Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Fonctions commutables Schaltbare Funktionen Parameter/Register Paramètre/Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile...
Seite 3
Dieses Modell ist größer als das übliche Lichtraumprofil. Dit model is groter dan gebruikelijk. Vooral in bochten Vor allem in Kurven schwenkt das Modell sehr weit aus. zwenkt het model zeer ver uit. Bekijk daarom voordat u het Überprüfen Sie daher vor dem ersten Einsatz, ob dieses model laat rijden of het model geen seinen, bovenleidings- Modell ohne Berührung von Signalen, Oberleitungsmasten, masten, tunnelportalen e.d.
Priorität 1: mfx • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 2: DCC Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 3: MM • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html • Der volle Funktionsumfang ist nur unter mfx verfügbar. RailCom ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma Lenz Elektronik GmbH...
Seite 5
Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 •...
Seite 6
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf DCC-Protokoll dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden.
Seite 8
Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 71 PoM Bremsverzögerung 0 - 71 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
Seite 9
Bedeutung Wert DCC ab Werk Alternative Protokolle (DCC kann sich selber nicht deaktivieren) Bit 0: Analog AC aus = 0 / Analog AC ein = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC aus = 0 / Analog DC ein = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) aus = 0 / fx (MM) ein = 1...
Priority 1: mfx • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 2: DCC spare parts. Priority 3: MM •...
Seite 11
Note: If two or more digital protocols are recognized in the mfx Protocol track, the decoder automatically takes on the highest value Addresses digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, • No address is required; each decoder is given a one- the mfx digital protocol is taken on by the decoder.
Seite 12
We recommend that in general programming should be DCC Protocol done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) •...
Controllable Functions Controllable Functions Headlights (1 x white) Sound effect: Electric guitar 1 Smoke generator Sound effect: Electric guitar 2 Operating sounds Sound effect: Electric guitar 3 Sound effect: Long locomotive whistle F3 Sound effect: Electric guitar 4 Sound effect: Coal being shoveled + ABV, off Glow from firebox Sound effect: Squealing brakes off...
Seite 14
Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 71 PoM Braking delay 0 - 71 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
Seite 15
Discription DCC Value Factory-Set Alternative Protocols (DCC cannot deactivate itself) Bit 0: Analog AC off = 0 / Analog AC on = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC off = 0 / Analog DC on = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) off = 0 / fx (MM) on = 1 0 / 4...
échéant, transmis avec le produit. Priorité 2 : DCC • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 3 : MM sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html RailCom est une marque déposée de la société Lenz Elektronik GmbH...
Seite 17
Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira tefois une identification unique et non équivoque (UID).
Seite 18
• Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction Protocole DCC du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. •...
Seite 20
Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 71 PoM Temporisation de freinage 0 - 71 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
Seite 21
Affectation DCC Valeur Parm. Usine Bit 0: Inversion du sens de marche 0 / 1 Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128* 0 / 2 Bit 2: mode analogique hors / en fonction 0 / 4 Exploitation DCC avec section de freinage (exploitation 16 - 63 analogique impossible) ®...
De volgorde van de digitaalproto- en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het collen is afnemend in mogelijkheden: product. Prioriteit 1: mfx • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix Prioriteit 2: DCC handelaar wenden. Prioriteit 3: MM • Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html •...
Seite 23
Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op mfx-protocol de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- Adressering tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder en éénduidig kenmerk (UID).
Seite 24
Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het DCC-protocol programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 –...
Seite 26
Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 71 PoM Afremvertraging 0 - 71 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
Seite 27
Betekenis Waarde DCC Af fabriek Alternatieve protocollen (DCC kan zichzelf niet deactiveren) Bit 0: analoog AC uit = 0 / analoog AC aan = 1 0 / 1 Bit 1: Analoog DC uit = 0 / analoog DC aan = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) uit = 0 / fx (MM) aan = 1...
Seite 29
nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine...
