Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL
PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr
Produkt bitte unter
PRODUKTBESCHREIBUNG
1
2
3
4
5
6
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
1. ON / OFF
Zum Ein- und Ausschalten des Ofens
2. HOME
Für den Schnellzugriff auf das Hauptmenü.
3. EXTRAS
Zum Auswählen aus verschiedenen Optionen und
auch zum Ändern der Ofen-Einstellungen und
-Voreinstellungen.
4. FAVORITEN
Zum Aufrufen der Liste der Ihrer Favoriten-
Funktionen.
5. DISPLAY
www.whirlpool.eu/register
1
2
3
4
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
an
5
6
6. TIMER
Die Funktion kann entweder bei Verwendung einer
Garfunktion oder allein zur Zeitanzeige aktiviert werden.
7. SPERRE
Ermöglicht Ihnen, die Tasten auf dem Touch-Display
zu sperren, damit diese nicht zufällig gedrückt werden
können.
8. LICHT
Zum Ein- und Ausschalten der Backofenlampe und
zum Energiesparen.
9. START
Für den Start einer Funktion.
1.
Bedienfeld
2.
Ausziehbares Einfüllfach
3.
Gebläse
4.
Rundes Heizelement
(nicht sichtbar)
7
5.
Laufschienen
8
6.
Tür
9
7.
Lampe
8.
Grill
10
9.
Eingabestelle des
Kerntemperaturfühlers
11
10.
Typenschild
(nicht entfernen)
11.
Unteres Heizelement
(nicht sichtbar)
7
8
9
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BCT9A9PHTSKA

  • Seite 1 Bedienungsanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr aufmerksam durch. www.whirlpool.eu/register Produkt bitte unter PRODUKTBESCHREIBUNG Bedienfeld Ausziehbares Einfüllfach Gebläse Rundes Heizelement (nicht sichtbar) Laufschienen Tür Lampe...
  • Seite 2: Kerntemperaturfühler

    ZUBEHÖR Vor dem Kauf von anderen auf dem Markt den Wänden des Garraums vorhanden ist, sodass verfügbaren Zubehörteilen, sicherstellen, dass diese genügend Dampf strömen kann. ofenfest und zum Dämpfen geeignet sind. Zubehörteile können sich während der Mikrowellenfunktion erwärmen. Es wird empfohlen, Sicherstellen, dass ein Abstand von mindestens 30 das Zubehör am Ende des Zyklus mit Handschuhen mm zwischen dem oberen Ende des Behälters und...
  • Seite 3: Schnellaufheizen

    AUSBAU UND ERNEUTES ANBRINGEN DER LEITERGESTELLE Auf beiden Seiten des Garraums befindet sich zwei Leitergestelle, die auf zwei knopfförmigen Haltern verankert sind. Die Leitergestelle sind abnehmbar, um die Reinigung zu erleichtern. Um die Leitergestelle zu entfernen, fassen Sie den äußeren Teil der Führung und ziehen sie nach oben, um sie aus dem vorderen Halter herauszuziehen, während sie sich am hinteren Halter dreht.
  • Seite 4: Besondere Funktionen

    BESONDERE FUNKTIONEN LEBENSMITTEL LEISTUNGSSTUFE (W) LEISTUNG GRILL DAUER (Min) Brathähnchen Mittel 20–30 WARM HALTEN *Das Gargut nach halber Garzeit wenden OBER- & UNTERHITZE Um frisch zubereitete Speisen heiß und knusprig zu halten, einschließlich Fleisch, Gebratenem Zum perfekten Garen und Bräunen aller Arten oder Kuchen.
  • Seite 5: Dynamic Auftauen

    Bedienungsanleitung um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Funktion Kartoffeln. beinhaltet das Vorheizen. Nehmen Sie die drei Bleche COOK 3 MENÜ 2 gleichzeitig aus dem Ofen. Dieses Programm ist für die Zubereitung einer COOK 3 MENÜ 1 kompletten Fisch- oder vegetarischen Mahlzeit und Dieses Programm ist für die Zubereitung einer eines Desserts vorgesehen.
  • Seite 6: Einstellungen

