Seite 1
IN221002011V04_UK_FR_ES_DE_IT 824-047V70_824-047V90 Tower Fan Ventilateur Tour Ventilador de Tor re Ventoinha de Tor re Tur mventilator Ventilatore a Tor re 220-240V~50-60Hz,60W EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHER BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE ! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before using the FAN. •...
Seite 3
Extreme caution is necessary when the FAN is used by or near children or Invalids and • whenever the FAN is left operating unattended. Avoid using extension cord as the extension cord may overheat and cause a risk of fire. •...
PARTS NAME A: Control panel: 1: Power on/off button 3: Speed button 5: Timer button 2: Modes button 4: Cooling button 6: Oscillation button B: Air outlet E: Handle H: Ice Box C: Water Scale F: Cable hook D: Base G: Water Tank ASSEMBLY 1.
Seite 5
2. Put the wire in the recess, then fix the base on the fan body with four screws(included), and turn the screws clockwise. (Fig 2) (Fig 2) Water filling and water tank clearance ATTENTION 1. Please be sure the plug is taken off when you fill the water or making cleaning. 2.
Seite 6
(Fig 3) (Fig 4) Remark: One more rubber plug (spare parts) given in manual bag! (Fig 5) Rubber Plug...
REMOTE CONTROL 1. Install 2*AAA batteries (not included) into the remote. 2. The Remote Control Power button is labeled as such(Fig 6). All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls. (Fig 6) (Fig 7) OPERATION The FAN may be operated by the manual controls located on the FAN(Fig 7) or by your remote control.
Seite 8
2) If you set the mode at medium speed, fan will work at medium speed for 30 mins, then the fan will transfer to low speed and keep working until it stops working. 3) If you set the mode at low speed, fan will work at low speed until the fan stops working.
(Fig 9) MAINTENANCE 1. This can only be done by an authorized service agent such as your local dealer or any agent qualified to undertake electrical repairs. 2. If the unit requires external cleaning make sure it is switched off and unplugged from the mains supply.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN DU PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS ! INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Seite 11
Utilisez ce VENTILATEUR uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre • utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. Retirez l'emballage et assurez-vous que le VENTILATEUR n'est pas endommagé. En •...
NOM DES PIÈCES A : Panneau de commande : 1 : Bouton marche/arrêt 3 : Bouton vitesse 5 : Bouton minuterie 2 : Bouton modes 4 : Bouton refroidissement 6 : Bouton oscillation B : Sortie d'air E : Poignée H : Bac à...
Seite 13
2. Placez le fil dans le renfoncement, puis fixez la base sur le corps du ventilateur à l'aide des quatre vis (fournies) et tournez les vis dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 2) (Fig 2) Remplissage d'eau et vidange du réservoir d'eau ATTENTION 1.
Seite 14
(Fig 3) (Fig 4) Remarque : un bouchon en caoutchouc supplémentaire (pièce de rechange) est fourni dans le sachet du manuel ! (Fig 5) Bouchon en caoutchouc...
Seite 15
TÉLÉCOMMANDE 1. Installez 2 piles AAA (non fournies) dans la télécommande. 2. Le bouton d'alimentation de la télécommande est indiqué comme tel (Fig. 6). Toutes les fonctions exécutées à l'aide de la télécommande fonctionnent de la même manière que les commandes manuelles. (Fig 6) (Fig 7) FONCTIONNEMENT...
Seite 16
- Mode SLEEP 1) Si vous réglez le ventilateur à haute vitesse, il fonctionnera à haute vitesse pendant 30 minutes, puis passera à vitesse moyenne et fonctionnera pendant 30 minutes, puis passera à basse vitesse et continuera à fonctionner jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Seite 17
(Fig 8) 9. CROCHET POUR CÂBLE : Accrochez le cordon d'alimentation au crochet pour câble lorsque le ventilateur n'est pas utilisé. (Fig. 9) (Fig 9) ENTRETIEN 1. Cette opération ne peut être effectuée que par un agent de service agréé, tel que votre revendeur local ou tout agent qualifié...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension nominale : CA 220-240 V ~ 50-60 Hz Puissance nominale : 60 W Puissance en mode arrêt [N/A] Puissance en mode veille 0,51 Gestion de consommation [N/A] énergétique Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] arrêt Temps pour entrer automatiquement en mode [N/A] veille...