Seite 30
Verstellbarer Tenderabstand. In Werksauslieferung langer Tenderabstand eingestellt. Zum Verpacken den langen Tenderabstand einstellen! Adjustable tender spacing. The unit comes from the factory with the long tender spacing set. Extend the spa- cing between the locomotive and tender to the longest point for packaging purposes. Ecart entre tender et loco réglable.
Seite 31
nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine Radius > 360 mm...
Seite 32
Der Rauchgenerator schaltet aus The smoke generator automatically shuts off after 5 minutes Sicherheitsgründen automatisch nach for safety reasons. 5 Minuten ab. A maximum of 0.5 milliliters / 0.02 ounces of smoke fluid may Es dürfen sich maximal 0,5 ml Rauchöl be in the smoke generator at any time.
Seite 33
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen die Kurzkupplung 72000 montiert werden. On this locomotive, the close coupler is mounted for cars with a lower buffer height. The 72000 current-conducting close coupler must be mounted on the cars to be coupled to it to enable trouble-free coupling.
Seite 34
Mit diesem besonders präparierten Avec ce modèle particulièrement élaboré, vous possédez Modell besitzen Sie eine exklusive une version unique qui reste conforme à l‘état d‘origine Ausführung, die den Originalzustand après de nombreuses années d‘utilisation par tous les nach vielen Betriebsjahren bei Wind temps.
Seite 43
1 Rauchgenerator E422 811 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- 2 Linsenschraube E269 996 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Linsenschraube E266 671 par le service de réparation Märklin. 4 Motor E381 888 5 Kupplung...
Seite 45
Modell der Schlepptender-Dampflokomotive „Black Ice“ 25492...
Seite 46
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Notas para la puesta en servicio Anvisningar för körning med modellen Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation...
Seite 47
Este modelo necesita más holgura de la usual. Sobre todo Denne model er større end det normale fritrumsprofil. Især en curvas gira hacia afuera. Examine antes de que circule i kurver svinger modellen meget langt ud. Inden der første en su instalación la posición de los semáforos, postes gang køres med modellen bør De derfor kontrollere, om den de catenaria, barandillas de los puentes, entradas a los kan køre på...
• En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. RailCom es una marca registrada de la empresa Lenz Elektronik GmbH...
Seite 49
El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Protocolo mfx lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de Direccionamiento pesos de los protocolos digitales es descendente.: • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- Prioridad 1: mfx der una identificación universalmente única e inequívoca Prioridad 2: DCC (UID)
Seite 50
• Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo Protocolo DCC DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza (1 lámparas blanco) Ruido: Guitarra eléctrica 1 Generador de humo Ruido: Guitarra eléctrica 2 Ruido de explotación Ruido: Guitarra eléctrica 3 Ruido del silbido de la locomotora, Ruido: Guitarra eléctrica 4 señal larga Ruido: Cargar carbón con pala + ABV, apagado Brasa del fuego...
Seite 52
Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 71 PoM Frenado progresivo 0 - 71 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
Seite 53
Significado Valor DCC Preselección Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1 Bit 1: Número de marchas 14 o 28/128* 0 / 2 Bit 2: Desactivar/activar modo analógico 0 / 4 Modo DCC con tramo de frenado (no es posible el 16 - 63 funcionamiento en modo analógico) ®...
La sequenza dei ulteriore cessione del prodotto. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Trix. RailCom costituisce un marchio di fabbrica registrato della ditta Lenz Elektronik S.r.l.
Seite 55
protocolli Digital, con valori decrescenti, è: Protocollo mfx Priorità 1: mfx Indirizzamento Priorità 2: DCC • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una Priorità 3: MM sua identificazione irripetibile e univoca (UID). Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o •...
Seite 56
• Tutte le funzioni possono venire commutate in modo Protocollo DCC rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa (1 x bianche) Rumore: Chitarra elettrica 1 Apparato fumogeno Rumore: Chitarra elettrica 2 Rumori di esercizio Rumore: Chitarra elettrica 3 Rumore: Fischio da locomotiva lunga Rumore: Chitarra elettrica 4 Rumore: Spalatura del carbone + ABV, spente Fuoco dei carboni Rumore: stridore dei freni escluso...
