Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIN96SFD0 Gebrauchsanleitung
Bosch KIN96SFD0 Gebrauchsanleitung

Bosch KIN96SFD0 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIN96SFD0:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIN96..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
5
27
53
77
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIN96SFD0

  • Seite 1 Fridge-freezer KIN96.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / con- gelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 2 1 2 3...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 6 7.4 Temperatur einstellen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 1 5 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 6 8 Zusatzfunktionen⁠...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit 14 Störungen beheben⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 1 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 5 14.1 Stromausfall⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 4 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 6 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und ren⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 4 Fertigungsnummer (FD)⁠...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Seite 9 Sicherheit de Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Seite 15 Das Gerät ausschalten.   Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 26 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Seite 12: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen Anschließen chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- 4.1 Lieferumfang dung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 38 °C bestimmt. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Teile auf Transportschäden und die gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
  • Seite 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Seite 18 Gefrierfach   händler oder Küchenplaner. Bedienfeld Seite 13   4.3 Gerät montieren Seite 14  1 Flaschenablage   Das Gerät gemäß beiliegender Montageanleitung montieren. Beleuchtung Lagerbehälter Seite 14 4.4 Gerät für den ersten Ge-   brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter mit Seite 14 Feuchtigkeitsregler Das Informationsmaterial entneh-...
  • Seite 14: Obst- Und Gemüsebehälter Mit Feuchtigkeitsregler

    de Ausstattung 6.1 Ablage Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- müsebehälter nach Art und Menge Um die Ablage nach Bedarf zu variie- der einzulagernden Lebensmittel ren, können Sie die Ablage entneh- durch Verschieben des Feuchtigkeits- men und an anderer Stelle wieder reglers einstellen: einsetzen.
  • Seite 15: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Eiswürfelschale Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eiswürfel herzustellen. die eingestellte Temperatur er- Eiswürfel herstellen reicht ist. Verwenden Sie zur Herstellung von Das Gehäuse um das Gefrierfach Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- wird zeitweise leicht beheizt.
  • Seite 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Super-Gefrieren ausschalten 8 Zusatzfunktionen super freeze drücken. Zusatzfunktionen Erfahren Sie, über welche einstellba- 8.3 Sabbat-Modus ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- fügt. Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- 8.1 Super-Kühlen Modus alle nicht unbedingt benötig- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- ten Funktionen aus.
  • Seite 17: Temperaturalarm

    Kühlfach de Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen oder Kühlfach Im Kühlfach können Sie Fleisch, alarm off drücken. Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Der Warnton ist ausgeschaltet. bereitete Speisen und Backwaren 9.2 Temperaturalarm aufbewahren. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, einstellbar.
  • Seite 18: Aufkleber Ok

    de Gefrierfach 10.3 Aufkleber OK Voraussetzungen für das Gefrier- vermögen Mit dem Aufkleber OK können Sie Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen prüfen, ob im Kühlfach die für Le- frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- bensmittel empfohlenen sicheren ren einschalten. Temperaturbereiche von +4 °C oder  "Super-Gefrieren einschalten", kälter erreicht sind.
  • Seite 19: Lebensmittel

    Abtauen de Zubereitete Lebensmittel sind ge- Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Geflügel, Fleisch bis zu 8 Mona- bensmittel. Gemüse vor dem Einfrieren wa- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- schen, zerkleinern und blanchie- nate ren. Obst vor dem Einfrieren waschen, Der aufgedruckte Gefrierkalender entkernen und eventuell schälen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- eventuell Zucker oder Ascorbin-...
  • Seite 20: Abtauen Im Gefrierfach

    de Reinigen und Pflegen Verdunstungsschale und muss nicht 13.2 Gerät reinigen abgewischt werden. WARNUNG Damit das Tauwasser ablaufen kann Stromschlaggefahr! und Geruchsbildung vermieden wird, Eindringende Feuchtigkeit kann einen beachten Sie folgende Informationen: Stromschlag verursachen. Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Keinen Dampfreiniger oder Hoch- Seite 21 .
  • Seite 21: Tauwasserrinne Und Ablauf