    KÜCHEN-TIMER Gewicht/Portionen/ Speise Hinweis Stücke Die Funktion kann entweder bei Verwendung Schneiden Sie die Schokolade einer Garfunktion oder allein zur Zeitanzeige aktiviert in Stücke, um optimale werden. Nachdem sie gestartet wurde, zählt der Schokolade Ergebnisse zu erzielen. Rühren 100–500 g Timer weiter eigenständig zurück, ohne die Funktion schmelzen Sie am Ende die Schokolade...
  • Seite 7 AUTOMATIK-MODI GARTABELLE Für das Garen verschiedener Arten von Gerichten und Speisen, für beste Ergebnisse auf einfache und schnellste Weise. Folgen Sie den Anweisungen in der jeweiligen Gartabelle, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Gewicht/ Kategorie Speise Anmerkungen Zubehör Portionen/Stücke Stellen Sie die empfohlene Kochzeit für die Nudeln ein. Gesalzenes Wasser Kochen von und Teigwaren zusammen in den Dampfgaruntersatz geben und den 1 –...
  • Seite 8 Gewicht/ Kategorie Speise Anmerkungen Zubehör Portionen/Stücke Ganzer Fisch – Mit Öl bepinseln und nach Belieben würzen. gebraten Geben Sie etwa 100 g Wasser in den Dampfgaruntersatz und Ganzer Fisch legen Sie den Fisch in die Mitte des Dampfkorbs. Mit dem Deckel –...
  • Seite 9 Gewicht/ Kategorie Speise Anmerkungen Zubehör Portionen/Stücke In Stücke schneiden, mit Öl, Salz und Kräutern würzen. Gleichmäßig auf der Crisp-Platte verteilen. Um perfekte Ergebnisse Bratkartoffeln 300 g-1 kg zu erzielen, werden Sie während des Garens aufgefordert, die Speisen umzurühren. Höhlen Sie das Gemüse aus und füllen Sie es mit einer Mischung Gefülltes 600 g - 2,0 kg aus Gemüsefleisch, Hackfleisch und geriebenem Käse.
  • Seite 10 Gewicht/ Kategorie Speise Anmerkungen Zubehör Portionen/Stücke Bereiten Sie einen fettfreien Biskuitteig zu. Gießen Sie ihn in eine Biskuitkuchen 400 g–1,2 kg mit Backpapier ausgelegte und gefettete Backform. Bereiten Sie einen Marmorkuchenteig nach Ihrem Lieblingsrezept Marmor- 400 g–1,2 kg zu. Gießen Sie ihn in eine mit Backpapier ausgelegte und gefettete kuchen Backform.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung MW SOUS VIDE TABELLE Mit dieser Funktion können Sie Fleisch, Fisch, Gemüse und Obst garen und dabei die Ergebnisse eines Küchenchefs erzielen. Sehen Sie sich diese Gartabelle an, um die Funktion richtig zu nutzen. Wählen Sie die Lebensmittelkategorie, die Sie zubereiten möchten, und folgen Sie den vorgeschlagenen Einstellungen.
  • Seite 12 GAREN NACH GARMETHODEN Um die Benutzung des Produkts zu vereinfachen, sind in den folgenden Menüs alle Funktionen mit der gleichen Garmethode zusammengefasst, die bereits in den nach Lebensmitteln unterteilten Menüs enthalten sind. Crisp Rezepte Mit Crisp-Garmethoden erzielen Sie automatisch ein perfektes goldbraunes Ergebnis sowohl auf der Ober- als auch auf der Unterseite der Speisen.
  • Seite 13: Anleitung Für Das Touch-Display

    ANLEITUNG FÜR DAS TOUCH-DISPLAY Zum Auswählen oder Bestätigen: Zum Bestätigen von Einstellungen oder zum Die Anzeige antippen, um den gewünschten Aufrufen der nächsten Anzeige: Wert oder Menüeintrag auszuwählen. „EINSTELLEN“ oder „WEITER“ antippen. Zum Durchlaufen eines Menüs oder einer Liste: Zum Rückkehren zur vorherigen Anzeige: Einfach mit Ihrem Finger über das Display wischen, um die Menüeinträge oder Werte zu Tippen Sie auf...
  • Seite 14: Automatik-Modi Einstellen