Seite 58
Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 71 PoM Ritardo di frenatura 0 - 71 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
Seite 59
Significato Valore DCC Di fabbrica Bit 0: inversione polarità del senso di marcia 0 / 1 Bit 1: numero gradazioni di marcia 14 oppure 28/128* 0 / 2 Bit 2: attiva/disattiva esercizio analogico 0 / 4 esercizio DCC con tratta di frenatura (nessuna possibilità di 16 - 63 esercizio analogico) ®...
Prioritet 2: DCC produkten. Prioritet 3: MM • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via delar. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html gaste protokollet.
Seite 61
Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ mfx-protokoll aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Adressering funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och aktiva vid analog körning. entydig adress (UID).
Seite 62
Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar DCC-protokoll på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare (1 x vitt) Ljud: Elgitarr 1 Röksats Ljud: Elgitarr 2 Trafikljud Ljud: Elgitarr 3 Ljud: Lokvissla långt Ljud: Elgitarr 4 ABV, från Ljud: Kol skyfflas + Glöd i eldstaden Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Vattenpump Glöd i eldstaden Ljud: Injektor Belysning “djävulshorn”...
Seite 64
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 71 PoM Bromsfördröjning 0 - 71 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
Seite 65
Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Alternativa protokoll (DCC kan ej avaktivera sej själv) Bit 0: Analog AC av =0/Analog AC på = 1 0 / 1 Bit 1: Analog DC av =0/Analog DC på= 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx(MM) av = 0/fx(MM) på...
Prioritet 1: mfx • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 2: DCC henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Prioritet 3: MM • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under mfx.
Seite 67
Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- mfx-protokol koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den Adressering digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. entydig identitet (UID).
Seite 68
DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal (1 x lys) Lyd: Elektrisk guitar 1 Røggenerator Lyd: Elektrisk guitar 2 Driftslyd Lyd: Elektrisk guitar 3 Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Elektrisk guitar 4 Lyd: Skovling af kul + ABV, fra Glødende kul i fyrkassen Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Vandpumpe Glødende kul i fyrkassen...
Seite 70
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 71 PoM Bremseforsinkelse 0 - 71 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
Seite 71
Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Alternative protokoller (DCC kan ikke deaktivere sig selv) Bit 0: analog AC afbrudt = 0 / analog AC tilsluttet = 1 0 / 1 Bit 1: analog DC afbrudt = 0 / analog DC tilsluttet = 1 0 / 2 0 - 15 Bit 2: fx (MM) afbrudt = 0 / fx (MM) tilsluttet = 1...
Seite 73
sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
Seite 74
Distancia de ténder regulable. De fábrica se entrega ajustada con una distancia de ténder larga. Para su embalaje, ajustar la separación larga del ténder! Distanza del tender regolabile. Nella fornitura di fabbrica è impostata la distanza del tender più lunga. Per l’imballaggio impostare la distanza lunga del tender! Inställbart avstånd mellan lok och tender.
Seite 75
sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling Radius > 360 mm...
Seite 76
Per motivi di sicurezza l’apparato fumogeno si disattiva Por razones de seguridad, el generador de humo se apaga automáticamente al automaticamente dopo 5 minuti. cabo de 5 minutos. Nell’apparato fumogeno devono trovarsi al massimo 0,5 ml En el generador de humo está permitido di olio vaporizzabile.
Seite 77
En esta locomotora está montado el enganche corto para vehículos con topes de baja altura. Para hacer posible un enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto 72000 en los vagones que se desee acoplar. Su questa locomotiva è montato il gancio corto per rotabili con una ridotta altezza dei respingenti.
Seite 78
Con este modelo en miniatura pre- Den här specialbyggda modellen är tillverkad i ett exklusivt parado de manera especial tiene en utförande som återger loket så som det såg ut efter många sus manos una versión exclusiva que års trafik i alla slags väder och vind. reproduce el estado original después Trots att modellens dekor och lackering fixerats med en de muchos años en servicio contra...