Herunterladen Diese Seite drucken
S&P SILENT DESIGN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SILENT DESIGN:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ИНСТРУКЦИЯ
Soler&Palau Silent-100 CZ Red Design-4C (5210611800)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S&P SILENT DESIGN

  • Seite 1 ИНСТРУКЦИЯ Soler&Palau Silent-100 CZ Red Design-4C (5210611800)
  • Seite 2 SILENT DESIGN...
  • Seite 7 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 8 L N Ls Fig.5 L N Ls Fig.6 T (min) SILENT CRZ Fig.7...
  • Seite 9 L N Ls Fig.8 Fig.9 T (min) HR (%) Fig.10...
  • Seite 10 CT-12/14 230 V 12 V TIME-DELAY 50Hz 50Hz FUSE 125 mA MAX. SILENT-100 CZ DESIGN 12V 12 VAC 14VA MAX. Fig.11...
  • Seite 11 125 mA L N L s...
  • Seite 13 4- Pasacables que se indican en la placa de caracterís- El SILENT DESIGN puede ser instalado en ticas situada en el aparato. techo o pared, con descarga directa hacia Los extractores están construidos con el exterior o a conducto individual (fi...
  • Seite 14 El cable eléctrico debe introducirse en el Funcionamiento SILENT DESIGN por el pasacables (4). Caso 1: t á (fi g.9) el aparato se pone en marcha auto- Una vez introducido el cable realizar la máticamente cuando el nivel de humedad conexión eléctrica a la fi...
  • Seite 15 Mantenimiento - Para aumentar el tiempo de temporiza- Sólo es necesaria una limpieza periódica ción girar en el sentido horario (máx.: del extractor con un paño impregnado de 20 minutos). detergente suave. Si el extractor no se pone en marcha: Asistencia técnica - El ajuste del higrostato no está...
  • Seite 16 4- Cable entry ance of at least 3 mm. The SILENT DESIGN is suitable for wall or The electrical cable must enter the SILENT ceiling mounting and can either discharge DESIGN through the cable entry (4).
  • Seite 17 SILENT-100 CZ DESIGN 12V manual and the unit cannot then be For these models use the diagram fi g.11 switched off using a switch. The desired humidity level is selected SILENT CRZ DESIGN by means of a potentiometer “% Hr” This model is provided with an adjustable positioned on the printed circuit board over-run timer.
  • Seite 19 - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm. ainsi que les points suivants: S’assurer qu’il n’existe dans le conduit 1- Que le type du SILENT DESIGN soit aucune obstruction au passage de l’air. conforme à celui commandé Le montage doit être fait de façon à ne 2- Que les caractéristiques inscrites sur...
  • Seite 20 (% d’humidité relative) et d’une temporisa- Le câble électrique doit être introduit tion réglable entre 2 et 20 minutes. dans le SILENT DESIGN par l’arrière de l’appareil le faisant passer par le Passe- Recommandations particulières: câbles (4). Une fois le câble introduit le - En cas de modifi...
  • Seite 21 - le potentiomètre de réglage de l’hygro- au niveau de la consigne, tourner avec précaution le potentiomètre « t min. » métrie n’est pas en position mini. Le repositionner en tournant dans le sens situé sur le circuit imprimé (fi g.10) dans le inverse des aiguilles d’une montre (ne sens des aiguilles d’une montre.
  • Seite 22 Abb.1: 1- Lüftungsgitter 2- Anschlußklemme Die Herstellung Ventilatoren der Serie 3- Ausblasstutzen mit Rückstauklappe SILENT DESIGN unterliegt den strengen 4- Kabeldurchführung Normen für Fertigungs- und Qualitäts- Der Ventilator Silent-100 Desing kann kontrolle ISO 9001. Alle Bauteile wurden an der Decke oder der Wand installiert einzeln geprüft;...
  • Seite 23 Lichtschalter in Betrieb genommen Elektrischer Anschluß werden kann. Die Ventilatoren der Serie SILENT DESIGN ist für den Anschluß an ein Wechselstrom- Zur Einstellung der Nachlaufzeit ist das netz vorgesehen. Es ist sicherzustellen, dafür vorgesehene auf der Leiterplatte daß die Spannungs- und Frequenzwerte montierte Potentiometer zu benutzen.
  • Seite 25 ACHTUNG: Wenn die relative Luft- den haben. Kinder dürfen nicht mit dem feuchte im Raum über dem vorgegebe- Gerät spielen. Reinigung nen Wert liegt, hat der Automatikbetrieb Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchge- Vorrang gegenüber dem manuellen Betrieb, d.h. der Lüfter kann nicht mit führt werden.