    MIKROWELLEN-LEISTUNGSSTUFE / TEMPERATUR Ihren Rezepten hervorragende, wirklich köstliche / LEISTUNG GRILL Ergebnisse erzielen. Für das Dampfgaren muss Wasser in den Boiler im Ofen • Tippen Sie die von Ihnen gewünschte Hauptfunktion über das Einfüllfach am Bedienfeld gefüllt werden. an, um das entsprechende Menü aufzurufen. Wenn am Display mit der Anzeige „EINFÜLLFACH Je nach gewählter Funktion können Sie das Vorheizen FÜLLEN“...
  • Seite 15 Wenn der Ofen heiß ist und die Funktion eine spezielle welche Tätigkeit auszuführen ist. Höchsttemperatur erfordert, wird eine Meldung auf der • Speise prüfen Anzeige angezeigt. Sie können die eingestellten Werte • Die Tür schließen, dann „START“ antippen, um jederzeit während des Garens ändern. Dazu den Wert weiterzugaren.
  • Seite 16: Voreinstellungen

    Wenn Sie eine bestimmte Funktion löschen möchten, Stecken Sie den Kerntemperaturfühler stets aus und entfernen finden Sie in diesem Menü die Option “FAVORITEN Sie diesen aus dem Ofen, wenn Sie die Speisen entnehmen. LÖSCHEN“ VERWENDUNG DES KERNTEMPERATURFÜHLERS 10. TOOLS (EXTRAS) Die Speise in den Ofen stellen und den Stecker anschließen, indem dieser in den mitgelieferten Drücken Sie...
  • Seite 17 Kundendienst. dem Einfüllfach und dem Dampfkreislauf muss ein Spülzyklus durchgeführt werden. Wenn das Display Bauknecht trägt keine Verantwortung für Schäden, <0,25 l WASSER HINZUFÜGEN> anzeigt, füllen Sie die durch den Einsatz von anderen den Behälter mit 0,25 l Trinkwasser, dann drücken Reinigungsprodukten, die auf dem Markt angeboten , um den Spülvorgang zu starten.
  • Seite 18: Hilfreiche Tipps

    ACHTUNG! Beachten Sie diese Hinweise bei der Verwendung • Setzen Sie das Zubehör nur in der der Mikrowelle. entsprechenden Höhe ein. • Wenn Metall mit der Garraumwand in Berührung • Es könnten sich Funken bilden und den Garraum kommt, entstehen Funken, die das Gerät beschädigen.
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs- oder Keine Stahlwolle, Scheuermittel oder aggressive/ Reinigungsarbeiten sicherstellen, dass der Ofen ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die abgekühlt ist. Flächen des Gerätes beschädigen können. Keine Dampfreiniger verwenden. Vor dem Ausführen beliebiger Wartungsarbeiten muss Schutzhandschuhe tragen.
  • Seite 20: Lösen Von Problemen

    Störung im Ofen. Nehmen Sie mit dem Call-Center Kontakt auf. Sekunden zurückgesetzt. Richtlinien, Standarddokumentation und zusätzliche Produktinformationen finden Sie: • Besuchen Sie unsere Internetseite docs .bauknecht. eu • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (siehe Telefonnummer im Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Seite 21: Product Description

    Owner's Manual THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . whirlpool . eu/ register PRODUCT DESCRIPTION Control panel Extractable drawer Circular heating element (not visible)
  • Seite 22: Accessories

