovane prodavnice, javne komunalne institucije, komercijalna preduzeća za odlaganje), na ekološki prihvatljiv način.
Odlaganje ambalaže Ambalažni materijali su izabrani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu. Odložite nepotrebni ambalažni materijal u skladu sa važećim lokalnim propisima. Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno.
Dodatak Tehnički podaci Električni napon 3,0 V Litijumska dugmasta baterija Tip baterije CR2032 Radiofrekvencija 433 MHz Maksimalna ≤ 16 dBm emitovana snaga Domet 30 m (bez prepreka) Radna temperatura 0 °C do +40 °C Temperatura ‒5 °C do +45 °C skladištenja Vlažnost vazduha ≤...
Prevod pojednostavljene EU Izjave o usklađenosti Preduzeće Kompernaß Handels GmbH ovim izjavljuje, da je tip radiouređaja pronalazač ključeva SSF 4 A1 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU i Direktivom 2011/65/EU. Potpuni tekst EU Izjave o usklađenosti Vam je na raspolaganju na sledećoj internet adresi: https://dl.kompernass.com/470531_DOC.pdf...
Servis Na stranici www.lidlservice.com možete preuzeti ovaj i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver. Pomoću ovog QR koda možete otići direktno na Lidlovu servisnu stranicu (www.lidlservice.com) i uneti broj proizvoda (IAN) 470531_2407 da biste otvorili uputstvo za upotrebu. Kako izjaviti reklamaciju? Molimo Vas: da pozovete korisnički servis: 021 3000 151 –...
GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani kupci, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu.
Seite 29
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kom...
Seite 30
Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je proizvod predat kupcu, a koja se utvrđuje na osnovu fiskalnog računa. U garantnom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u obavezi da otkloni tehničke kvarove koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, bez naknade i u zakonskom roku.
Seite 31
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.) 4. Ukoliko uređaj nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Hinweise zu Warenzeichen Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist ein Gerät der Informationstechnolo gie und dient als Schlüsselfinder zur funkgesteuerten Lokalisierung und zum Auffinden von Schlüsseln oder...
Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät werden folgende...
Seite 38
VORSICHT! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „VORSICHT“ kennzeichnet eine mögliche Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte. ACHTUNG! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Signalwort „ACHTUNG“ kennzeichnet eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, einen Sachschaden zur Folge haben könnte.
Sicherheit Grundlegende Sicherheitshinweise ► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
► Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) neben das Gerät. ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Seite 41
► Achten Sie darauf, dass Batterien nicht verschluckt wer den. Es besteht die Gefahr chemischer Verbrennungen. ► Dieses Produkt enthält eine KnopfzellenBatterie. Wenn eine KnopfzellenBatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verbrennungen und zum Tode führen. ►...
Seite 42
► Setzen Sie Batterien nicht extrem niedrigem Luftdruck aus. Es besteht Explosionsgefahr und die Gefahr der Freisetzung von brennbaren Flüssigkei ten oder Gasen. ► Schließen Sie die Anschlussklemmen nicht kurz. ► Entfernen Sie eine leere Batterie aus dem Gerät und entsorgen Sie sie sicher.
Lieferumfang und Transportinspektion Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ● 1 x Fernbedienung (Sender) ● 1 x Ständer für Fernbedienung ● 4 x Empfänger ● 5 x LithiumKnopfzellen CR2032 ● 4 x Metallringe ● 4 x doppelseitige Klebepunkte ●...
Vor dem ersten Betrieb ♦ Ziehen Sie den Isolierstreifen aus den Batteriefä chern von Fernbedienung 3 und Empfängern 9 (siehe Abb. 1). Abb. 1 ♦ Bringen Sie die Empfänger 9 mittels der Metallrin ge 7 oder der Klebepunkte 8 an den Schlüsseln oder Gegenständen an, die Sie häufig suchen müssen.
Bedienung und Betrieb ♦ Drücken Sie die Taste A, B, C, oder D 2 an der Fernbedienung, um nach dem entsprechenden Empfänger 9 zu suchen. Die SignalLED 1 blinkt einmal. ♦ Wenn der Empfänger 9 in Reichweite ist, gibt er für ca.
Seite 47
Fernbedienung 1. Lösen Sie die Schraube z an der Batteriefachab deckung t mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 2). Abb. 2 2. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung t, indem Sie diese von der Fernbedienung 3 schieben (siehe Abb. 2). 3. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle 6 aus der Halterung im Batteriefach und setzen Sie eine neue Knopfzelle 6 ein.
Seite 48
5. Befestigen Sie die Schraube z wieder mit einem Kreuzschlitzschraubendreher an der Batteriefachab deckung t. Empfänger 1. Lösen Sie die Schraube e an der Batteriefachab deckung r mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (siehe Abb. 3). Abb. 3 2. Benutzen Sie das Entriegelungswerkzeug 5, um die Batteriefachabdeckung r zu entriegeln (siehe Abb.
Seite 49
Abb. 4 3. Entnehmen Sie die leere Knopfzelle 6 aus der Halterung im Batteriefach und setzen Sie eine neue Knopfzelle 6 ein. 4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung r wieder ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil über dem Symbol (offen) steht.
Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Wartungs arbeiten abgesehen vom Batteriewechsel am oder im Gerät durch den Benutzer vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an die ServiceHotline (siehe Kapitel Service). Reinigung ACHTUNG! ► Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. war tenden Teile im Inneren des Gerätes.
Fehlerbehebung Bei Betätigen der Taste auf der Fernbedie- nung ertönt kein Signal vom Empfänger ♦ Möglicherweise ist die Fernbedienung 3 noch nicht mit dem Empfänger 9 synchronisiert. Synchronisie ren Sie die Fernbedienung 3 mit dem Empfänger 9, indem Sie den Empfänger 9 zurücksetzen (Reset): ♦...
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushalts müll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichte ten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe...
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu.
Gekennzeichnet werden die enthaltenen Schwermetalle mit Buchstaben unter dem Symbol: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungs...
Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 3,0 V Batterietyp LithiumKnopfzelle CR2032 Funkfrequenz 433 MHz maximale ≤ 16 dBm Sendeleistung Reichweite 30 m (Freifeld) Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °C Lagertemperatur ‒5 °C bis +45 °C Feuchtigkeit ( keine Kon ≤ 75 % densation) Fernbedienung: Abmessungen ca.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Schlüsselfinder SSF 4 A1 der Richtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/470531_DOC.pdf Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab...
Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die ses Produkts ein Material oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Seite 58
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikations fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 470531_2407 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück...
Auf www.lidlservice.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QRCode gelangen Sie direkt auf die LidlServiceSeite (www.lidlservice.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 470531_2407 Ihre Bedienungs anleitung öffnen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz / Mobilfunknetz) EMail: kompernass@lidl.de Service Österreich...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 58 │ DE │ AT │ CH...
Seite 62
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stand der Informationen: 09 / 2024 · Ident.-No.: SSF4A1-082024-1 IAN 470531_2407...