    Störungen beheben de Das Gerät elektrisch anschließen. Lagerbehälter entnehmen Seite 13 Den Lagerbehälter bis zum An-   Die Lebensmittel einlegen. schlag herausziehen. Den Lagerbehälter vorn anheben 13.3 Tauwasserrinne und Ab- und entnehmen laufloch reinigen Abb. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Obst- und Gemüsebehälter ent- reinigen Sie die Tauwasserrinne und nehmen das Ablaufloch regelmäßig.
  • Seite 22 de Störungen beheben WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden. Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Ge- räts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kundendienst erhältlich ist.
  • Seite 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht. wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- getaut. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. Verpacken Sie die Lebensmittel luftdicht oder de- cken Sie die Lebensmittel ab.
  • Seite 24: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs ist nass. Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter klickt oder knackt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automati- sche Abtauung erfolgt.
  • Seite 25: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de ren Ihres Geräts in Ordnung. Das WARNUNG Gerät geht in den Normalbetrieb Gefahr von Gesundheitsschäden! über. Kinder können sich im Gerät einsper- Wenn nach dem Ende des Geräte- ren und in Lebensgefahr geraten. selbsttests 5 akustische Signale Um Kindern das Hineinklettern zu ertönen und die LEDs der Tempe- erschweren, Ablagen und Behälter raturanzeige mit unterschiedlicher...
  • Seite 26: Kundendienst

    de Kundendienst Servicekontakten und Garantiebedin- 16 Kundendienst gungen oder auf unserer Website. Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatztei- 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) le gemäß der entsprechenden Öko- und Fertigungsnummer design-Verordnung erhalten Sie bei (FD) unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- Fertigungsnummer (FD) finden Sie halb des Europäischen Wirtschafts-...
  • Seite 27 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 8 6.6 Accessoires⁠ ⁠ .......⁠ ⁠ 3 8 1.1 Indications générales⁠...
  • Seite 28: Sécurité

    fr Sécurité 12.1 Dégivrage du compartiment 14 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 4 6 réfrigération⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 4 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 9 12.2 Décongélation dans le com- 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- partiment congélation⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 4 reil⁠...
  • Seite 29: Sateurs

    Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Seite 30: Transport Sûr

    fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 31: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Seite 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Seite 33: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
  • Seite 35: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- Transportez les aliments achetés chées après les avoir triées par dans un sac isotherme et rangez- matière. les rapidement dans l'appareil. Attendez que les aliments et les Eliminez l'emballage en boissons chaudes refroidissent respectant l'environne- avant de les ranger.
  • Seite 36: Critères Pour Le Lieu D'installa

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente tallation légèrement. La profondeur de niche AVERTISSEMENT doit être d'au moins 550 mm. Risque d'explosion ! Largeur de niche Si l’appareil est installé dans une Une largeur intérieure de la niche pièce trop petite, une éventuelle fuite d’au moins 560 mm est nécessaire...
  • Seite 37: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr dans une prise murale à proximité 5.2 Bandeau de commande de l'appareil. Le bandeau de commande vous per- Vous trouverez les données de met de configurer toutes les fonc- raccordement de l’appareil sur la tions de votre appareil et vous donne plaque signalétique.
  • Seite 38: Porte

    fr Équipement Pour changer d'emplacement le sup- principalement des fruits, différents port-crochet pour bouteilles selon types d'aliments ou que le compar- vos besoins, vous pouvez le retirer et timent est très rempli. le placer à un autre endroit. Déplacez-le vers la droite pour  "Retirer la clayette", Page 46 augmenter l'humidité...
  • Seite 39: Utilisation

    Utilisation fr Bac à glaçons Réglez la température souhaitée. Page 40 Utilisez le bac à glaçons, pour   confectionner des glaçons. 7.2 Remarques concernant le Confectionner des glaçons fonctionnement de l’appa- Pour préparer des glaçons, utilisez reil exclusivement de l’eau potable. Lorsque vous avez allumé l'appa- Remplissez le bac à...
  • Seite 40: Régler La Température

    fr Fonctions additionnelles 7.4 Régler la température Désactivez Super-réfrigération Appuyez sur super cool. Réglage de la température du compartiment réfrigération 8.2 Super-congélation Appuyez sur la température sou- Avec la fonction Super-congélation, haitée. le compartiment congélation refroidit La température recommandée au maximum. dans le compartiment réfrigération Activez la fonction Super-congélation est de 4 °C.
  • Seite 41: Alarme