    ACCESSORIES Before purchasing other accessories that are available cooking compartment in order to allow steam to flow on the market, make sure that they are heat-resistant sufficiently. and suitable for steaming. Accessories during microwave function may raise in temperature. It is recommended to use protection to Make sure that there is a gap of at least 30 mm handle accessories at the end of the cycle.
  • Seite 23 REMOVING AND REFITTING THE LADDER RACKS There are two ladder racks on both sides of the oven cavity, anchored on two button-shaped supports. The ladder racks are removable to make cleaning more convenient. To remove the ladder racks, firmly grip the external part of the guide, and pull it upwards to extract it from the frontal support while rotating on the rear support, then slide out the whole part from...
  • Seite 24: Special Functions

    including meat, fried foods or cakes. FOOD POWER (W) GRILL LEVEL DURATION (min) RISING Roast Chicken Medium 20 - 30 For optimal proving of sweet or savoury dough. *Turn food halfway through cooking To maintain the quality of proving, do not activate CONVENTIONAL the function if the oven is still hot following a cooking cycle.
  • Seite 25 Owner's Manual potatoes (500 - 800 g) directly in the baking tray to be a round pan to be placed on the wire shelf at level placed on level 1. After preheating, bake all the dishes 3. Prepare pesto lasagna or cannelloni according to at the same time.
  • Seite 26: Kitchen Timer

    SETTINGS • Press kitchen timer option. An audible signal will sound and the display will For adjusting the oven settings. indicate once the timer has finished counting down When “DEMO” is “On” all commands are active and menus the selected time. available but the oven doesn’t heat up.
  • Seite 27 AUTO MODES COOKING TABLE For cooking several kind of dishes and foods and achieving optimal results in the easiest and quickest way. To get the best from this function, follow the indications on the relative cooking table. Weight/ Category Food Notes Accessories portions/pieces...
  • Seite 28 Weight/ Category Food Notes Accessories portions/pieces Roasted Brush with oil and season as you prefer. Whole Fish Add around 100g of water in the steamer bottom and position the Whole Fish fish in the center of the steamer basket. Cover with lid. This cycle Steamed uses sensors: do not open the door during cooking.
  • Seite 29 Weight/ Category Food Notes Accessories portions/pieces Cut in pieces, season with oil, salt and flavor with herbs. Distribute Roasted 300 g - 1 kg evenly in the crisp plate. To get perfect results, during cooking you Potatoes will be asked to stir food. Scoop out the vegetable and fill with a mixture of the vegetable Stuffed 600 g - 2.0 kg...
  • Seite 30 Weight/ Category Food Notes Accessories portions/pieces Sponge Prepare a fatless sponge cake batter. Pour into lined and greased 400 g - 1.2 kg baking pan. Cake Marble Prepare a marble cake batter according to your favorite recipe. Pour 400 g - 1.2 kg into lined and greased baking pan.
  • Seite 31 Owner's Manual MW SOUS VIDE TABLE This function allows you to cook meat, fish, vegetables and fruits, achieving chef’s results. Check this cooking table to properly use the function. Select the food category you want to cook and follow the suggested settings. Select the food weight (and the cooking temperature, only for beef ) and follow thickness indications if present.
  • Seite 32 HOW TO COOK BY COOKING METHOD To increase the ease of use of the product, following menus groups together all the functions sharing the same cooking method which are already present in the menus divided by food. Crisp Recipes Crisp cooking method allows you to automatically achieve a perfect golden brown results both on the top and bottom of the food.
  • Seite 33: First Time Use

    HOW TO USE THE TOUCH DISPLAY To select or confirm: To confirm settings or access the next screen: Tap the screen to select the value or menu item Tap “SET” or “NEXT”. you require. To go back to the previous screen: To scroll through a menu or a list: Simply swipe your finger across the display to scroll through the items or values.
  • Seite 34: Cooking With Steam

    According to the selected function, you can activate or deactivate the preheat with a specific toggle. DURATION You do not have to set the cooking time if you want to manage cooking manually. In timed mode, the oven cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the cooking is stopped automatically.
  • Seite 35 function as a favorite. • Tap “+ 5 min” to prolong the cooking • Tap “ADD TO FAV” to save it as a favorite. Temperature Cook time Please note: At the end of a steam cycle, open the door care- fully in order to avoid water leakage.
  • Seite 36 For poultry, insert the probe contact the after sales service. lengthways into the centre of the breast, avoiding Bauknecht will not be held responsible for any hollow areas. damage caused by the use of other cleaning products FISH (whole): Position the tip in the thickest part, available on the market.
  • Seite 37 = 75 g Once the descaling solution is poured inside the drawer, press to start the main descaling process. The descaling phases 250 ml do not need you to stay in front of the appliance. After each phase is completed, an acoustical feedback will be played and the display will show instructions to proceed with the next phase.
  • Seite 38: Useful Tips

