Seite 1
SILENT-100 Instrucciones de montaje Instruction leaflet Notice de montage Montageanweisungen Montage-en gebruiksaanwijzing Instrucções para a montagem Istruzioni per l'installazione Användar instruktion Brugervejledning Instrukcja obslugi Návod Käyttöohjeet Инструкции по сборке...
Seite 6
Entrar el cable eléctrico por el pasacables (4) Extractores helicoidales SILENT-100 y fijar el aparato a la pared . Los extractores de la serie SILENT-100 han Efectuar la conexión eléctrica tal como se sido fabricados bajo rigurosas normas de indica a continuación, volver a montar la rejilla producción y control de calidad como la ISO...
Seite 7
SILENT-100 CRIZ el interruptor de la luz cuando el nivel de Modelos equipados con una temporización humedad en el local es inferior al valor ajustado. ajustable . La temporización permite que el En este caso, cuando se desconecta el aparato siga funcionando el tiempo interruptor (se apaga la luz), el aparato sigue determinado por la temporización, después que...
Seite 8
Mantenimiento Sólo es necesaria una limpieza periódica del extractor con un paño impregnado de detergente suave. Asistencia técnica La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica en cualquier punto de España. En caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato rogamos presentarlo para su revisión en cualquiera de los Servicios mencionados donde será...
Seite 9
4: Cable entry Fig.4: To switch the fan through an independent switch. The SILENT-100 is suitable for wall or ceiling mounting and can either discharge directly to SILENT-100 CRZ the outside or via an individual ducting This model is provided with an adjustable system (see Fig.
Seite 10
SILENT-100 CRIZ means of the light switch (fig.8), when the This model is provided with an adjustable humidity level in the room is lower than the over-run timer. The timer allows the fan to selected level. In this case, the extractor...
Seite 11
Maintenance The extractor fan only requires periodical cleaning using a cloth lightly impregnated with a soft detergent. After Sales Service We recommend you not to try to dismantle or remove any other parts than those mentioned as any tampering would automatically cancel the S&P guarantee.
Seite 12
105 mm. Aérateurs hélicoïdes SILENT-100 Si le montage est réalisé avec un conduit individuel, utiliser un conduit de 100 mm Les aérateurs de la série SILENT-100 ont de diamètre. été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de S'assurer qu'il n'existe dans le conduit contrôle qualité...
Seite 13
Position 30' : Temporisation fixe de 30 mise en route du SILENT-100. minutes Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre situé sur le circuit imprimé SILENT-100 CHZ (fig.7):...
Seite 14
1 et 30 avec l'interrupteur de la lumière (fig.8). minutes, assurant le fonctionnement Fonctionnement automatique similaire au du SILENT-100 CD après sa mise cas 1, plus la possibilité de mise en en marche automatique. marche en actionnant l'interrupteur de la lumière, quand le niveau d'humidité...
Seite 15
Entretien Nettoyer régulièrement la grille (1) pour éviter l'accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démonter d'autres pièces que celles indiquées; toutes autres manipulations pourraient entraîner la suppression de la garantie. S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis...
Seite 16
Installation Elektrischer Anschluß ACHTUNG : Bevor der Lüfter installiert und Die Ventilatoren der Serie SILENT-100 ist angeschlossen wird, ist sicherzustellen, für den Anschluß an ein Wechselstromnetz daß das Gerät vom Netz getrennt ist. Das vorgesehen. Es ist sicherzustellen, daß die Stromkabel ist eingemauert bis zum Lüfter...
Seite 17
SILENT-100 CZ Das Gerät verfügt über eine auf 4 Bei diesen Modellen sind folgende verschiedene Stellungen einstellbare Schaltpläne zu beachten: Nachlauffunktion: Abb. 3- Inbetriebnahme des Lüfters mit dem Lichtschalter Position Auto : Das Gerät steuert die Abb. 4- Inbetriebnahme des Lüfters mit Nachlaufzeit selbsttätig.
Seite 18
Raum den vorgegebenen Wert Ventilatoren SILENT-100 nach ihrer unterschreitet. Nachdem der Lichtschalter automatischen Inbetriebnahme je nach wieder betätigt, d.h. das Licht abgeschaltet eingestellter Nachlaufzeit weiterlaufen läßt wird, läuft das Gerät weiter, bis die über (Abb. 9). das Nachlaufrelais eingestellte Zeit Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das abgelaufen ist.
