Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauknecht BMW57DMK Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BMW57DMK:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
A
90° C
x 2
B
C
x 2
0
554
535
553
140
97
10
455
391
447
340
0
595
85°
20
6
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht BMW57DMK

  • Seite 1 90° C 85°...
  • Seite 2 C x 2...
  • Seite 3: Safety Instructions

    heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, care must be taken when handling the SAFETY INSTRUCTIONS container – risk of burn. The microwave oven is intended for heating IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food and beverages. Do not dry food or clothing or Before using the appliance, read these safety heat warming pads, slippers, sponges and similar instructions.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    INSTALLATION power cable or plug, if it is not working properly, The appliance must be handled and installed or if it has been damaged or dropped. by two or more persons - risk of injury. Use If the supply cord is damaged, it must protective gloves to unpack and install - risk of be replaced with an identical one by the cuts.
  • Seite 5: Declarations Of Conformity

    Garen fett- oder ölhaltigen Speisen 2013 (as amended). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative consequences for the environment and oder bei Zugabe von alkoholischen Getränken human health. The symbol on the product or on the accompanying besonders wachsam sein - Brandgefahr.
  • Seite 6: Zulässige Nutzung

    Sie darauf, beim Entfernen der Behälter nicht den Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn Drehteller zu verschieben – Verletzungsgefahr. die Installationsarbeiten abgeschlossen sind. Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht Den Unterbauschrank vor dem Einschieben zum Frittieren, da die Temperatur des Frittieröls des Geräts auf das Einbaumaß...
  • Seite 7: Entsorgung Von Verpackungsmaterialien

    • was die Lebensdauer des Gerätes verringern und Für Produkte, die sie direkt bezogen haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres Altgerätes bei Anlieferung des neuen evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Gerätes durch den Spediteur. Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt werden; •...
  • Seite 8: Utilisation Autorisée

    Utilisez uniquement des ustensiles adaptés 8 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à pour la cuisson au four à micro-ondes. N’utilisez moins d'être sous surveillance constante. pas de récipients métalliques – vous pourriez vous Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance blesser.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    Si le câble électrique doit être remplacé, été endommagé pendant le transport. En cas contactez un centre de maintenance agréé. de problèmes, contactez le distributeur ou votre service après-vente le plus proche. Une fois NETTOYAGE ET ENTRETIEN installé, les déchets de l'emballage (plastiques, MISE EN GARDE : Il est dangereux pour pièces en polystyrène, etc) doivent être stockés quiconque autre qu'un technicien spécialisé...
  • Seite 10: Déclarations De Conformité

    oven alleen onder toezicht van een volwassene Directive européenne 2012/19/EU, aux réglementations relatives aux Déchets d'équipement électrique et électronique (DEEE) et relatives gebruiken in verband met de temperaturen die aux déchets sur l'équipement électrique et électronique de 2013 (telles ontstaan. qu'amendées).
  • Seite 11 gelijkmatig wordt verdeeld zodat er geen kans is elektrische aansluitingen en reparaties door een op brandwonden. gekwalificeerd technicus verrichten. Repareer of vervang geen enkel onderdeel van het apparaat, De inhoud van drinkflessen en babypotjes behalve als dit expliciet aangegeven wordt in moet geschud of gemengd worden en hun het gebruikshandleiding.
  • Seite 12: Norme Di Sicurezza

    VERWERKING VAN DE VERPAKKING blote voeten staat. Gebruik dit apparaat niet als de stroomkabel of de stekker beschadigd is, als het De verpakking kan volledig gerecycled worden, zoals door het recyclingssymbool wordt aangegeven De diverse onderdelen apparaat niet goed werkt of als het beschadigd of van de verpakking mogen daarom niet bij het gewone huisvuil worden gevallen is.
  • Seite 13: Uso Consentito

    AVVERTENZA: L'apparecchio suoi nel guscio o le uova intere già cotte, perché componenti accessibili possono diventare molto potrebbero scoppiare. caldi durante l'uso. Fare attenzione a non toccare le Usare solo utensili che siano adatti per la resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore cottura a microonde.
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di danneggiato durante il trasporto. In caso di pericolo o rischi di scosse elettriche. problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Se il cavo di alimentazione deve essere Assistenza.
  • Seite 15: Dichiarazioni Di Conformità

    hay riesgo de incendio. Preste atención al horno conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e alle norme Rifiuti di Apparecchiature siempre que cocine alimentos ricos en grasa, aceite Elettriche ed Elettroniche 2013 (come modificate). Provvedendo al o cuando añada alcohol, hay riesgo de incendio.
  • Seite 16: Uso Permitido

    No utilice el microondas para freír, porque no No quite el aparato de la base de poliestireno se puede controlar la temperatura del aceite. hasta el momento de la instalación. Los recipientes metálicos de comida y bebida Después de la instalación, la base del aparato no son aptos para la cocción en microondas.
  • Seite 17: Declaraciones De Conformidad