    ATTENTION! Observe these instructions when using the • Insert accessories only at their respective microwave. heights. • If metal comes into contact with the cooking • Sparks could form and damage the cooking compartment wall, sparks occur which can compartment. damage the appliance or destroy the internal •...
  • Seite 39: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has cooled down before Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/ carrying out any maintenance or cleaning. corrosive cleaning agents, as these could damage the surfaces of the appliance. Do not use steam cleaners. Wear protective gloves.
  • Seite 40 Oven failure. Contact the Call Center. seconds. Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Visiting our website docs .bauknecht. eu • Using QR Code contact our After-sales Service • Alternatively, (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Seite 41: Description Du Produit

    Manuel du propriétaire MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL Afin de profiter d’une assistance complète, Lisez attentivement les consignes de sécurité avant veuillez enregistrer votre appareil sur d’utiliser l’appareil. www . whirlpool . eu/ register DESCRIPTION DU PRODUIT Panneau de commandes Réservoir d'eau amovible Ventilateur Élément chauffant rond...
  • Seite 42 ACCESSOIRES Avant d’acheter des accessoires disponibles sur le efficacement. marché, assurez-vous qu’ils sont résistant à la chaleur Les accessoires peuvent monter en température et adaptés pour la cuisson vapeur. pendant le fonctionnement du micro-ondes. Il Laissez un espace d’au moins 30 mm entre le dessus est recommandé...
  • Seite 43 DÉPOSE ET REPOSE DES SUPPORTS DE GRILLE Les deux côtés de la cavité du four sont pourvus d'une grille en forme d'échelle, ancrée sur deux supports en forme de bouton. Les grilles en forme d'échelle sont amovibles pour faciliter le nettoyage. Pour retirer les grilles en échelles, saisissez fermement la partie externe du guide et tirez-la vers le haut pour l'extraire du support frontal tout...
  • Seite 44 FONCTIONS SPÉCIALES ALIMENTS PUISSANCE (W) NIVEAU DU GRIL DURÉE (min) Poulet rôti Moyen 20 - 30 MAINTIEN AU CHAUD *Tourner les aliments à mi-cuisson Pour conserver les aliments à peine cuits chauds CONVECTION NATURELLE et croustillants (viandes, aliments frits, ou gâteaux). Pour cuire et dorer parfaitement tout type de LEVAGE plat sur un seul niveau.
  • Seite 45 Manuel du propriétaire Exemple de repas complet dessert. Le four doit être préchauffé. Préparez une tarte aux fruits selon vos préférences Exemple de repas complet dans un moule rond à placer sur la grille métallique au Préparez une tarte aux fruits selon vos préférences niveau 3.
  • Seite 46 DYNAMIC MO SOUS VIDE Pour récupérer ou modifier la minuterie de cuisson : • Appuyez sur l'option de minuterie de cuisine. Le sous-vide est une technique de cuisson professionnelle qui nécessite l'utilisation de sachets Un signal sonore se fait entendre et une indication en plastique alimentaire sous vide et la cuisson à...
  • Seite 47 TABLEAU DE CUISSON MODE AUTO Pour cuire plusieurs sortes d'aliments et atteindre de résultats optimums rapidement et facilement. Pour obtenir le meilleur de cette fonction, suivez les indications sur le tableau de cuisson correspondante. Poids/portions/ Catégorie Aliments Remarques Accessoires morceaux Réglez le temps de cuisson recommandé...
  • Seite 48 Poids/portions/ Catégorie Aliments Remarques Accessoires morceaux Poisson Appliquez de l'huile avec un pinceau et assaisonnez comme vous le préférez. entier rôti Poisson Ajoutez environ 100 g d'eau dans le fond du cuit-vapeur et positionnez le entier cuit à poisson au centre du panier du cuit-vapeur. Couvrez avec le couvercle. Ce cycle utilise des capteurs : n'ouvrez pas la porte pendant la cuisson.
  • Seite 49 Poids/portions/ Catégorie Aliments Remarques Accessoires morceaux Coupez en morceaux, assaisonnez avec de l'huile, du sel et aromatisez avec Pommes de des herbes. Répartissez uniformément sur le plat Crisp. Pour obtenir des 300 g - 1 kg résultats parfaits, il vous sera demandé de remuer les aliments pendant la terre rôties cuisson.
  • Seite 50 Poids/portions/ Catégorie Aliments Remarques Accessoires morceaux Préparez une pâte à génoise dégraissée. Versez dans un moule chemisé et Génoise 400 g - 1,2 kg graissé. Gâteau Préparez un mélange à gâteau marbré selon votre recette préférée. Versez 400 g - 1,2 kg dans un moule chemisé...
  • Seite 51 Manuel du propriétaire TABLEAU MO SOUS VIDE Cette fonction vous permet de cuire de la viande, du poisson, des légumes et des fruits en obtenant des résultats dignes d'un chef cuisinier. Consultez ce tableau de cuisson pour utiliser correctement la fonction. Sélectionnez la catégorie d'aliments que vous souhaitez cuisiner et suivez les réglages proposés.
  • Seite 52 COMMENT CUISINER PAR MÉTHODE DE CUISSON Pour augmenter la facilité d'utilisation du produit, les menus suivants regroupent toutes les fonctions partageant la même méthode de cuisson qui sont déjà présentes dans les menus divisés par aliment. Recettes Crisp La méthode de cuisson Crisp vous permet d'obtenir automatiquement un résultat doré parfait sur le dessus et le dessous des aliments.
  • Seite 53: Première Utilisation

    COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE Pour sélectionner ou confirmer : Pour confirmer les réglages ou accéder à l'écran suivant : Appuyez sur l’écran pour sélectionner la valeur Appuyez sur « RÉGLAGE » ou « SUIVANT ». ou l’élément de menu que vous souhaitez. Pour revenir à l’écran précédent : Pour défiler à...
  • Seite 54: Cuisson Vapeur

    PUISSANCE DU MICRO-ONDES / TEMPÉRATURE / garantissant des résultats excellents, vraiment NIVEAU DU GRIL délicieux avec toutes vos recettes. Pour poursuivre la cuisson à la vapeur, il sera • Appuyez sur la fonction principale dont vous avez nécessaire de remplir d'eau le réservoir à eau situé besoin pour accéder au menu correspondant.
  • Seite 55 5. DÉMARRER LA FONCTION cuisson, le four vous demande de vérifier les aliments. Un signal sonore retentira et l'écran affichera l'action • Une fois que vous avez configuré les réglages, à effectuer. appuyez sur « DÉMARRER » pour activer la fonction. • Vérifiez les aliments Si le four est chaud et que la fonction requiert une température maximale spécifique, un message sera •...
  • Seite 56 Si vous souhaitez supprimer une fonction spécifique, compartiment de cuisson du four. vous trouverez dans ce menu l'option « SUPPRIMER Assurez-vous que le câble ne touche pas l'élément FAVORIS » chauffant supérieur pendant la cuisson. 10. OUTILS Appuyez sur pour ouvrir le menu « Outils » à tout moment.
  • Seite 57 être interrompu et/ou la porte ouverte, sinon et information, contacter le service après-vente. le cycle de détartrage complet doit être répété avant de Bauknecht ne saurait être tenu pour responsable des pouvoir exécuter toute fonction de vapeur. éventuels dommages causés par l’utilisation d’autres produits détergents disponibles sur le marché.
  • Seite 58: Conseils Utiles

    ATTENTION ! Respectez ces instructions lors de l'utilisation du hauteur respective. micro-ondes. • Des étincelles pourraient se former et • Si du métal entre en contact avec la paroi du endommager le compartiment de cuisson. compartiment de cuisson, des étincelles se •...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Assurez-vous que le four a refroidi avant d'effectuer N'utilisez pas de laine de verre, d'éponges abrasives ou tout entretien ou nettoyage. d'agents détergents abrasifs/corrosifs, car ils risquent d'endommager les surfaces de l'appareil. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. Portez des gants de protection.
  • Seite 60 Contactez le centre d'appel. toutes les 10 secondes. Vous trouverez les politiques, la documentation standard et des informations supplémentaires sur le produit : • En visitant notre site Internet docs . bauknecht. eu • En utilisant le code QR contacter notre service après-vente •...
  • Seite 61: Descrizione Del Prodotto