LEA ATENTAMENTE ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el VENTILADOR.
Seite 20
Retire el embalaje y asegúrese de que el VENTILADOR no presenta daños. En caso • de duda, no utilice el VENTILADOR y póngase en contacto con su proveedor. No permita que los niños jueguen con las piezas del embalaje. • Antes de utilizar el VENTILADOR, compruebe que el voltaje indicado en la etiqueta de •...
NOMBRE DE LAS PIEZAS A: Panel de control: 1: Botón de 3: Botón de velocidad 6: Botón de oscilación encendido/apagado 4: Botón de refrigeración 2: Botón de modos 5: Botón del temporizador B: Salida de aire E: Asa H: Caja de hielo C: Escala de agua F: Gancho para el cable D: Base...
Seite 22
2. Coloque el cable en el hueco, fije la base al cuerpo del ventilador con cuatro tornillos (incluidos) y gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj. (Fig. 2) (Fig 2) Llenado de agua y limpieza del depósito de agua ATENCIÓN 1.
Seite 23
(Fig 3) (Fig 4) Observación: ¡Se incluye un tapón de goma adicional (repuesto) en la bolsa del manual! (Fig 5) Tapón de goma...
MANDO A DISTANCIA 1. Instale 2 pilas AAA (no incluidas) en el mando a distancia. 2. El botón de encendido del mando a distancia está identificado como tal (Fig. 6). Todas las funciones que se realizan con el mando a distancia funcionan de forma idéntica a los controles manuales.
Seite 25
1) Si configura el ventilador a alta velocidad, funcionará a alta velocidad durante 30 minutos, luego pasará a velocidad media y funcionará durante 30 minutos, y más tarde pasará a baja velocidad y seguirá funcionando hasta que se detenga. 2) Si configura el modo a velocidad media, el ventilador funcionará a velocidad media durante 30 minutos, luego pasará...
Seite 26
(Fig 8) 9. GANCHO PARA EL CABLE: Cuelgue el cable de alimentación en el gancho para cables cuando no se utilice el ventilador (Fig. 9). (Fig 9) MANTENIMIENTO 1. Esto solo puede hacerlo un agente de servicio autorizado, como su distribuidor local o cualquier agente cualificado para realizar reparaciones eléctricas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje nominal: CA 220-240 V ~ 50-60 Hz Potencia nominal: 60 W Consumo en modo apagado [N/A] Consumo en modo de espera 0,51 Función de gestión de [N/A] energía Tiempo para entrar automáticamente en modo [N/A] apagado Tiempo para entrar automáticamente en modo de [N/A] espera...
LEIA ATENTAMENTE ANTES DE TENTAR MONTAR, INSTALAR, OPERAR OU FAZER A MANUTENÇÃO DO PRODUTO DESCRITO. PROTEJA-SE E AOS OUTROS OBSERVANDO TODAS AS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA. O NÃO CUMPRIMENTO DAS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM LESÕES PESSOAIS E/OU DANOS MATERIAIS! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES •...
Seite 29
• Remova a embalagem e certifique-se de que o VENTILADOR não está danificado. Em caso de dúvida, não use o VENTILADOR e entre em contato com o seu fornecedor. • Não deixe crianças brincarem com peças da embalagem. • Antes de utilizar o VENTILADOR, verifique se a tensão indicada na etiqueta de classificação corresponde à...
NOME DAS PEÇAS A: Painel de controlo: 1: Botão liga/desliga 3: Botão de velocidade 5: Botão do temporizador 2: Botão de modos 4: Botão de refrigeração 6: Botão de oscilação B: Saída de ar E: Pega H: Caixa de gelo C: Escala de água F: Gancho para cabo D: Base...
Seite 31
2. Coloque o fio no recesso, fixe a base no corpo do ventilador com quatro parafusos (incluídos) e gire os parafusos no sentido horário. (Fig. 2) (Fig 2) Enchimento com água e limpeza do depósito de água ATENÇÃO 1. Certifique-se de que a ficha está desligada quando encher com água ou fazer a limpeza.