Seite 19
B a d k a m e r - / Toiletventilatoren zijn geproduceerd De SILENT-100 is een ventilator geschikt volgens strenge productienormen en v o o r a a n s l u i t i n g o p é é n f a s e...
Seite 20
Bij de volgende standen is de nalooptijd niet handmatig uitschakelen. onafhankelijk van de gebruikstijd. SILENT-100 CDZ Stand 5 : Nalooptijd 5 min. Dit model is voorzien van een automatisch Stand 20: Nalooptijd 20 min.
Seite 21
SWEDISH nedan och montera fronten/skyddsgallret SILENT-100 frånluftsfläkt (1). Samtliga fläktar i SILENT 100-serien är CE-märkta och har tillverkats av S&P som Elektrisk installation är ISO 9001 certificerad. OBS! Skall utföras av behörig elektriker. Fläkten skall kontrolleras enligt följande, Felaktig installation kan medföra livsfara vid uppackning och före installation:...
Seite 22
Position 30' : 30 minuter "förlängd" tid - Om man önskar öka tidsperioden vrider man medurs (max. 20 minuter). SILENT-100 CHZ Dessa modeller är utrustade med SILENT-100 CDZ elektronisk hygrostat, som kan ställas in Dessa modeller är utrustade med en mellan 60 och 90 % relativ fuktighet samt infraröd detektor.
Seite 23
Underhåll Enheten är underhållsfri. Fläkten skall endast periodvis torkas av utvändigt med en fuktad trasa. Service Vi rekommenderar att du ej monterar isär några andra delar än de nämnda i denna instruktion. Eventuell påverkan av andra delar upphäver automatiskt garantin på fläkten.
Seite 24
DANSK Kontrollér, at der ikke er nogen hindringer for luftstrømmen, og at blæserhjulet kan SILENT-100 aksialventilatorer dreje frit. Gør ventilatoren fast til væggen, SILENT-100 serien af ventilatorer er således at den sidder helt lige for at fremstillet efter de høje produktions- og undgår støj eller problemer med rotation...
Seite 25
Position 20' : 20 minutter “Standard” timer (max. 20 minutter) Position 30' : 30 minutter “Standard” timer SILENT-100 CDZ Modeller med en passiv infrarød (PIR) SILENT 100 CHZ Modeller med en elektronisk hygrostat, detektor. Ventilatoren starter automatisk, der kan indstilles fra 60 til 90 % relativ når der registreres en bevægelse på...
Seite 26
Vedligeholdelse Ventilatoren kræver kun periodisk rengøring med en klud, der er let p r æ p a r e r e t m e d m i l d t rengøringsmiddel. Eftersalgsservice Vi anbefaler, at man ikke prøver at d e m o n t e r e e l l e r f j e r n e a n d r e komponenter end de nævnte, da Thermex garantien automatisk bortfalder, hvis der er pillet ved ventilatoren.
Seite 27
Exaustores helicoidais SILENT-100 (3) abre sem dificuldade e verificar que não ficou danificado na montagem. Os exaustores da série SILENT-100 são fabricados sob rigorosas normas de Meter o cabo eléctrico pelo pasa-cabos produção e controlo de qualidade como a (4) e fixar o aparelho à...
Seite 28
4 metros. humidade relativa) e com temporização Tem, também, uma temporização regulável regulável entre 2 e 20 minutos. entre 1 e 20 minutos, que mantem o SILENT-100 em funcionamento, depois de Funcionamento ligar (fig.9). 1º.caso : Em funcionamento atomático (fig.9) o aparelho liga automaticamente quando o Para regular a temporização, rodar o...
Seite 29
Manutenção Apenas é necessária um limpeza periódica do aparelho, com um pano com detergente suave. Assistência técnica Poderão recorrer aos nossos serviços de assistência, no porto ou em lisboa, pelo que, em caso de qualquer anomalia no funcionamento do aparelho, deverão enviá- lo para ser revisto.
Seite 30
4- Passacavi Per questi modelli seguire gli schemi: Fig.3- Messa in moto dell'aspiratore con lo Il SILENT-100 può essere installato su tetto o stesso interruttore della luce a muro, con scarico diretto all'esterno, Fig.4- Messa in moto dell'aspiratore con un...