    Manuale d'uso GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL Prima di utilizzare l'apparecchio leggere attentamente le Per ricevere un'assistenza più completa, registrare il istruzioni di sicurezza. www . whirlpool . eu/ register prodotto su DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello comandi Cassetto estraibile Ventola Resistenza circolare (non visibile)
  • Seite 62: Gli Accessori

    GLI ACCESSORI Prima di acquistare altri accessori disponibili sul sufficiente afflusso di vapore. mercato, assicurarsi che siano resistenti al calore e Gli accessori durante la funzione microonde possono adatti alla cottura a vapore. subire un aumento di temperatura. Si raccomanda Assicurarsi che vi sia uno spazio di almeno 30 di utilizzare una protezione per maneggiare gli millimetri tra il bordo superiore di qualsiasi...
  • Seite 63 SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DEI RIPIANI A SCALETTA Su entrambi i lati della cavità del forno sono presenti due guide a scaletta, ancorati a due supporti a forma di bottone. Le guide a scaletta sono rimovibili per rendere più comoda la pulizia. Per rimuovere le guide a scaletta, afferrare saldamente la parte esterna della guida e tirarla verso l'alto per estrarla dal supporto frontale mentre si ruota...
  • Seite 64: Funzioni Speciali

    FUNZIONI SPECIALI ALIMENTO POTENZA (W) LIVELLO GRILL DURATA (min) Pollo arrosto Medio 20 - 30 MANTENIMENTO IN CALDO * Ruotare il cibo a metà cottura STATICO Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti, come carne, frittura o torte. Per cuocere e dorare perfettamente sia sopra sia LIEVITAZIONE sotto qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano.
  • Seite 65: Modalità Auto

    Manuale d'uso Esempio di pasto completo essere preriscaldato. Preparare una crostata di frutta secondo le proprie Esempio di pasto completo preferenze in una teglia rotonda da collocare sulla griglia Preparare una crostata di frutta secondo le proprie al livello 3. Preparare una lasagna secondo le proprie preferenze in una teglia rotonda da collocare sulla griglia preferenze (1,5-2 kg) in una teglia da posizionare sulla al livello 3.
  • Seite 66: Blocco Tasti

    accelerare il processo di cottura senza perdere la precisione Per richiamare o modificare il contaminuti: e le prestazioni garantite da questo metodo di cottura. • Premere l'opzione timer cucina. Il processo di cottura graduale e accurato contribuisce a Un segnale acustico e il display avviseranno del termine sviluppare una tenerezza e un sapore eccezionali, oltre a del conto alla rovescia.
  • Seite 67 MODALITÀ AUTO TABELLA DI COTTURA Indicata per cuocere diversi tipi di piatti e alimenti e ottenere risultati ottimali nel modo più semplice e veloce. Per utilizzare al meglio questa funzione si raccomanda di seguire le indicazioni della tabella di cottura. Peso / Porzioni / Categoria Alimenti...
  • Seite 68 Peso / Porzioni / Categoria Alimenti Note Accessori Pezzi Pesce intero Spennellare con olio e condire a piacere. arrosto Aggiungere circa 100 g di acqua nella parte inferiore della vaporiera e Pesce intero posizionare il pesce al centro del cestello. Coprire. Questo ciclo utilizza dei al vapore sensori: Non aprire la porta del forno durante la cottura.
  • Seite 69 Peso / Porzioni / Categoria Alimenti Note Accessori Pezzi Tagliare a pezzi, condire con olio, sale e aromi. Distribuire uniformemente Patate 300 g - 1 kg sul piatto crisp. Per ottenere risultati perfetti, durante la cottura vi verrà arrosto chiesto di mescolare gli alimenti. Verdure Scavare le verdure e preparare il ripieno con la polpa risultante, carne 600 g - 2,0 kg...
  • Seite 70 Peso / Porzioni / Categoria Alimenti Note Accessori Pezzi Pan di Preparare un impasto per pan di Spagna senza grassi. Versare in una tortiera 400 g - 1,2 kg foderata e imburrata. spagna Torta di Preparare un impasto per torta di marmo secondo la ricetta preferita. 400 g - 1,2 kg Versare in una tortiera foderata e imburrata.
  • Seite 71 Manuale d'uso TABELLA MW SOUS VIDE Questa funzione consente di cucinare carne, pesce, verdure e frutta, ottenendo risultati da chef. Controllare questa tabella di cottura per utilizzare correttamente la funzione. Selezionare la categoria di alimenti che si desidera cucinare e seguire le impostazioni suggerite. Selezionare il peso dell'alimento (e la temperatura di cottura, solo per la carne bovina) e seguire le indicazioni sullo spessore, se presenti.
  • Seite 72 COME CUCINARE PER METODO DI COTTURA Per aumentare la facilità d'uso del prodotto, i menu successivi raggruppano tutte le funzioni che condividono lo stesso metodo di cottura, già presenti nei menu suddivisi per alimento. Ricette Crisp Il metodo di cottura Crisp consente di ottenere automaticamente una perfetta doratura sia nella parte superiore che inferiore del cibo.
  • Seite 73: Primo Utilizzo

