Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M18 ONEFMTIW2FC12
Seite 1
M18 ONEFMTIW2FC12 "D<7<A4?AB DN>B6B8EF6B ;4 Original instructions Orijinal i`letme talimatõ 9>EC?B4F4J<S Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucdiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcj oryginaln "D<7<A4?9A CD<D4KA<> ;4 Manual original Eredeti használati utasítás D45BF4...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 7
The values are factory settings and can be Only operate the forward or reverse switch until the the changed in the ONE-KEY app. machine comes to a complete stop. Die Werte sind Werkseinste llungen und Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand können in der ONE-KEY -App geändert der Maschine betätigen.
Seite 8
Torque-Sense™ indicator lights Description see text section. Torque-Sense™-Kontrolleuchten Beschreibung siehe Texteil. ONE-KEY™ indicator light Témoins de contrôle Torque-Sense™ Description see text section. Description, voir partie textuelle. ONE-KEY™ -Kontrolleuchte Indicatori luminosi Torque-Sense™ Beschreibung siehe Texteil. Per la descrizione vedi la sezione di testo.
Seite 11
Milwaukee Distributors off er to retrieve lubricated fasteners may vary the fastening torques. TECHNICAL DATA M18 ONEFMTIW2FC12 old batteries to protect our environment. • Condition and base material – The base material of the Type Cordless Impact Wrench...
Seite 12
British Confomity Mark Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Ukraine Conformity Mark If needed, an exploded view of the tool can be ordered.
Geschwindigkeit führt zu einem geringeren Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Drehmoment max 746 Nm Anzugsdrehmoment. Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Werkzeugaufnahme 1/2" (12,7 mm) • Befestigungsposition - Die Art und Weise, wie Sie das Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Werkzeug oder Befestigungselement halten, beeinß...
Seite 14
WARTUNG Je nach den örtlichen Bestimmungen können richtigen Werkzeugmodus und die entsprechenden Modus- 0-1250 0-1800 Nur Zubehör und Ersatzteile von Milwaukee verwenden. Einzelhändler verpß ichtet sein, Altbatterien, Einstellungen in der ONE-KEY™-App für die beabsichtigte 0-1725 0-2300 Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos...
• Position lors de la Þ xation - La façon dont vous tenez l’outil Couple max 746 Nm avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système ou l’élément de Þ xation aff ecte le couple de serrage. Système de Þ xation 1/2"...
Seite 16
0-2000 0-2800 Les déchets de piles (surtout les piles au avec les pièces, les accessoires, les dispositifs, les embouts, Utilisez uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces lithium-ion) et les déchets d’équipements 0-2400 0-3400 etc. Utiliser uniquement avec les articles approuvés et détachées Milwaukee.
Peso secondo la procedura EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) 2,23 ... 3,34 kg di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero • Uso di accessori ed estensioni - A seconda dell’accessorio batterie usate.
Seite 18
0-2400 0-3400 modalità per l'uso previsto. Se le istruzioni relative alle Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata I riÞ uti di pile e i riÞ uti di apparecchiature descritta, devono essere sostituiti da un centro di assistenza modalità...
Determinación de los valores de medición según norma EN 62841. El nivel soporta la herramienta o el elemento de sujeción afectan el Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de de ruido típico del aparato determinado con un Þ ltro A corresponde a: par de apriete.
Seite 20
Antes de cambiar el modo operativo, esperar a que la unidad de iones de litio) y de aparatos eléctricos y ONE-KEY™. Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso se pare por completo. Para cambiar los ajustes, pulsar el electrónicos contienen valiosos materiales de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Escanear este código QR para acceder al manual de...
• Posição de Þ xação - A maneira de segurar a ferramenta ou Binário max 746 Nm lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de o elemento de Þ xação inß uencia o torque de aperto. Recepção de pontas 1/2" (12,7 mm) acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Seite 22
0-2000 0-2800 Só use acessórios e peças de reposição da Milwaukee. ferramenta. Use o modo da ferramenta certo e os ajustes Deixe um posto de assistência da Milwaukee trocar os 0-2400 0-3400 dos modos correspondentes no aplicativo ONE-KEY™...
Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil Aanbevolen accutypes M18B...; M18HB aandraaimoment. werpen. Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke • Dopsleutel/bit– het gebruik van een dopsleutel of bit in de Aanbevolen laadtoestellen M12-18C, M12-18AC, M12-18FC, M1418C6 recyclingmethode voor uw oude akku’s.