Seite 31
4 metri. Hanno inoltre un temporizzatore regolabile fra Funzionamento 1 e 30 minuti, che mantiene il SILENT-100 in L'apparecchio si mette in motto funzionamento dopo la sua messa in moto automaticamente (fig.9) quando il livello di (fig.9).
Seite 32
Manutenzione È necessaria solo una pulizia periodica dell'aspiratore con uno straccio imbevuto di un detersivo leggero. Assistenza tecnica In caso di anomalie di funzionamento vogliate contattare il vostro Distributore Qualsiasi intervento di cui l'apparecchio sia oggetto ad opera di persone estranee ai Servizi Ufficiali della S&P ci costringerebbe ad annullarne la garanzia.
Seite 33
Wentylatory osiowe, wyciągowe serii N a l e ż y u p e w n i ć s i ę , c z y k a n a ł SILENT-100 są produktami wysokiej wentylacyjny nie jest zablokowany i czy j a k o ś c i w y k o n a n y m i z g o d n i e z wirnik wentylatora obraca się...
Seite 34
: opóźnienie wyłączenia o 30 wyłączeniu urządzenia (fig.6). minut Model wyposażony w 4 pozycyjny timer: Fig.5 przedstawia schemat podłączenia SILENT-100 CHZ wentylatora do wyłącznika światła. Powyższe modele są wyposażone w W celu ustawienia timera należy elektroniczny higrostat regulowany od 60 przekręcić...
Seite 35
- Aby skrócić czas pracy wentylatora - w lewo (min. 2 minuty) - Aby wydłużyć czas pracy wentylatora - w prawo (max. 20 minut) SILENT-100 CDZ Powyzszy model jest wyposazony w detektor podczerwieni PIR. Wentylator wlacza sie automatycznie w momencie wykrycia ruchu w odleglosci max. do 4 metrów.
Seite 36
SILENT-100 CRZ 4: Kabelová průchodka Tento model je vybaven nastavitelným časovačem pro doběh. Časovač SILENT-100 je vhodný pro montáž na umožňuje, aby ventilátor pokračoval v stěnu nebo na strop a může odsávat provozu po zvolenou dobu i po vypnutí přímo do vnějšího prostředí nebo do spínače (obr.
Seite 37
SILENT-100 CRIZ hodnota. V tomto případě bude ventilátor Tento model je vybaven nastavitelným v provozu po dobu doběhu, nastaveném časovačem pro doběh. Časovač na časovači, od okamžiku vypnutí umožňuje, aby ventilátor pokračoval v spínačem osvět lení. provozu po zvolenou dobu i po vypnutí...
Seite 38
P u h a l t i m e t t a r k o i t e t t u yksivaiheliitäntää varten joka on merkitty Korkealaatuiset SILENT-100 puhaltimet puhaltimen merkkikilpeen. Puhaltimet ovat valmistettu ISO 9001 laatukäsikirjan ovat kaksoisuojattuja (luokka 2) joten niitä...
Seite 39
(maks. 20 Asento 30': minuuttia) 30 minuuttia käynnissä sammuttamisen jälkeen SILENT-100 CDZ Malli varustettu infrapunatunnistimella. SILENT-100 CHZ Puhallin käynnistyy automaatisesti kun se Tämä malli on varustettu hygrostaatilla haivaitsee liikettä maks. 4,0 metrin säteellä joka voidaan säätää välille 60-90% (kuva 9).
Seite 40
3 Выходное отверстие с затвором Эл е к т р и ч е с к и й п р о в од д ол ж е н против возврата вводиться в SILENT-100 через 2 Зажим включения отверстие для пропуска проводов (4).
Seite 41
Р е л е в р е м е н и запускался вместе с выключателем фиксированное в 30 минут света. SILENT-100 CHZ Для регулировки реле времени Модели оборудованы электронным п о в е р н у т ь п о т е н ц и о м е т р , регулируемым...
Seite 42
д в и ж е н и е н а м а к с и м а л ь н о м расстоянии 4 метров (рис.9). Имеют регулируемое реле времени между 1 и 30 минут, поддерживая работу экстрактора SILENT-100 после его запуска. Для настройки реле времени нужно повернуть потенциометр, находящийся...
Seite 50
CT-12/14 H 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 100 mA MAX. SILENT-100 CHZ 12V L N Ls 12 VAC 14VA MAX. Fig.6...
Seite 51
CT-12/14 H 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 100 mA MAX. SILENT-100 CHZ 12V L N Ls 12 VAC 14VA MAX. Fig.7...