    V tomto návodu a na samotném spotřebiči jsou Para evitar el riesgo de lesiones utilice guantes de uvedena důležitá bezpečnostní upozornění, která protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad je nutné si přečíst a řídit se jimi. Výrobce odmítá (riesgo de contusión);...
  • Seite 18: Instalace

    manipulaci s nádobou je nutno dbát opatrnosti – INSTALACE nebezpečí popálení. Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Mikrovlnná trouba je určena pro ohřívání Při rozbalování a instalaci používejte ochranné jídel a nápojů. V troubě nesušte potraviny ani rukavice –...
  • Seite 19: Likvidace Obalového Materiálu

    nesmí být elektrické prvky spotřebiče uživateli Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a nařízeními přístupné. Nepoužívejte spotřebič, pokud jste o odpadních elektrických a elektronických zařízeních 2013 (včetně mokří nebo bosí. Tento spotřebič nezapínejte, dodatků).
  • Seite 20 hvis der skal tilsættes alkoholiske væsker - hindrer, at der kommer fedt og madpartikler ind i brandfare. Benyt ovnhandsker når pladerne eller bølgelederne. TILLADT BRUG tilbehøret skal tages ud. Åbn lågen forsigtigt ved tilberedningens afslutning, så den varme luft eller GIV AGT: Apparatet er ikke beregnet til at blive damp ledes gradvist ud af ovnrummet - risiko startet ved hjælp af et eksternt tændingssystem,...
  • Seite 21: Turvallisuusohjeet

    Når emballagen er fjernet, skal det kontrolleres, Brug ikke stærke slibende rengøringsmidler at lågen lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller metalskrabere til at rengøre glasruden i lågen, eller den nærmeste serviceafdeling, hvis der skulle da de kan ridse overfladen og ødelægge glasset. opstå...
  • Seite 22: Sallittu Käyttö

    VAROITUS: Laite ja sen kosketettavissa Jos uunissa on savua, kytke virta pois tai irrota olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo laitteen pistoke ja pidä luukku kiinni, jotta liekit sammuvat. koskettamasta lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä loitolla, ellei heitä valvota laite asennettu mm:n...
  • Seite 23: Pakkausmateriaalien Hävittäminen

    Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin suojakäsineitä (haavojen syntymisen vaara) ja asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista turvakenkiä (ruhjevammojen vaara); käsittelyyn kaikki lastut sekä sahanpuru. tarvitaan kahta henkilöä (kuormituksen vähentämiseksi); älä koskaan käytä höyrypesuria Älä laitetta (sähköiskuvaara). Muiden kuin ammattilaisten pois sen polystyreenivaahtoalustalta ennen kuin suorittamat korjaukset, joihin ei ole valmistajan asennushetkellä.
  • Seite 24 Etter å ha varmet opp babymat eller væsker i en sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av apparatet eller feil innstilling av kontroller. tåteflaske eller en sikker mikrobølgeovnskopp, må du alltid riste, røre og kontrollere temperaturen før Svært små barn (0-3 år) må holdes på sikker servering.
  • Seite 25: Overensstemmelseserklæring

    Ta kontakt med et godkjent servicesenter apparatet med mindre det er tydelig spesifisert i dersom det er nødvendig å skifte ut nettkabelen. bruksanvisningen. Hold barn på sikker avstand fra installeringsområdet. Pakk ut apparatet og RENHOLD OG VEDLIKEHOLD forsikre deg om at det ikke er blitt skadet under ADVARSEL: Det er farlig for ufaglærte personer transporten.
  • Seite 26: Säkerhetsföreskrifter

    Livsmedel får inte lämnas kvar i eller på Informasjon knyttet til apparatets lavenergimodus i henhold til forordning (EU) 2023/826 vil du finne på lenken som følger: produkten i mer än en timme före eller efter https://docs.emeaappliance-docs.eu tillagningen.   VARNING: Om luckan eller lucktätningarna är Dette produktet har en lyskilde i energieffektivitetsklasse G.
  • Seite 27: Rengöring Och Underhåll

    arbetsplatser I fritidshus Av kunder på hotell, med hjälp av en flerpolig strömbrytare som motell och andra inkvarteringsanläggningar. är installerad före eluttaget enligt elektriska bestämmelser. Apparaten måste jordas i enlighet Ingen annan användning är tillåten (t.ex. för med nationella elektriska säkerhetsstandarder. att värma rummet).
  • Seite 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    kasseras på ett ansvarsfullt sätt och i enlighet med gällande lokala bestämmelser för avfallshantering. KASSERING AV GAMLA HUSHÅLLSAPPARATER Denna apparat är tillverkad av material som kan återanvändas eller återvinnas. Kassera den enligt lokala bestämmelser för avfallshantering. För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av elektriska hushållsapparater, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där apparaten inhandlades.

Inhaltsverzeichnis