Seite 32
(Fig 3) (Fig 4) Observação: há mais um tampão de borracha (peça sobressalente) na bolsa do manual! (Fig 5) Tampa de borracha...
CONTROLO REMOTO 1. Instale 2 pilhas AAA (não incluídas) no controlo remoto. 2. O botão de alimentação do controlo remoto está identificado como tal (Fig. 6). Todas as funções executadas com o controlo remoto funcionam de forma idêntica aos controlos manuais. (Fig 6) (Fig 7) OPERAÇÃO...
Seite 34
1) Se definir o ventilador para alta velocidade, o ventilador funcionará em alta velocidade durante 30 minutos, depois passará para velocidade média e funcionará durante 30 minutos, e posteriormente passará para baixa velocidade e continuará a funcionar até parar. 2) Se definir o modo para velocidade média, o ventilador funcionará em velocidade média durante 30 minutos, depois passará...
(Fig 8) 9. GANCHO PARA CABOS: Pendure o cabo de alimentação no gancho para cabos quando o ventilador não estiver a ser utilizado. (Fig. 9) (Fig 9) MANUTENÇÃO 1. Isto só pode ser feito por um agente de assistência autorizado, como o seu revendedor local ou qualquer agente qualificado para realizar reparações elétricas.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão nominal: CA 220-240 V ~ 50-60 Hz Potência nominal: 60 W Consumo em modo desligado [N/A] Consumo em modo de espera 0,51 Função de gestão de energia [N/A] Tempo para entrar automaticamente no modo [N/A] desligado Tempo para entrar automaticamente no modo de [N/A] espera...
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER MONTAGE, INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER DER WARTUNG DES BESCHRIEBENEN PRODUKTS BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE, INDEM SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den VENTILATOR verwenden.
Seite 38
Verwenden Sie diesen VENTILATOR nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede • andere, vom Hersteller nicht empfohlene Verwendung kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen. Entfernen Sie die Verpackung und vergewissern Sie sich, dass der VENTILATOR • unbeschädigt ist. Verwenden Sie den VENTILATOR im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
Seite 39
TEILENBEZEICHNUNGEN A: Bedienfeld: 1: Ein-/Aus-Taste 3: Geschwindigkeits-Taste 5: Timer-Taste 2: Modus-Taste 4: Kühlungs-Taste 6: Oszillations-Taste B: Luftauslass E: Griff H: Eisbehälter C: Wasserwaage F: Kabelhaken D: Sockel G: Wassertank MONTAGE 1. Nehmen Sie die beiden Teile des Sockels aus der Verpackung. Richten Sie dann die Mitten der beiden Teile des Sockels aus und legen Sie sie kreuzförmig aufeinander.
Seite 40
2. Legen Sie das Kabel in die Aussparung, befestigen Sie dann den Sockel mit vier Schrauben (im Lieferumfang enthalten) am Ventilatorkörper und drehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn fest. (Abb. 2) (Abb. 2) Wasserbefüllung und Wasserbehälterentleerung ACHTUNG 1. Achten Sie darauf, dass der Stecker abgezogen ist, wenn Sie Wasser einfüllen oder eine Reinigung durchführen.
Seite 41
(Abb. 3) (Abb. 4) Hinweis: Ein weiterer Gummistopfen (Ersatzteil) befindet sich in der Handytasche! (Abb. 5) Gummistopfen...
Seite 42
FERNBEDIENUNG 1. Legen Sie 2 AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) in die Fernbedienung ein. 2. Die Ein-/Aus-Taste der Fernbedienung ist entsprechend gekennzeichnet (Abb. 6). Alle mit der Fernbedienung ausgeführten Funktionen entsprechen denen der manuellen Bedienelemente. (Abb. 6) (Abb. 7) BEDIENUNG Der Ventilator kann über die manuellen Bedienelemente am Ventilator (Abb.