Seite 52
Realizar un orificio en la pared o techo de Los ajustes se realizan con una serie de diámetro: 8 micro-interruptores colocados en el - SILENT-100: 105 mm. circuito impreso y fácilmente accesible. Cada micro interruptor tiene...
Seite 53
destornillador en plástico suministrado ajustado (-5% o +10%), y después del en el aparato (fig.4) (Fig.6): tiempo fijado por el temporizador. Función “Intervalo”: Las funciones de estos micros interruptores son las siguientes: Esta función es útil cuando el aparato -Interruptor 1: selección de la función está...
Seite 54
SILENT-100 CHZ 12V Funcionamiento automático con interruptor externo para forzar la puesta Para estos modelos seguir el esquema en marcha (Fig.3) (Fig.7) (Fig.6) (Fig.7) Para este modo de funcionamiento el aparato está conectado con 3 hilos. Instrucciones del usuario Funcionamiento automático...
Seite 55
Make a hole in the wall or ceiling of supplied with the fan (fig.4) (fig.6): diameter: The functions of these dip-switches are: - SILENT-100: 105 mm - Switch 1: “Interval” function selection (yes If the unit is to be installed with individual or no)
Seite 56
- Switches 2 and 3: Interval time settings time interval is over, the extract fan switches between 4, 8, 12 and 24 hours on again and run during one hour. To select this function put the dip-switch 1 to position "ON”...
Seite 57
This function is selected with the dip-switch Factory settings: - Interval function: ON - Interval time: 4h - Humidistat: 70%HR - Timer: 1 minute - Start-up timer function: OFF SILENT-100 CHZ 12V For this models use the diagram (Fig.6) (Fig.7) User instruction This instruction available under http://www.solerpalau.com or contact your...
Seite 58
Pratiquer, dans le mur ou le plafond, une du petit tournevis en plastique fourni avec ouverture de diamètre: l’appareil (fig.4) (fig.6): - SILENT-100: 105 mm Les fonctions de ces micro-interrupteurs Si le montage est réalisé avec un conduit sont les suivantes: individuel, utiliser un conduit de diamètre :...
Seite 59
- Interrupteur 1: sélection de la fonction la pièce dépasse la valeur préréglée sur intervalle (oui = ON ou non = OFF) période très longue. Pour éviter que l’aérateur fonctionne durant des heures sans s’arrêter, la fonction « intervalle » force l’appareil à s’arrêter automatiquement au bout d’une heure et le maintient arrêté...
Seite 60
- Fonction intervalle: ON - Temporisation intervalle: 4h - Hygrostat: 70%HR - Temporisation: 1 minute - Temporisation mise en marche: OFF SILENT-100 CHZ 12V Pour ces modèles utilise le schéma (Fig.6) (Fig.7) Instruction d’utilisation Cette notice est disponible sur le site http://www.solerpalau.com/...
Seite 61
Bestimmungen, Luftungsrohr nach Norm mit folgenden Unfallverhütungsvorschriften standardmasigen Durchmesser (D) Betriebsverhältnisse dafür geeignet ist. einzusetzen: - SILENT-100: D=100 mm, Die Herstellung Ventilatoren der Serie SILENT unterliegt strengen Normen für Vergewissern Sie sich beim Einbau, dass Fertigungs- und Qualitätskontrolle ISO 9001.
Seite 62
Anschluss an die Anschlussklemme (2) Mögliche Einstellungen sind : 1, 5 oder gemass dem fur das jeweilige Modell 30 Minuten. abgebildeten Schaltplan durchzufuhren. SILENT CHZ Diese Modelle sind mit einem zwischen 60 und 90 % relativer Feuchte einstellbarem Hygrostat und einem zwischen 1 und 30 Minuten einstellbarem Nachlauf...
Seite 63
Intervallzeit 4 h Hygrostat bei entsprechender Feuchte im Intervallbetrieb ON Raum Ventilator unabhängig Einschaltverzögerung OFF Intervallschaltung. SILENT-100 CHZ 12V Diese Funktion ermöglicht, dass Ventilator unabhängig von der relativen Bitte beachten Sie die jeweiligen Feuchte läuft und auch stoppt. Schaltschemen. (Pos.6) (Pos.7)
Seite 64
De installatie en instellingen dienen gestandaardiseerde diameter van: door een erkend installateur gedaan - SILENT-100: 100mm te worden. De afzuigventilatoren van de SILENT- Controleer of de luchtdoorgang vrij is en reeks worden volgens strenge normen of de schroef vrij kan draaien.