    Alarme fr Remarque : En mode Sabbat, l'éclai- PRUDENCE rage du bandeau de commande est Risque de préjudice pour la santé ! éteint. "super freeze" s'allume en lu- Lors de la décongélation, les bacté- minosité réduite. ries peuvent se multiplier et les ali- ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Seite 42: Conseils Pour Ranger Des

    fr Compartiment congélation ment périssables à court et moyen sûres de + 4 °C ou moins recom- terme. Plus la température choisie mandées pour les aliments sont at- est basse, plus les aliments restent teintes dans le compartiment réfrigé- frais plus longtemps. ration. L'autocollant OK n'est pas compris 10.1 Conseils pour ranger des sur tous les modèles.
  • Seite 43: Utiliser L'intégralité Du Volume

    Compartiment congélation fr Sur la plaque signalétique, vous trou- Pour que l'air puisse circuler libre- verez des indications concernant la ment dans l'appareil, introduire le capacité de congélation. bac à produits congelés jusqu'à la butée.  "Appareil", Fig. Page 37 Conditions préalables pour la ca- 11.4 Conseils pour congeler pacité...
  • Seite 44: Durée De Conservation Du

    fr Dégivrage perdent pas leur saveur ou ne se Préparez les aliments au micro- dessèchent pas. ondes, au four ou sur la table de Indiquez sur l’emballage le conte- cuisson pour une consommation nu et la date de congélation. immédiate. 11.5 Durée de conservation du 12 Dégivrage produit congelé...
  • Seite 45: Préparer L'appareil Pour Le

    Nettoyage et entretien fr vente. Le nettoyage par le service Ne pas utiliser de produits de net- après-vente peut engendrer des frais. toyage agressifs ou récurants. N’utilisez pas de nettoyants forte- 13.1 Préparer l'appareil pour le ment alcoolisés. nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Page 39 Éteindre l'appareil.
  • Seite 46: Retirer Les Pièces D'équipe

    fr Dépannage précaution, par ex. à l'aide d'un co- Soulevez le bac de rangement ton-tige. vers l'avant et retirez-le Fig. Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le 13.4 Retirer les pièces d’équi-...
  • Seite 47 Dépannage fr de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. Page 39 pas, les affichages et Éteignez l'appareil.   l'éclairage sont allu- Patientez 2 minutes. Page 39 més.
  • Seite 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une couche de givre timent réfrigération est régulièrement décongelée auto- se forme sur la paroi matiquement. arrière du comparti- ment réfrigération. N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- saire. Emballez les aliments hermétiquement ou couvrez- les.
  • Seite 49: Panne De Courant

    Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- ment réfrigération est mouillé. L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène cir- donnements, des gar- cule dans les tuyaux.
  • Seite 50: Entreposage Et Élimination

    fr Entreposage et élimination qu'à ce qu'un signal sonore reten- Afin de garantir la ventilation de tisse. l'espace intérieur, laissez l'appareil L'auto-test de l'appareil démarre ouvert. lorsque les affichages de la tem- 15.2 Mettre au rebut un appa- pérature s’allument les uns après reil usagé...
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical après-vente, vous avez besoin du nu- and electronic equipment méro de produit (E-Nr.) et du numéro - WEEE). de fabrication (FD) de votre appareil. La directive définit le Vous trouverez les coordonnées du cadre pour une reprise et service après-vente en scannant le une récupération des ap-...
  • Seite 52 fr Caractéristiques techniques Internet renvoie à la base de don- oblique dans le numéro de produit nées officielle des produits de l’UE, (E-Nr.) sur la plaque signalétique. EPREL. Veuillez suivre les instruc- Vous pouvez également trouver tions de la recherche de modèle. l’identifiant du modèle sur la pre- L’identifiant du modèle se base sur mière ligne du label énergétique de...
  • Seite 53 Indice it Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 4 7 Comandi di base⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 6 3 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 4 7.1 Accensione dell’apparec- chio⁠...
  • Seite 54 it Sicurezza 12.2 Scongelamento nel vano 14.2 Esecuzione dell'autotest congelatore⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 9 dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 4 13 Pulizia e cura⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 9 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 4 13.1 Preparazione dell'apparec- 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- chio per la pulizia⁠...
  • Seite 55 Sicurezza it sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 56: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Seite 57 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Seite 58 it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 59: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Seite 60: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento Selezione del luogo d'installazio- 4 Installazione e allaccia- Installazione e allacciamento mento Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4.1 Contenuto della confezione Disporre l'apparecchio alla mag- Dopo il disimballaggio controllare giore distanza possibile da radiato- che siano presenti tutti i componenti ri, piano cottura e altre fonti di ca- e che non presentino danni dovuti al lore:...
  • Seite 61: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it A seconda del modello l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al può pesare di fabbrica fino a 55 kg. proprio rivenditore specializzato o Per poter trasportare il peso dell'ap- progettista della cucina. parecchio, la base deve essere suffi- 4.3 Montaggio dell’apparec- cientemente stabile.
  • Seite 62: Pannello Di Comando