Seite 43
1) Wenn Sie den Ventilator auf hohe Geschwindigkeit einstellen, läuft er 30 Minuten lang mit hoher Geschwindigkeit, wechselt dann auf mittlere Geschwindigkeit und läuft weitere 30 Minuten, bevor er auf niedrige Geschwindigkeit wechselt und so lange läuft, bis er sich ausschaltet. 2) Wenn Sie den Modus auf mittlere Geschwindigkeit einstellen, läuft der Ventilator 30 Minuten lang mit mittlerer Geschwindigkeit, wechselt dann auf niedrige Geschwindigkeit und läuft so lange, bis er sich ausschaltet.
(Abb. 8) 9. KABELHAKEN: Hängen Sie das Netzkabel an den Kabelhaken, wenn der Ventilator nicht verwendet wird. (Abb. 9) (Abb. 9) WARTUNG 1. Dies darf nur von einem autorisierten Kundendiensttechniker, z. B. Ihrem Händler vor Ort oder einem für elektrische Reparaturen qualifizierten Techniker, durchgeführt werden.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: AC220-240 V ~ 50-60 Hz Nennleistung: 60 W Leistung im Aus-Zustand [N/A] Leistung im 0,51 Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Bereitschaftszustand umschaltet...
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROVARE A MONTARE, INSTALLARE, UTILIZZARE O EFFETTUARE LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO DESCRITTO. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI OSSERVANDO TUTTE LE INFORMAZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI •...
Seite 47
• Rimuovere l'imballaggio e assicurarsi che il VENTILATORE non sia danneggiato. In caso di dubbio, non utilizzare il VENTILATORE e contattare il fornitore. • Non lasciare che i bambini giochino con le parti dell'imballaggio. • Prima di utilizzare il VENTILATORE, verificare che la tensione indicata sull'etichetta corrisponda a quella della rete elettrica domestica.
DENOMINAZIONE DELLE PARTI A: Pannello di controllo: 1: Pulsante di 3: Pulsante velocità 6: Pulsante oscillazione accensione/spegnimento 4: Pulsante raffreddamento 2: Pulsante modalità 5: Pulsante timer B: Uscita aria E: Maniglia H: Contenitore del ghiaccio C: Scala dell'acqua F: Gancio per cavo D: Base G: Serbatoio dell'acqua MONTAGGIO...
Seite 49
2. Inserire il cavo nell'incavo, quindi fissare la base sul corpo del ventilatore con quattro viti (incluse) e ruotare le viti in senso orario. (Fig. 2) (Fig 2) Riempimento dell'acqua e pulizia del serbatoio dell'acqua ATTENZIONE 1. Assicurarsi che la spina sia scollegata quando si riempie il serbatoio dell'acqua o si effettua la pulizia.
Seite 50
(Fig 3) (Fig 4) Nota: nella confezione è presente un tappo di gomma di ricambio (pezzo di ricambio)! (Fig 5) Tappo in gomma...
Seite 51
TELECOMANDO 1. Inserire 2 batterie AAA (non incluse) nel telecomando. 2. Il pulsante di accensione del telecomando è contrassegnato come tale (Fig. 6). Tutte le funzioni eseguite con il telecomando funzionano in modo identico ai comandi manuali. (Fig 6) (Fig 7) FUNZIONAMENTO Il ventilatore può...
Seite 52
1) Se si imposta la ventola ad alta velocità, la ventola funzionerà ad alta velocità per 30 minuti, poi passerà alla velocità media e funzionerà per 30 minuti, successivamente passerà alla bassa velocità e continuerà a funzionare fino a quando non si fermerà. 2) Se si imposta la modalità...
Seite 53
(Fig 8) 9. GANCIO PER CAVO: Appendere il cavo di alimentazione al gancio per cavo quando il ventilatore non viene utilizzato. (Fig. 9) (Fig 9) MANUTENZIONE 1. Questa operazione può essere eseguita solo da un tecnico autorizzato, come il rivenditore locale o qualsiasi agente qualificato per eseguire riparazioni elettriche. 2.
SPECIFICHE TECNICHE Tensione nominale: AC220-240 V ~ 50-60 Hz Potenza nominale: 60 W Potenza in modalità spenta [N/A] Potenza in modalità standby 0,51 Funzione di gestione [N/A] dell'alimentazione Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] spenta Tempo di attivazione automatica della modalità [N/A] standby...
Seite 55
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.