Seite 65
Automatische bediening: tussen 60% en 90% RH (relatieve vochtigheid) en met een instelbare timer De ventilator is aangesloten op het net tussen 1 en 30 min. met slechts twee draden. (Fig.4) (Fig.6). gewenste vochtinstelling Het vocht zorgt ervoor dat de ventilator nalooptijd kunnen gekozen worden door automatisch gaat...
Seite 66
Fabrieksinstellingen: zonder bericht vooraf. -interval functie: ON -interval tijd: 4uur - vochtigheid: 70% HR -Timer; 1 minuut - Nalooptimer functie: UIT SILENT-100 CHZ 12V Volg voor deze modellen volgende schema's: (Fig.6) (Fig.7) Gebruikers instructie instructie beschikbaar http://www.solerpalau.com neem contact op met de landelijke soler en Palau.
Seite 67
SILENT conduta individual, devera utilizar uma DESIGN conduta com diametro normalizado: - SILENT-100 DESIGN: 100mm A instalação e ligação do SILENT DESIGN deve ser executada por um Certifique-se que nao existe nenhuma técnico qualificado para o efeito. obstrução na passagem do ar e que a Os exaustores da série SILENT DESIGN...
Seite 68
temporizador ajustavél entre 1 e 30 Funcionamento automático: minutos. Os ajustes realizam-se com um Para este modo de funcionamento o serie de 8 micro interrutores colocados aparelho será ligado de duas formas. num circuito impresso e de fácil acesso. (Fig.4) (Fig.6) Cada micro interrutor têm duas posições extrator liga-se...
Seite 69
Esta função seleciona-se com o micro interrutor 8. Ajustes de fábrica: Higrostato: 70%HR Temporização: 1 minuto Tempo intervalo: 4h Intervalo: ON Temporização de arranque: OFF SILENT-100 CHZ DESIGN 12V Para estes modelos siga os esquemas: (Fig.6) (Fig.7)
Seite 70
Aspiratori elicoidali SILENT tubatura individuale, utilizzare tubatura con un diametro normalizzato: L’installazione e la configurazione - SILENT-100: 100mm devono essere fatte da un elettricista certificato. Assicurarsi che non esista nessuna Gli aspiratori della serie SILENT sono stati ostruzione al passaggio dell'aria eche...
Seite 71
1 a 30 minuti. Il ventilatore si avvia automaticamente Le regolazioni vengono effettuate con quando il livello di umidità nella stanza è una serie di 8 micro- Switch posti sul superiore al valore impostato. Arresta circuito stampato facilmente quando il livello di umidità scende sotto il accessibile.
Seite 72
- Umidostato: 70% di umidità relativa - temporizzazione: 1 minuto - Intervallo di tempo: 4h - Gamma: ON - Partenza ritardata: OFF SILENT-100 CHZ 12V Per questo modello seguire gli schemi: (Fig.6) (Fig.7) ISTRUZIONI D’USO Le istruzioni sono disponibili sulla pagina web: http://wwwsolerpalau.com oppure...
Seite 73
DANSK Hvis montagen udføres med individuel SILENT aksialventilatorer kanal bruges rør med standard diameter: - SILENT-100: 100mm Installation og indstilling af SILENT skal udføres af en autoriseret Sørg for at lufttilgangen ikke er tilstoppet elektriker. og at propellen drejer frit.
Seite 74
Hver dip-switch har 2 positioner [ON (1) Ventilatoren stopper automatisk når og OFF (0)], som vælges med den luftfugtigheden falder til under den valgte medfølgende plastskruestrækker (Fig. 4) værdi (-5 % til +10 %) og efter den valgte (Fig.6). overløbsperiode. Dip-switches fungerer som følger: Intervalfunktion: Denne funktion er nyttig hvis ventilatoren...
Seite 75
- Hygrostat: 70%HR - Timer: 1 minut - Interval varighed: 4 timer - Interval funktion: ON - Opstartstimer: OFF SILENT-100 CHZ 12V For disse modeller følges skemaerne: (Fig.6) (Fig.7) Bruger Info Denne manual kan downloades på http://www.solerpalau.com eller ved at kontakte den nærmeste leverandør af...
