Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

All manuals and user guides at all-guides.com
Modell des Big Boy
D
GB
F
NL
USA
22063

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix H0 Big Boy

  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com Page Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Hinweise zur Inbetriebnahme Indications relatives à la mise en service Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Hinweise zum Digitalbetrieb...
  • Seite 3: Informationen Zum Vorbild

    All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information about the prototype Die steilen Rampen mit bis zu 17,7 ‰ Steigung auf der The steep ascents with inclines of up to 17.7 ‰ on the route Strecke zwischen Ogden / Utah und Cheyenne / Wyoming between Ogden / Utah and Cheyenne / Wyoming put the stellte die Union Pacific Ende der 1930er-Jahre vor einen Union Pacific to considerable operating expense at the end...
  • Seite 5: Hinweise Zur Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Folgende Hinweise bitte unbedingt vor dem ersten Einsatz der Lokomotive auf Ihrer Modellbahn-Anlage lesen! • Aus Sicherheitsgründen ist dieses schwere und der zugehörigen Originalkassette. detaillierte Modell auf dem mitgelieferten Sockel • Bitte fassen Sie das Modell nur an den gezeigten Stellen angeschraubt. Bitte entfernen Sie die 3 Schrauben sehr an, um keine Details zu beschädigen.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Die extrem große Lokomotive stellt besondere Anforderun- Erforderlicher Freiraum im Bogen gen an Ihre Modellbahnanlage. Prüfen Sie vor der ersten Fahrt die folgenden Punkte, um Beschädigungen an der Lok oder an der Anlage zu vermeiden: • Der befahrbare Mindestradius ist 360 mm.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Priorität 2: DCC werden. Priorität 3: DC • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Ihren Trix-Fachhändler. Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt, Garantieurkunde. wählt der Decoder mfx.
  • Seite 8: Hinweise Zum Digitalbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com mfx-Protokoll Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können Adressierung einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. einmalige und eindeutige Kennung (UID).
  • Seite 9: Programmierung

    All manuals and user guides at all-guides.com DCC-Protokoll • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf Adressierung dem Programmiergleis vorzunehmen. • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse Logische Funktionen • Adressbereich: 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 10239 (lange Adresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt • Jede Adresse ist manuell programmierbar.
  • Seite 10: Schaltbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 Schaltbare Funktionen STOP mobile station Stirnbeleuchtung / Geräusch: Lichtmaschine Funktion f0 Funktion f0 Rauchgenerator + Nummernschild-Beleuchtung Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1 Geräusch: Betriebsgeräusch — Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2...
  • Seite 11: Cvs Und Parameter

    All manuals and user guides at all-guides.com Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 – 255 PoM Anfahrverzögerung 0 – 255 PoM Bremsverzögerung 0 – 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 – 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 – F8 im Analogbetrieb 0 –...
  • Seite 36: Wartung Und Instandhaltung

    All manuals and user guides at all-guides.com Rauchsatz nachrüstbar Can be equipped with a smoke unit Générateur de fumée remplaçable Met rookgarnituur om te bouwen 7226...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Causes d‘erreurs potentielles avec le générateur fumigène • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • Le générateur fumigène ne peut pas être remplide liquide gefüllt sein. fumigène au-delà de la moitié du tube. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • Aucune bulle d‘air ne peut se trouver dans le générateur fumigène. • Der Anschlussdraht an der Unterseite des Rauchge- nerators muss sicheren Kontakt zur Anschlussfeder im • Le câble de raccordement raccordé à la face inférieure Lokomotiv-Fahrgestell besitzen.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 1 Schraube E785 090 32 Steckteile Injektor usw. E186 188 2 Fenster, Armlehnen E185 677 33 Steckteile Vorbau E249 031 3 Leiterplatte Bel.Führerstand weiss E143 779 34 Schraube E756 290 4 Dach, Domdeckel E185 678 35 Lötfahne E703 510...
  • Seite 44 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 248838/0215/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

22063

Inhaltsverzeichnis