  • Seite 26 Deze wordt bevestigd tegen de wand met de 4 schroeven met bijhorende plugs die u in de verpakking kunt terugvinden. Maak een opening in het plafond of de De afzuigventilatoren van de SILENT-ree- wand met een diameter van: ks worden volgens strenge normen voor productie en kwaliteitscontrole zoals de - SILENT-100 DESIGN: 105mm norm ISO 9001 geproduceerd.
  • Seite 27 De afzuigventilatoren zijn gemaakt met tijd te verminderen (min. 1 minuut). dubbele isolering (klasse II) en hebben - Draai volgens de klok om de ingestelde daarom geen aarding nodig. tijd te verhogen (max. 30 minuten). De installatie moet worden voorzien SILENT CHZ DESIGN van een tweepolige schakelaar met een Deze modellen zijn uitgerust met een...
  • Seite 28 AANDACHT: Wanneer de relatieve vo- SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V chtigheidsgraad van de ruimte hoger Volg voor deze modellen volgende is dan de ingestelde waarde heeft de schema fi g.12. automatische werking voorrang op de Gebruikshandleiding handmatige, dit betekent dat men het Dit apparaat kan worden gebruikt door apparaat niet kan uitschakelen met de kinderen in de leeftijd van 8 jaar en hoger...
  • Seite 29 (1). 1- Grelha de protecção 2- Ficha de ligação 3- Boca de descarga com obturador O SILENT DESIGN é um exaustor prepara- antiretorno do para ser ligado a uma rede monofásica, 4- Passa-cabos com a tensão e a frequência indicadas na placa de características os aparelhos.
  • Seite 31 O cabo eléctrico deve introduzir-se no Funcionamento SILENT DESIGN através do passa- 1º.caso: Em funcionamento atomático cabos (4). (fi g.9) o aparelho liga automaticamente quando o nível de humidade, no local, Uma vez introduzido, fazer a ligação é superior ao valor ajustado. Desliga eléctrica à...
  • Seite 32 - Para aumentar o tempo de temporiza- ção, rodar no sentido horário (máx.: 20 minutos) SILENT-100 CHZ / CRZ DESIGN 12V Para estes modelos, respeitar o esque- ma fi g.12. Instruções de uso Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhecimento,...
  • Seite 33 Fig.1: nuovo la rete antinfortunistica (1). 1- Rete antinfortunistica 2- Data dell’allacciamento Il SILENT DESIGN è un aspiratore prepara- 3- Bocca d’uscita con serranda di non to per un’alimentazione da rete monofase, ritorno con la tensione e la frequenza indicate...
  • Seite 34 dovrà essere introdotto nel SILENT DE- desiderato e dopo il tempo fi ssato dal SIGN attraverso il passacavi (5). temporizzatore. 2) Funzionamento automatico con possi- Una volta introdotto il fi lo eseguire l’allac- ciamento elettrico alla scheda di collega- bilità di messa in moto dell’apparecchio con l’interruttore della luce (fi...
  • Seite 35 Istruzioni d’uso Questo prodotto è utilizzabile bambini con almeno 8 anni di eta o superiore e da persone con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che mancano di esperienza e conoscenza del prodotto , se sono stati supervisio- nati o formati appropriatamente rispetto all’uso dell’apparato in maniera sicura e comprendendo i rischi che implica.
  • Seite 37 3. Afgang med kontraspjæld II), og det er derfor ikke nødvendigt med 4. Kabelindgang en jordforbindelse. SILENT DESIGN er velegnet til vægeller Den elektriske installation skal omfatte en loftsmontering og kan enten lede luften topolet afbryder med en kontaktafstand ud direkte eller via et enkelt aftræk eller på...
  • Seite 38 SILENT CRZ DESIGN Det ønskede fugtighedsniveau indstilles med et potentiometer, ”o/orh”, der sidder Denne model er udstyret med en indstille- lig by-pass timer. Denne timer tillader nor- på printpladen (fi g. 10), og som kan indstil- les, når frontgitteret (1) er fjernet. mal drift af ventilator ud fra valgt periode efter at knap er deaktiveret (fi...
  • Seite 39 Om fl akten monteras mot individuell kanal, anvand kanal med standardiserad diameter: Tillverkningen av fl äktarna i serien SILENT - SILENT-100 DESIGN: 100mm följer rigorösa produktionsstandarder - SILENT-200 DESIGN: 125mm och kvalitetskontroller, som ISO 9001. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm. Alla delar har kontrollerats och alla de Försäkra dig om att det inte fi...