Seite 76
Gör ett hål i väggen eller taket med följande plastskruvmejseln (fig.4) (fig.6): diameter: - SILENT-100: 105mm Funktionen av switcharna är enl. följande: Om fläkten monteras mot individuell kanal, - Switch 1: Funktionsval “tidsintervall” (på använd kanal med standardiserad diameter:...
Seite 77
-Switch 4 och 5: är för låg fukthalt i rummet eller att den är Fuktstyrningsinställningar mellan 60, 70, felaktigt installerad över 80 eller 90%. värmeapparat, bakom dörr eller i ett rum utan rotation i luften). Sätts switch 1 på startar fläkten automatiskt under en timma och stängs sedan av under den tidsperiod som är inställd med tidsintervallsfunktionen.
Seite 78
SILENT-100 CHZ 12V För dessa modeller följ schemana: (Fig.6) (Fig.7) Användarinstruktioner Denna instruktion är tillgänglig på http://www.solerpalau.com eller hos din lokala Soler y Palau återförsäljare. För lista se http://www.solerpalau.com. Denna apparat kan användas av barn från åtta år och uppåt och av personer nedsatt fysisk eller mental förmåga och kunskap om...
Seite 79
Jokaisessa Teeseinääntai kattoonreikä,jonkahalkaisija dip-kytkimessä kaksi asentoa [PÄÄLLÄ(1) ja POIS(0)]. Kytkimiä käytetään - SILENT-100: 105mm mukana tulevan pienen muovisen ruuvimeisselin avulla (Kuva 4) (kuva 6): Jos laitteen yhteyteen asennetaan erillinen i l m a n v a i h t o k a n a v a , k ä y t ä...
Seite 80
- Ajastin: 1 minuutti automaattisesti kun huonetilan ilmankosteus - Käynnistysajastin: POIS laskee alle asetetun arvon ja ajastimeen asetettu käyntiaika on kulunut umpeen. SILENT-100 CHZ 12V: Aikavälitoiminto: Noudata näissä malleissa seuraavaa Tätä toimintoa voidaan käyttää kun puhallin ohjetta: (Kuva 6) (Kuva 7)
Seite 81
sensoriset tai henkiset valmiudet ovat alentuneet tai joiden tietotaso on heikko voivat käyttää tätä laitetta, mikäli heidän on perehdytetty käyttämään laitetta turvallisesti ymmärtävät mahdolliset vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. Huolto Laitteen huolloksi riittää...
Seite 82
ścianie lub suficie należy wykonać otwór o dip-switch, które znajdują się na płytce średnicy: drukowanej, w łatwo dostępnym miejscu. - SILENT-100: 105 mm. Każdy przełącznik ustawia się w jednej z dwóch pozycji [Załączone – ON (1) lub Jeżeli wentylator ma być zmontowany z Wyłączone...
Seite 83
Położenie przełączników decyduje o: Funkcja przydaje się, gdy wentylator jest zainstalowany w miejscach gdzie wilgotność jest duża (np. nad morzem) lub jej poziom - Przełącznik 1: Aktywacja funkcji „Przerw w pracy” (ON - aktywna, OFF – powyżej nastawionego progu utrzymuje się bardzo długo.
Seite 84
S&P zastrzega sobie prawo do zmian parametrów konstrukcyjnych - Nastawa higrostatu: 70% RH - Zwłoka przed wyłączeniem: 1 minuta uprzedzenia. - Zwłoka przed uruchomieniem: OFF SILENT-100 CHZ 12V Instalacje elektryczna należy wykonać zgodnie z następującymi schematami: (Fig.6) (Fig.7) Instrukcja użytkowania Niniejsza instrukcja jest udostępniona pod...
Seite 85
Zajistěte, aby žádné překážky nebránily CESKY průtoku vzduchu a překontrolujte volné SILENT-100 Axiální odsávací ventilátory otáčení oběžného kola. Zapojení a nastavení musí být provedeno Upevněte odsávací ventilátor na stěnu tak, pouze odbornou elektrotechnickou aby nedošlo k jeho zkroucení a tím ke firmou.
Seite 86
- Přepínač 2 a 3: Nastavení doby intervalu základě nastaveného času pro interval 4, 8, 12 a 24 hodin funkce. Je-li vlhkost stále nad nastavenou úroveň, kdy časový interval je u konce, odtahový ventilátor se znovu spustí během jedné hodiny. Chcete-li zvolit tuto funkci přepněte přepínač...