    it Dotazione Pagina 66 6 Dotazione Frigorifero   Dotazione Congelatore Pagina 67 La dotazione dell'apparecchio dipen-   de dal modello. Pannello di comando Pagina 62   6.1 Ripiano Pagina 62  1 Portabottiglie   Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Illuminazione altro punto.
  • Seite 63: Comandi Di Base

    Comandi di base it 6.4 Cassetto per frutta e verdu- zucchine, peperoni, pomodori e pata- ra con regolatore di umidi- tà 6.5 Balconcino controporta Conservare frutta e verdura fresche, Per variare il balconcino controporta, senza coprirle, nell'apposito cassetto. è possibile rimuoverlo e reinserirlo in Conservare coperte o sigillare ermeti- un altro punto.
  • Seite 64: Istruzioni Per Il Funzionamento

    it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- – temperatura degli alimenti appe- cedentemente spento con il pan- na conservati nello di comando, tenere premuto – Temperatura ambiente  3 sec. per 3 secondi. – esposizione diretta alla luce del L’apparecchio inizia a raffreddare. sole Viene emesso un segnale acusti- 7.3 Spegnimento dell'apparec-...
  • Seite 65: Super-Congelamento

    Allarme it Attivazione di Super-raffredda- Durante la modalità Shabbat, le se- guenti funzioni sono spente: mento Super-raffreddamento Premere super cool. Super-congelamento "super cool" si accende. Allarme Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio Illuminazione interna commuta al funzionamento normale. Segnali acustici Messaggi sul pannello di comando Disattivazione di Super-raffredda- mento Nota: Durante la modalità...
  • Seite 66: Allarme Temperatura

    it Frigorifero 9.2 Allarme temperatura 10 Frigorifero Frigorifero Quando la temperatura nel congela- Nel frigorifero è possibile conservare tore aumenta troppo, si attiva l'allar- carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, me temperatura. piatti cucinati e prodotti da forno. Viene emesso un segnale acustico, La temperatura può essere regolata la temperatura impostata (congelato- da 2 °C a 8 °C.
  • Seite 67 Congelatore it bili, per esempio pesce, salsiccia, Sulla targhetta identificativa sono ri- carne. portati i dati della capacità di conge- lamento. 10.3 Adesivo OK  "Apparecchio", Fig. Pagina 62 Con l'adesivo OK è possibile control- lare se nel frigorifero sono stati rag- Condizioni per la capacità di con- giunti i range di temperatura sicuri gelamento consigliati per gli alimenti di +4 °C o...
  • Seite 68 it Congelatore re il cassetto surgelati fino in fon- perdano il gusto o possano essic- carsi. Scrivere sulla confezione il conte- 11.4 Consigli per congelare ali- nuto e la data di congelamento. menti freschi 11.5 Conservazione degli ali- Congelare soltanto alimenti freschi menti congelati a −18 °C e integri. Congelare alimenti in porzioni.
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    Scongelamento it 13.1 Preparazione dell'appa- 12 Scongelamento recchio per la pulizia Scongelamento 12.1 Scongelamento nel frigo- Spegnere l'apparecchio. Pagina 64 rifero   Staccare l'apparecchio dalla rete A seconda della funzione, durante il elettrica. funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- d'acqua o brina sulla parete posterio- mentazione o disattivare il fusibile re del frigorifero.
  • Seite 70 it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli 13.4 Rimozione degli accesso- accessori in lavastoviglie, questi si possono deformare o scolorire. Se si vogliono pulire a fondo le parti Non lavare mai le parti dell'attrez- dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- zatura e gli accessori in lavastovi- recchio.
  • Seite 71: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Premere i ganci a scatto laterali zione rimuovere la parte frontale del contenitore  e con una rota- dal contenitore  . Fig. 14 Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Seite 72 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Nessun guasto. I moderni refrigeratori si accendono ra si accende più più frequentemente e hanno diversi livelli di potenza spesso e per periodi per raffreddare con maggiore efficienza. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
  • Seite 73: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e "alarm Sono state introdotte grandi quantità di alimenti freschi. off"...
  • Seite 74: Stoccaggio E Smaltimento