    USO DEL DISPLAY TOUCH Per selezionare o confermare: Per confermare le impostazioni o accedere alla schermata successiva: Toccare lo schermo per selezionare il valore o il menu desiderato. Toccare "IMPOSTA" o "AVANTI". Per scorrere lungo un menu o un elenco: Per tornare alla schermata precedente: Scorrere il dito sul display per visualizzare le Toccare...
  • Seite 74: Cottura A Vapore

    LIVELLO GRILL alimenti e assicurando risultati eccellenti e saporiti in tutte le preparazioni. • Toccare la funzione principale desiderata per Per procedere con la cottura a vapore, sarà necessario accedere al menu corrispondente. fornire acqua al boiler situato all'interno del forno In base alla funzione selezionata, è...
  • Seite 75: Modifica Delle Impostazioni

    5. AVVIO DELLA FUNZIONE Allo stesso modo, nell'ultimo 5% del tempo di cottura, prima della fine della cottura, il forno chiede di • Dopo avere configurato le impostazioni, toccare controllare gli alimenti. "AVVIO" per attivare la funzione. Questa richiesta sarà segnalata da un segnale acustico Se il forno è...
  • Seite 76: Decalcificazione

    USO DELLA TERMOSONDA a destra. • Selezionare l’attributo che si desidera modificare. Introdurre gli alimenti nel forno e collegare lo spinotto inserendolo nell'apposita presa posizionata • Toccare "SALVA" per confermare le modifiche. sul lato destro della cavità del forno. Se si desidera rimuovere una funzione specifica, in questo Fare attenzione a evitare che il cavo entri a contatto menu si trova l'opzione "CANCELLA PREFERITI"...
  • Seite 77 Bauknecht non sarà responsabile per i danni causati dall'impiego di altri prodotti di pulizia reperibili in commercio.
  • Seite 78: Consigli Utili

    ATTENZIONE! Osservare queste istruzioni quando si usa il microonde. • Si potrebbero formare scintille che potrebbero • Se il metallo entra in contatto con la parete danneggiare il vano di cottura. del vano di cottura, si producono scintille che • L'apparecchio è danneggiato dalla formazione di possono danneggiare l'apparecchio o distruggere scintille.
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Assicurarsi che il forno si sia raffreddato prima di Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi e effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia. detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici. Non utilizzare apparecchi a vapore. Indossare guanti protettivi.
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    Errore forno. Contattare il Call Center. secondi. Per le linee guida, la documentazione standard e altre informazioni sui prodotti: • Visitare il nostro sito web docs .bauknecht. eu • Usare il QR-Code contattare il Servizio Assistenza Tecnica • Oppure, (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Prima di contattare il Servizio Assistenza Clienti, prepararsi a fornire i codici riportati sulla targhetta matricola del prodotto.

Inhaltsverzeichnis