Seite 87
Funkce se volí pomocí přepínače 8. Tovární nastavení: - Funkce interval: ON - Čas intervalu: 4h - Hygrostat: 70% RH - Doběh: 1 minuta - Spuštění funkce časovače: OFF SILENT-100 CHZ 12V tyto modely použijte následující schémata: (Obr.6) (Obr.7). Ávod s pokyny Tento návod je k dispozici na webových...
Seite 88
резиновых шайб (входят в комплект). оборудования должно производиться специально обученным и Сделайте в стене или потолке отверстие аттестованным персоналом, имеющим диаметром: на это разрешение, в соответствии с - SILENT-100: 105 мм «Правилами устройства электроустановок», правилами техники Если вентилятор устанавливается с безопасности...
Seite 89
предметов и, что крыльчатка поставляется маленькая пластиковая вентилятора свободно прокручивается от отвертка (рис.4/fig.4) (рис.6/fig.6): руки. Установите вентилятор на стену или Функции дип-переключателей: потолок и отрегулируйте положение его оси так, чтобы избежать образования - Переключатель 1: Активация функции шума и не затруднять...
Seite 90
опустится ниже значения заданного на "Интервал" используйте переключатели 2 гигростате (-5% или +10%) и после и 3. времени заданного на таймере задержки выключения. Работа вентилятора совместно с выключателем света или с независимым Функция "Интервал”: выключателем: (рис.3/fig.3) (рис.7/fig.7) 1) Данная функция используется, если Вентилятор...
Seite 91
Заводские настройки: - Гигростат: 70% относительной влажности - Таймер: 1 минута - Время интервала: 4 часа - Функция "Интревал”: Вкл. - Таймер задержки включения: Выкл. SILENT-100 CHZ 12V Для данных моделей используйте схему на (рис.6/fig.6) (рис.7/fig.7) Обслуживание Перед проведением обслуживания...
Seite 92
- Napravite kružni otvor na zidu ili plafonu Funkcije ovih DIP prekidača su : prečnika: - Prekidač 1 : " Interval " funkcija izbor - SILENT-100: 105 mm. ( da ili ne ) Ako se odsis vrši ventilacionim kanalom potreban je otvor od:...
Seite 93
- Prekidači 2 i 3 : vremenski interval interval funkciju. Ako nivo vlažnosti je još između podesavanja 4 , 8, 12 i 24 sata uvek iznad određenog nivoa kada vremenski interval preko, ekstrakt ventilator se uključuje ponovo i radice u toku jednog sata.
Seite 94
-Interval funkcija : O - Interval vreme : 4h - Higrostat : 70 % HR - Tajmer : 1 minut - Start - up tajmera : OFF SILENT-100 CHZ 12V Za ove modele pogledati sledeće šeme: (Fig.6) (Fig.7) Uputstvo za korisnike instrukcija je...
Seite 95
είναι εύκολα Κάντε μια τρύπα στον τοίχο ή στο ταβάνι με προσβάσιμο. Κάθε dip-switch έχει δύο διάμετρο : θέσεις [ON (1) και OFF (0)], οι οποίοι - SILENT-100: 105 mm επιλέγονται με το μικρό πλαστικό κατσαβίδι Αν ο ανεμιστήρας προβλέπεται...
Seite 96
- Διακόπτης 1: "Διάστημα" λειτουργίας Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη όταν ο Επιλογή (ναι ή όχι) ανεμιστήρας έχει εγκατασταθεί σε πολύ υγρές περιοχές(κοντά στη θάλασσα) ή ο ατμοσφαιρικός αέρα υπερβαίνει το επίπεδο για πολύ μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να αποφύγετε την αδιάκοπη λειτουργία του ανεμιστήρα, η...
Seite 97
- Λειτουργία χρονοπρογραμματισμού: ON - Χρονικό διάστημα : 4h - Υγροστάτης : 70%HR - Χρονοδιακόπτης : 1 minute - Λειτουργία Start-up χρονοδιακόπτη : OFF SILENT-100 CHZ 12V Για αυτά τα μοντέλα χρησιμοποιήστε την (εικ.7) (εικ.6) Οδηγίες χρήσης Οι οδηγίες είναι διαθέσιμες στην ιστοσελίδα...