    it Stoccaggio e smaltimento Note dell'apparecchio funzionano rego- Durante un'interruzione di corrente, larmente. L'apparecchio passa al aprire l'apparecchio il meno possi- funzionamento normale. bile e non conservare ulteriori ali- Se al termine dell'autotest viene menti. emesso 5 volte il segnale acustico Controllare la qualità...
  • Seite 75: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it 16 Servizio di assistenza AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! Servizio di assistenza clienti clienti I bambini possono restare chiusi nell'apparecchio, rischiando la vita. I ricambi originali rilevanti per il fun- Per rendere difficile ai bambini l'in- zionamento secondo il corrisponden- gresso nell'apparecchio, non ri- te regolamento Ecodesign sono re-...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    it Dati tecnici 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- codice di produzione (FD) getica E. Tale sorgente è disponibile Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice come componente di ricambio e de- di produzione (FD) sono riportati sul- ve essere sostituita esclusivamente la targhetta identificativa dell'apparec-...
  • Seite 77 Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 8 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 7 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 8 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠...
  • Seite 78: Veiligheid

    nl Veiligheid 13.3 De dooiwatergoot en het af- 15.1 Apparaat buiten gebruik stel- voergat reinigen.⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 9 3 len⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 7 13.4 Onderdelen eruit halen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 9 3 15.2 Afvoeren van uw oude appa- raat⁠...
  • Seite 79: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 80: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Seite 81 Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Seite 82: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 83: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Pagina 87 Het apparaat uitschakelen.   De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 98 Neem contact op met de service.   3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Het voorkomen van materiële schade Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Seite 84: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen. 4.1 Leveringsomvang Dit apparaat is bedoeld voor gebruik Controleer na het uitpakken alle on- bij omgevingstemperaturen van 10°C derdelen op transportschade en de tot 38°C.
  • Seite 85: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Neem hiervoor contact op met uw Pagina 89 Koelvak   dealer of keukeninstallateur. Vriesvak Pagina 90   4.3 Apparaat monteren Pagina 85 Bedieningspaneel   Het apparaat conform meegelever- Pagina 86  1 de montagehandleiding monteren. Flessenrek   Verlichting 4.4 Het apparaat voor het eer- ste gebruik voorbereiden Pagina 86 Bewaarlade...
  • Seite 86: Fruit- En Groentelade Met

    nl Uitrusting 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaar- de levensmiddelen instellen door het Om de schappen naar wens te varië- verschuiven van de vochtigheidsrege- ren, kunt u het schap uitnemen en op laar: een andere positie weer plaatsen. Naar links schuiven voor lage  "Plateau verwijderen", Pagina 93 luchtvochtigheid bij het overwe-...
  • Seite 87: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl IJsblokjesschaal 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- blokjes te maken. Wanneer u het apparaat heeft in- geschakeld, duurt het tot enkele IJsblokjes maken uren voordat de ingestelde tempe- Gebruik voor het maken van ijsblok- ratuur wordt bereikt.
  • Seite 88: Extra Functies

    nl Extra functies Vriesvaktemperatuur instellen Supervriezen inschakelen Op de gewenste temperatuur druk- Druk op super freeze. ken. "super freeze" brandt. De aanbevolen temperatuur in het Opmerking: Na ca. 50 uur schakelt vriesvak bedraagt −18 °C. het apparaat over op de normale werking. 8 Extra functies Supervriezen uitschakelen Extra functies...
  • Seite 89: Alarm