Seite 24
Al naargelang de lokaal van toepassing zijnde productinformatie op te roepen. Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). voorschriften kunnen detailhandelaren verplicht Wacht totdat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen...
Højfrekvenseff ekt 1,8 dBm Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller reduceret. kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee Bluetooth-version 4.0 BT signal mode • Skrue/møtrik - Tilspændingsmomentet kan variere alt efter har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, Hastighedstilstand uden belastning 1 / 2 / 3 / 4 0–1250 / 0–1725 / 0–2000 / 0–2400 min...
Seite 26
VEDLIGEHOLDELSE SYMBOLER Funktion O/min slag/min Scan QR-koden nedenfor og læs alle instruktioner, Brug kun tilbehør og reservedele fra Milwaukee. Læs brugsanvisningen omhyggeligt inden illustrationer og speciÞ kationer for hver af værktøjets Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, 0-1250 0-1800 ibrugtagning.
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller Spenning oppladbart batteri 18 V reduseres. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig • Skrue/mutter - Tiltrekningsmomentet kan variere, avhengig Bluetooth-Frekvensbånd (Frekvensbånd) 2402-2480 MHz deponering av gamle vekselbatterier; vennligst spør din av skruens diameter, lengde og fasthetsklasse.
Seite 28
Bruk bare tilbehør og reservedeler fra Milwaukee. Komponenter som det ikke er gitt noen beskrivelse Modus r/min slag/min av utskifting for, må du få skiftet ut hos et Milwaukee 0-1250 0-1800 servicesenter (se i brosjyre Garanti/kundeserviceadresser). Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet...
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Produktionsnummer 5032 85 01 XXXXXX MJJJJ • Användningen av tillbehör och skarvdetaljer - Beroende på Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Batterispänning 18 V vilket tillbehör och vilka skarvdetaljer som används så kan Tools för återvinning.
Seite 30
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, ska verktyget. Använd rätt verktygsläge och lägesinställningar i bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ ANVISNINGAR AVSEENDE LITIUMJONBATTERIER ONE-KEY™-appen för tillämpningen ifråga. Egendomsskada, kundtjänstadresser).
Varmistamattomat työstökappaleet saattavat aiheuttaa • Kierto-/pistoliitostyökalu - Vääränkokoisen kierto- tai TEKNISET TIEDOT M18 ONEFMTIW2FC12 vakavia vammoja ja vaurioita. pistoliitostyökalun käyttö tai sellaisten varusteiden Tyyppi Akkukäyttöinen iskevä ruuvinkierrin käyttö, jotka eivät ole iskunkestäviä, vähentää Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
Seite 32
EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. Käyttötapa U/min iskua/min Skannaa allaoleva QR-koodi ja lue kaikki tätä työkalua ja Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee jokaista sen aktivoitua käyttötapaa koskevat ohjeet, kuvat ja varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, 0-1250 0-1800 erittelyt. Käytä oikeaa työkalun käyttötapaa ja ONE-KEY™-...
Milwaukee, kartu` akülerin çevreye zarar vermeyecek • Vida/Somun - Sõkma momenti, vidanõn/somunun çapõna, TEKNIK VERILER M18 ONEFMTIW2FC12 biçimde tasÞ ye edilmesine olanak sa layan hizmet sunar; uzunlu una ve mukavemet sõnõfõna göre de i`ebilir. Modeli Vurmalõ akü vidasõ lütfen bu konuda yetkili satõcõnõzdan bilgi alõn.
Seite 36
Hõzõn ayarlanmasõ ONE-KEY™ TORQUE-SENSE™ MODLARI BAKIM EurAsian Uyumluluk i`areti Dev./dak. Darbe/dak. A`a õda görülen QR kodunu tarayõnõz ve bu takõma ait Sadece Milwauke aksesuarõ ve yedek parçasõ kullanõn. her etkinle`tirilmi` modun tüm talimatlarõnõ, resimlerini ve Nasõl de i`tirilece i açõklanmamõ` olan yapõ parçalarõnõ bir 0-1250 0-1800 spesiÞ...
Vysokofrekvenní 1,8 dBm Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. může snížit utahovací síla rázového utahováku. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých lánků, ptejte Verze Bluetooth 4.0 BT signal mode • Šroub/matice – Utahovací momenty se mohou lišit podle se u vašeho obchodníka s náYadím.