Seite 98
Українська використовуйте стандартні SILENT Осьовий витяжний вентилятор повітропроводи діаметром: - SILENT-100: 105 mm Встановлення вентилятора повинно бути виконано кваліфікованим Переконайтесь в тому, що крильчатка спеціалістом електриком. обертається вільно і немає перешкод для Вентилятори групи SILENT виготовлено руху повітря. Зафіксуйте вентилятор на...
Seite 99
платі. Кожен DIP-перемикач має дві Гігростат (датчик вологості) спричиняє позиції (Вкл. (1) та Викл. (0), в які можна автоматичне спрацювання (включення) встановити перемикач з допомогою екстрактора (нашого витяжного маленької викрутки із пластику, якою вентилятора) коли рівень вологості в комплектується вказаний вентилятор.( кімнаті...
Seite 100
встановлюється DIP-перемикачем (8). Режими, встановлені заводом - Функція "Інтервал": "Вкл." - заданий час інтервалу: 4 години - Гігростат(датчик вологості): 70% - Таймер: 1 хвилина - Таймер запуску: "Викл." (OFF) SILENT-100 CHZ 12V Для цієї моделі використовуйте схему на (Мал. 6) (Мал.7).
Seite 101
Eğer cihaz, sadece fana air bir kanal ile TÜRKÇE bağlanacaksa, şu standart kanal çaplarını Axail Fan Serisi SILENT kullanın: Kurulum ve ayarlar mutlaka uzman bir - SILENT-100: 100 mm. elektrikçi tarafından yapılmalidir. SILENT serisi fanların üretimi ISO 9001 Montajdan sonra hava akımını engelleyen kalite standartlarına...
Seite 102
Bu dip-anahtarların işlevleri şunlardır: sabitlenen seviyeyi çok uzun bir süre için aştığında, yararlıdır. Fanın - Anahtar 1: “Aralık” fonksiyon seçimi (evet saatlerce durmadan çalışmasini önlemek için fan, veya hayır) “Aralık” işlevi ile çalıştırildiginda, bu işlev bir saat sonra fanin otomatik olarak kapanmasini sağlar.
Seite 103
Fabrika ayarları: - Aralık işlevi: ON - Zaman aralığı: 4 saat - Nem sensörü: % 70 HR - Zamanlayıcı: 1 dakika -Başlangıç zamanlayıcı işlevi: KAPALI SILENT-100 CHZ 12V modellerde aşağıdaki çalıştırma planlarını kullanınız (Resim 6) (Resim 7) Kullanıcı Talimatı talimata http://www.solerpalau.com...
Seite 104
Направете дупка в стената или на тавана и 30 минути. Желаното ниво на влажност с диаметър: и времето за работа се избират чрез на - SILENT-100: 105 mm 8 DIP-превключватели, намиращи се на печатната платка и са лесно достъпни. Ако съоръжението ще се монтира с...
Seite 105
отвертка приложена към вентилатора 5% или +10%) и след избрания период от (Фиг.4)( Фиг.6): таймера. Функциите на тези DIP-превключватели са: "Интервал" функция: Тази функция е полезна, когато -Ключове 1: "Interval" функция за избор вентилаторът е монтиран в много влажно (да или не) място...
Seite 106
избира с DIP-превключвател 8. Фабрични настройки: -Влагостат: 70% HR -Таймер: 1 минути - Интервал от време: 4 часа -Интервал функция: ON - Старт таймер функция: OFF SILENT-100 CHZ 12V За този модел използвайте диаграмата на (фиг. 6) (Фиг.7) Инструкция за потребителя: Тази...
Seite 107
يتم التأكد أن ريشة المروحة تعمل بحرية وال عربي يوجد أي عائق يمنعها من الدوران يتم تركيب الوحدة في الجداربدقة وإحكام مراوح سحب محورية موديل SILENT لضمان عدم حدوث إهتزازات قد تسبب نتيجة دوران الريشة ضوضاء خالل التشغيل وكذلك التأكد من سالمة بوابة عدم رجوع يجب...
Seite 109
الفاصل الزمني وظيفة خدمة ما بعد البيع الفاصل الزمني الوقت ٪ نسبة الرطوبة دقيقة الموقت مضمونة ضد " أتش سي إم " جميع موديالت الموقت وظيفة بدء عيوب الصناعة خالل فترة الضمان وفي حالة وجود أي عيب يتم اإلتصال أو ال ُ بخدمة SILENT -100 CHZ 12V ما...
Seite 112
S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 08150 Parets del Vallès (Barcelona) Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...