  • Seite 40 Drift SILENT CZ DESIGN För dessa modeller följ schemana: Läge 1: I automatisk drift (bild 9) sätts fl äkten igång automatiskt när den rela- Bild 3 Igångsättning av fl äkten med tiva fuktigheten i rummetar högre an det samma strömbrytare som för belysning. inställda värdet.
  • Seite 41 - För att förlänga timerns tid, vrid i klock- Underhåll ans riktning (max. 20 min) Det enda som behövs är en periodvis rengöring av fl äkten med en trasa fuktad Observera: med svagt rengöringsmedel. Om fl äkten inte sätts igång: Kundservice - Hygrostatens inställning är inte inställd Vi rekommenderar att inte försöka ta isär...
  • Seite 43 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Seite 44 / CRZ...
  • Seite 45 Instrukcje użytkowania Urządzenie będące przedmiotem instrukcji może być użytkowane przez dzieci w wieku 8 lat oraz powyżej 8 roku życia, osoby niepełnosprawne (o ogranic- zonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych oraz psychicznych), osoby bez doświadczenia oraz wiedzy odnośnie urządzenia jeżeli zostały odpowiednio przeszkolone z zakresu bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz niebezpieczeństw jakie może ono generować.
  • Seite 46 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Seite 49 Ávod s pokyny Tento spotřebič nesmí používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedosta- tečnou zkušeností a znalostmi, pokud nejsou dozorem zodpovědné osoby nebo pokud jim taková osoba nedala dostatečné instrukce, které zajistí...
  • Seite 50 SILENT-300 DESIGN: 160 SILENT-300 DESIGN: 150 / 160...
  • Seite 53 - SILENT-300 DESIGN: 160 mm. - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Seite 56 Korisničko uputstvo Samo pod nadzorom ili sa datim uputstvom o korišćenju uređaja na bezbedan način, i ukoliko razumeju rizike koje uključuje upotreba, ovaj uređaj mogu da koriste deca od 8 godina života i više, osobe sa smanje- nim fizičkim, opažajnim ili mentalnim sposobnostima, kao i osobe bez iskustva i znanja.
  • Seite 57 Jos laitteen yhteyteen asennetaan erillinen ilmanvaihtokanava, käytä il- manvaihtokanavaa, jonka halkaisija on SILENT-sarjan tuulettimien valmistukses- standardisoitu: sa on noudatettu tarkkoja tuotantonorme- - SILENT-100 DESIGN: 100mm ja ja laadunvalvontaa (kuten ISO 9001). - SILENT-200 DESIGN: 125mm Kaikki osat on tarkastettu ja kaikki laitteet - SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm.
  • Seite 58 lainkaan. Jos kosteus on aina alle 60 SILENT CZ DESIGN Noudata näissä malleissa seuraavaa % (suhteellinen kosteus), tuuletin ei ohjetta: käynnisty koskaan. Kuva 3. Käynnistä tuuletin valokatkai- Toiminta simesta. Esimerkki 1: Automaattitoiminnossa Kuva 4. Käynnistä tuuletin erillisellä (kuva 9) laite käynnistyy automaattisesti, katkaisimella.
  • Seite 59 Huolto Huom: Laitteen huolloksi riittää puhdistus aika Jos tuuletin ei käynnisty, syy voi olla jokin ajoin miedolla puhdistusaineella kostu- seuraavista: tetulla liinalla. - Kosteudensäädin ei ole minimiasennos- Tekninen tuki sa. Vaihda säätoärvo. Alä yritä irrottaa mitään osaa, jota ei - Tuuletin on asennettu paikkaan, jossa ole ylempänä...
  • Seite 61 SILENT-300 DESIGN: 160 mm SILENT-300 DESIGN: 150 / 160 mm...
  • Seite 64 160mm (SILENT-300 DESIGN) 150/160mm (SILENT-300...
  • Seite 67 Kullanma Talimatları Bu cihaz, eğer cihazin güvenli bir sekilde kullanilmasi tehlikeleri hakkinda talimat ve bilgi verlimis ise, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri eksik olan ya da deneyim ve denetimde eksik olanlar tarafindan kullanılabilir. Çocukların, cihaz oynamalari uygun degildir.
  • Seite 73 S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 9023009303-01...
  • Seite 74 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Канальные Реверсивные Комплектующие Вытяжные вентиляторы вентиляторы вентиляторы вентиляции Установка Проектирование систем Кухонные вытяжных Воздуховоды вентиляции вытяжки вентиляторов Воздухораспределительные устройства...

Diese Anleitung auch für:

Silent-100 cz red design-4c5210611800