Seite 38
Znaka shody na Ukrajině Režim ot./min. rázy/min. Naskenujte si níže uvedený QR-kód a pYetěte si všechny Používejte výhradně pYíslušenství a náhradní díly Milwaukee. pokyny, obrázky a speciÞ kace pro každý aktivovaný režim Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechte vyměnit v 0-1250 0-1800 pro tento nástroj.
Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa násuvného nadstavca s nesprávnou ve>kosťou alebo Vysokofrekvenný 1,8 dBm alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu používanie príslušenstva, ktoré nie je odolné proti rázom, starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s Verzia Bluetooth 4.0 BT signal mode...
Seite 40
Znaka zhody na Ukrajine Režim ot./min. rázy/min. Naskenujte si dole uvedený QR-kód a preítajte si všetky Používajte iba príslušenstvo a náhradné diely Milwaukee. pokyny, obrázky a špeciÞ kácie pre každý aktivovaný režim Konštrukné diely, ktorých výmena nebola opísaná, nechajte 0-1250 0-1800 pre tento nástroj.
Maksymalna wielko[ [ruby / nakrtki Zu}ytych akumulatorów nie wolno wrzuca do ognia ani • Liczba obrotów – stosowanie narzdzia na niskich obrotach traktowa jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje prowadzi do redukcji momentu dokrcenia. Ci}ar wg procedury EPTA 01/2014 (2.0 Ah ... 12.0 Ah) 2,23 ...
Seite 42
Nale}y korzysta wyBcznie Milwaukee i cz[ci zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Zu}yte baterie (zwBaszcza baterie litowo- wraz z zatwierdzonymi artykuBami okre[lonymi w aplikacji byBo wymieni cz[ci, które nie zostaBy opisane, nale}y WSKAZÓWKI DLA AKUMULATORÓW LITOWO-...
• Az akkumulátor töltöttségi állapota – Ha az akkumulátor MpSZAKI ADATOK M18 ONEFMTIW2FC12 munkaterületről eltávolítani. lemerült, leesik a feszültség és a meghúzási nyomaték Felépítés Akkumulátoros csavarbehajtó csökken. Falban, födémben, aljzatban történő fúrásnál fokozottan Gyártási szám...
Seite 44
Þ gyelmeztetéseket, utasításokat, ábrákat és speciÞ kációkat szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje Csak az engedélyezett és a ONE-KEY™ appban megadott 0-2000 0-2800 nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd termékekkel használja. Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). A hulladékelemeket, az elektromos és 0-2400 0-3400 elektronikus berendezések hulladékait nem...
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne meite v ogenj ali ali podaljška se lahko zniža zatezni moment udarnega TEHNI
NI PODATKI M18 ONEFMTIW2FC12 v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno vijanika. Model Baterijski udarni vijaniki) odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo • Vijak/matica - Zatezni moment se lahko razlikuje glede na Proizvodna številka...
Seite 46
Poskrbite, da sestavne dele, katerih 0-1250 0-1800 Uporabite ustrezen nain orodja in ustrezne nastavitve zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi naina v aplikaciji ONE-KEY™ za predvideno uporabo.
e ne 0-1725 0-2300 (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb).
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kuno • Primjena pribora i produženja - zavisno o priboru ili Visokofrekvencijska 1,8 dBm smee. Milwaukee nudi mogunost uklanjanja starih baterija produženju, zakretni moment privlaenja udarnog zavrtaa odgovarajue okolini. Milwaukee nudi mogunost uklanjanja Bluetooth-Verzija 4.0 BT signal mode...
Seite 48
0-1250 0-1800 proitati. Upotrijebite odgovarajui nain alata i odgovarajui zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati 0-1725 0-2300 nain postavki u ONE-KEY™ upotrijebiti. Ako ne slijedite brošuru Garancija/Adrese servisa).
2402-2480 MHz Izmantotos akumulrus nedr,kst mest ugun, vai parastajos turpmk minētie. Augstfrekvences 1,8 dBm atkritumos. Firma Milwaukee piedv iespēju vecos • Akumulatora uzldes stvoklis – Ja akumulators ir akumultorus savkt apkrtējo vidi saudzējoš veid; jautjiet Bluetooth versija 4.0 BT signal mode izldējies, spriegums kr,tas un pievilkšanas griezes...