    Alarm nl Voor het in het apparaat inruimen 9 Alarm van grote hoeveelheden levens- Alarm middelen Supervriezen inschake- 9.1 Deuralarm len. Als de deur van het apparaat langere De deur van het vriesvak is te lang tijd open staat wordt het deuralarm geopend. ingeschakeld.
  • Seite 90: Koudezones In Het Koelvak

    nl Vriesvak 10.2 Koudezones in het koel- De temperatuur is van −16 °C tot −24 °C instelbaar. Langdurig bewaren van levensmidde- Het circulatiekoelsysteem laat de len moet op een temperatuur van – lucht gelijkmatig in het koelvak circu- 18 °C of lager gebeuren. leren en zorgt voor een constante Door het invriezen kunt u bederfelijke temperatuur op alle plateaus.
  • Seite 91: Houdbaarheid Van De Diep

    Vriesvak nl 11.3 Tips voor het bewaren hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. van levensmiddelen in het De levensmiddelen in de verpak- vriesvak king leggen. Bewaar de levensmiddelen lucht- De lucht eruit drukken. dicht verpakt. De verpakking luchtdicht afsluiten Breng in te vriezen levensmiddelen om te voorkomen dat de levens- niet in aanraking met ingevroren middelen hun smaak verliezen of...
  • Seite 92: Ontdooien

    nl Ontdooien Dierlijke levensmiddelen in het door de servicedienst kunnen kosten koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, verbonden zijn. kaas en kwark. 13.1 Apparaat voorbereiden Brood bij kamertemperatuur ont- voor reiniging dooien. Levensmiddelen voor directe con- Het apparaat uitschakelen. sumptie in de magnetron, in de Pagina 87  ...
  • Seite 93: De Dooiwatergoot En Het Af

    Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat Plateau verwijderen komt, kan de verdampingsschaal Het plateau aan de voorzijde optil- overstromen. len  , er uit trekken en Het sop mag niet in het afvoergat verwijderen  . komen. Fig. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Deurrek verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- nen deze vervormen of verkleuren.
  • Seite 94: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 95 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Stel het apparaat met de grootst mogelijke afstand kelt vaker en langer tot verwarmingselementen, fornuis en andere warm- tebronnen op. Vermijd langdurig direct zonlicht op het apparaat. Open de deur van het apparaat slechts zo kort als mogelijk is.
  • Seite 96: Stroomuitval

    nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. Pagina 87 af van de instelling. Schakel het apparaat uit.   Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. Pagina 87   Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de temperatuur na een paar uur opnieuw.
  • Seite 97: Opslaan En Afvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat uitschakelen. 15 Opslaan en afvoeren Pagina 87 Opslaan en afvoeren   Haal de stekker van het apparaat 15.1 Apparaat buiten gebruik uit het stopcontact. stellen De stekker van het netsnoer uit het Het apparaat uitschakelen. stopcontact trekken of de zekering Pagina 87 in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 98: Servicedienst

    nl Servicedienst De stekker van het netsnoer uit het waarden doen geen afbreuk aan stopcontact trekken. eventuele andere rechten of claims Het netsnoer doorknippen. die u op grond van het plaatselijke Voer het apparaat milieuvriendelijk recht heeft. Gedetailleerde informatie over de ga- Bij uw dealer en uw gemeente- of rantieduur en de garantievoorwaar- deelraadskantoor kunt u informatie...
  • Seite 99 Technische gegevens nl eprel.ec.europa.eu/  1 . Dit webadres uit het teken voor de slash van het E- verwijst naar de officiële EU-product- nummer (E-Nr.) op het typeplaatje. Al- databank EPREL. Volg dan de aan- ternatief vindt u de modelidentificatie wijzingen bij het zoeken naar het mo- ook in de eerste regel van het EU- del op.
  • Seite 100 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Kin96 serie

Inhaltsverzeichnis