Seite 50
Noskenējiet zemk redzamo QR kodu un izlasiet visus APKOPE nord,jumus, ilustrcijas un speciÞ kcijas katram š, truma iestat,šana instrumenta aktivizētajam rež,mam. Izmantojiet paredzētajam Izmantojiet tikai Milwaukee piederumus un rezerves daļas. Rež,ms triecieni/min lietojumam pareizo instrumenta rež,mu un atbilstošos rež,ma Detaļas, kuru nomaiņa nav aprakst,ta, lieciet nomain,t iestat,jumus lietotnē...
Sunaudotų keiiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite • Sukimo / veržliarakių antgaliai – jei naudojamo sukimo ar apsaugin kauk nuo dulkių. 0 buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojant0 aplink veržliarakio antgalio dydis netinkamas arba naudojami Negalima apdirbti medžiagų, dl kurių galimi sveikatos sudvtų...
Seite 52
„EurAsian“ atitikties ženklas. Režimas aps./min smlgiai/min Nuskaitykite toliau pateikt QR kod ir perskaitykite visas Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir atsargines dalis. Dalis, instrukcijas, iliustracijas ir speciÞ kacijas kiekvienam šio kurių keitimas neaprašytas, patikkite keisti „Milwaukee“ 0-1250 0-1800 0rankio 0jungtam režimui. Naudokite tinkam 0rankio režim klientų...
Milwaukee pakub vanade akude • Kruvi/mutter. Pingutusmoment muutub sõltuvalt kruvi/mutri TEHNILISED ANDMED M18 ONEFMTIW2FC12 keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt läbimõõdust, pikkusest ja tugevusklassist. Konstruktsioon Juthmeta kruvikeeraja tarnijalt. • Kinnitusdetailide seisund. Pingutusmomenti võivad Tootmisnumber 5032 85 01 XXXXXX MJJJJ mõjutada määrdunud, korrodeerunud, kuivad või määritud...
Seite 54
ONE-KEY™ Tööriist töötab Tööriist töötab suunaÞ ksaator PÄRIPÄEVA VASTUPÄEVA HOOLDUS välja lülitatud Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, Kiiruse seadistamine laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Režiim p/min lööki/min Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise...
Seite 59
0–1800 / 0–2300 / 0–2800 / 0–3400 min Nu aruncadi acumulatorii uzadi la containerul de reziduri • Turadie - Utilizarea sculei cu vitez mic duce la un cuplu menajere `i nu îi ardedi. Milwaukee Distributors se ofer de strângere mai mic. Cuplu max 746 Nm •...
Seite 60
INTREcINERE pentru utilizarea prevzut. Nerespectarea instruciunilor 0-2400 0-3400 Utilizadi numai accesorii `i piese de schimb Milwaukee. speciÞ ce modului pot cauza daune materiale, inundaii, Deeurile de baterii, deeurile de echipamente electrice i electronice nu se elimin ca deeuri Dac unele din componente care nu au fost descrise trebuie deteriorare sau alte daune sau defeciuni.
Ne bacajte iskorišene zamenjive baterije u vatru ili kuni TEHNI
KI PODACI M18 ONEFMTIW2FC12 UPRAVLJANJE otpad. Kompanija Milwaukee nudi ekološki prihvatljivu Tip dizajna Akumulatorska bušilica Uputa: Preporuuje se da uvek proverite moment zatezanja zamenu starih baterija; pitajte svog prodavca. Broj proizvoda 5032 85 01 XXXXXX MJJJJ moment kljua nakon privršivanja.
Seite 66
Koristite samo dodatnu opremu i rezervne delove rada ilustracije i speciÞ kacije za svaki omogueni režim za ovaj kompanije Milwaukee. Delove koji nisu opisani za zamenu alat. Koristite ispravan režim alata i podešavanja režima u treba zameniti u servisnom centru kompanije Milwaukee...
• Gjendja e karikimit të baterisë - Kur bateria shkarkohet, Performancë me frekuencë të lartë 1,8 dBm ose mbeturina shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të voltazhi bie dhe çift rrotullimi i shtrëngimit zvogëlohet. vjetër të baterive miqësore me mjedisin; ju lutem pyesni Versioni Bluetooth 4.0 BT signal mode...
Seite 68
Përdorni vetëm pjesë shtesë dhe pjesë këmbimi të 0-1250 0-1800 MODALITETET ONE-KEY™ TORQUE-SENSE™ Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee 0-1725 0-2300 të zëvendësojë çdo pjesë që nuk është përshkruar për Mos e gëlltisni baterinë rrumbullake! Skanoni kodin QR më...
Seite 72
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product asti „Technické...