Seite 1
M18 FCST Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Seite 5
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 7
Select stripping head depending on cable diameter (see table in text section). Wählen Sie den Abisolierkopf je nach Kabeldurchmesser (siehe Tabelle im Textabschnitt). Sélectionnez la tête de dénudage en fonction du diamètre du câble (voir tableau dans la section de texte). Selezionare la testa di spellatura in base al diametro del cavo (vedere la tabella nella sezione di testo).
Seite 11
For detailed description of ONE-KEY-function, see The AUTOSTOP™ kickback feature senses a bind of the blade. text section. The control lamp fl ashes and the electronic switches off the machine. To switch on, release the trigger and press it again. Detaillierte Beschreibung der ONE-KEY-Funktion, siehe Textteil.
Seite 12
The depth gauge can be removed for very long stripping lengths. Der Tiefenanschlag kann für sehr lange Abisolierlängen entfernt werden. La jauge de profondeur peut être retirée pour de très grandes longueurs de dénudage. Il calibro di profondità può essere rimosso per lunghezze di spellatura molto lunghe.
Seite 15
Replace blade. Klinge austauschen Remplacer la lame. Sostituire la lama. Cambie la hoja. Substitua a lâmina. Vervang mes. Udskift klingen. Bytt ut bladet. Byt ut bladet. Vaihda sahanterä. Αντικαταστήστε τη λεπίδα. Bıçağı değiştirin. Vyměňte nože. Vymeňte čepeľ. Wymień ostrze. Cserélje ki a fűrészlapot. Zamenjajte rezilo.
Seite 16
Recommended ambient operating temperature -18...+50 °C Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve Recommended battery types M18B…; M18HB…; M18FB… NOTES FOR LI-ION BATTERIES old batteries to protect our environment.
Seite 17
Should components need to be replaced which have not waste batteries and waste electrical and elec- been described, please contact one of our Milwaukee service tronic equipment helps to reduce the demand of agents (see our list of guarantee/service addresses).
Sie die Arbeits- und Expositionszeit. Leerlaufdrehzahl 0 – 120 min • Lärmbelastung kann zu Gehörschädigungen führen. oder Schulungen an Milwaukee oder einen qualifi zierten Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Fachmann. Kabel-ø 12 – 54 mm Expositionsdauer ein.
Prozess muss fachmännisch begleitet werden. Tragen Sie durch Wiederverwendung und Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile Recycling Ihrer Altbatterien, Elektro- und beachten: verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben Elektronik-Altgeräte dazu bei, den Bedarf an wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln •...
être présents et l'utilisateur devra Tension batterie 18 V contacter Milwaukee ou un professionnel qualifi é si plus prêter une attention particulière en vue de les éviter : d’informations ou une formation supplémentaire sont Bande (bandes) de fréquence Bluetooth™...
Seite 21
Durant le transport de batteries il faut respecter les consignes détaillants peuvent être tenus de reprendre suivantes : Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces gratuitement les déchets de piles et les déchets détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont •...
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Caricatori consigliati M18…, M12-18…, M1418… KEY™. di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Informazioni sulla rumorosità: batterie usate. Luce L’utensile è stato bloccato per motivi misurati conformemente alla norma EN 62841.
Seite 23
Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti). ITALIANO...
Lleve una protección auditiva y limite el tiempo de Tensión de la batería 18 V le sobrepasa. Póngase en contacto con Milwaukee o un exposición a riesgos. especialista cualifi cado si desea recibir información adicional • Lesiones oculares producidas por partículas de suciedad.
Seite 25
Los siguientes puntos se deben observar para el transporte reciclaje de sus residuos de pilas y de aparatos de las baterías recargables: Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso eléctricos y electrónicos a reducir la demanda de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte •...
0,43 m/s / 1,5 m/s KEY™. Só carregue as baterias com os carregadores adequados da Milwaukee da mesma série de sistemas. Não carregue ATENÇÃO! baterias de outros sistemas. NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO Nunca abra as baterias e os carregadores e só guarde-os em O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta fi...
Milwaukee (consultar especialistas correspondentes. separadamente. a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de Observe o seguinte no transporte de baterias: Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de...
Trillingsinformatie: Totale trillingswaarden (vectorsom van Rood geblokkeerd en kan door de bediener drie richtingen) bepaald volgens EN 62841. knipperlicht worden gedeblokkeerd via de ONE- Laad accu's alleen met de daarvoor geschikte Milwaukee- Trillingsemissiewaarde a / Onzekerheid K 0,43 m/s / 1,5 m/s KEY™app.
Seite 29
Onderstaande punten moeten bij het transport van accu's in elektronische apparatuur moeten gescheiden Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). acht worden genomen: ingezameld en afgevoerd worden. Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte •...
Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at fastgøre transporteres. bedes du henvende dig til Milwaukee eller en kvalifi ceret og støtte kablet til en stabil platform. Hvis du holder kablet i ONE-KEY™...
Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. batterier, aff ald af elektrisk og elektronisk Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, udstyr. skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure Udtjente batterier (især lithium-ion-batterier), garanti/kundeserviceadresser). aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse indeholder værdifulde, genanvendelige...
• Skadede eller batterier som lekker er det ikke lov å sette seg fast i de bevegelige delene. ikke har kapasitet til å utføre det. Henvend deg til Milwaukee transportere. ONE-KEY™...
Seite 33
VEDLIKEHOLD brukte batterier, elektrisk og elektronisk avfall uten kostnader. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Bidra til å redusere behovet for råmaterialer ved Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes å sørge for gjenbruk og resirkulering av dine...
ONE-KEY™. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Rekommenderad omgivningstemperatur vid arbete: -18...+50 °C Verktyget kommunicerar med ONE-KEY™ Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Blå blinkning appen. Rekommenderade batterityper M18B…; M18HB…; M18FB…...
Seite 35
Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall avfallshanteras på korrekt sätt. bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ Tänk på att radera eventuella personuppgifter kundtjänstadresser). som kan fi nnas på din utrustning innan du Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen...
Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden sen ONE-KEY™ App-sovelluksella. Mitta-arvot määritetty EN 62841 mukaan. kanssa (oikosulkuvaara). Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: Lataa akut vain saman järjestelmäsarjan sopivilla Milwaukee- Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) 69 dB(A) / 3 dB(A) LI-IONIAKKUJEN OHJEITA latureilla. Älä lataa muiden järjestelmien akkuja.
Seite 37
Panoksesi käytettyjen paristojen sekä sähkö- ja HUOLTO elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä auttaa vähentämään raaka- Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee aineiden kysyntää. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Käytetyt paristot, etenkin litiumia sisältävät, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee sekä...
0,43 m/s / 1,5 m/s Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη ONE-KEY™ φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Προς περαιτέρω ενημέρωση περί της λειτουργικότητας ONE- μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών KEY αυτού του εργαλείου διαβάστε τις συνημμένες οδηγίες...
Seite 39
Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά επαναχρησιμοποιήσιμες ύλες που μπορεί να Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν βλάπτουν το περιβάλλον και την υγεία σας κατά μετάφορων. περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της...
Sevk hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi Kabloyu sabit bir platforma sabitlemek için kelepçeler ya bilgiler veya eğitim almak için Milwaukee veya vasıfl ı bir • Zehirli tozların solunması. görmüş personel tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün da benzeri yöntemler kullanın. Kabloyu elle tutmak ya da uzmana başvurun.
Seite 41
• Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş SEMBOLLER Avrupa Uygunluk İşareti ve izole edilmiş olmasını sağlayınız. • Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz. Cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu kılavuzu • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. dikkatle okuyun. Britanya Uygunluk İşareti Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
ONE-KEY™ Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní fi rmu. nebo školení se obraťte na společnost Milwaukee nebo na K zajištění a podepření kabelu na stabilní plošině použijte Abyste se dozvěděli více o funkci ONE-KEY tohoto přístroje, kvalifi...
Seite 43
ÚDRŽBA Opětovným použitím a recyklací vašich odpadních baterií a vašich odpadních Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly elektrických a elektronických zařízení přispíváte Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte ke snižování potřeby surovin. vyměnit v autorizovaném servisu (viz."Záruky / Seznam Odpadní...
ďalšie informácie alebo školenia • Vdýchnutie jedovatých druhov prachu. Na zaistenie a podopretie kábla na stabilnej plošine použite sa obráťte na spoločnosť Milwaukee alebo na kvalifi kovaného osoby. Na celý proces sa musí odborne dohliadať. svorky alebo iný praktický spôsob. Držanie kábla rukou odborníka.
Seite 45
Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť • Poškodené a vytečené batérie sa nesmú prepravovať. odpad z elektrických a elektronických zariadení v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru treba zbierať a likvidovať oddelene. Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú fi rmu.
Informacje dotyczące wibracji: Wartości łączne drgań (suma ONE-KEY™. Akumulatory należy ładować wyłącznie za pomocą wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 62841. odpowiednich ładowarek Milwaukee z tej samej serii. Nie Miga na Narzędzie komunikuje się z aplikacją Wartość emisji drgań a / Niepewność...
Seite 47
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego zabezpieczone i zaizolowane. Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba • Zwracać uwagę na to, aby zespół akumulatorów nie mógł zużytych baterii oraz zużytego sprzętu było wymienić części, które nie zostały opisane, należy się...
77 dB(A) / 3 dB(A) Az akkukat csak azonos rendszersorozatból származó, arra Viseljen hallásvédőt. LI-ION AKKUKRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK alkalmas Milwaukee töltőkkel szabad tölteni. Nem szabad Vibráció-információk: Összesített rezgésértékek (három irány más rendszerekhez való akkukat tölteni. Li-ion akkuk használata vektoriális összege) az EN 62841.-nek megfelelően meghatározva.
és az anyagi kárt. KARBANTARTÁS Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található hatjegyű szám megadásával az Ön vevőszolgálatánál, vagy közvetlenül...
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali utripanje KEY™. Število vrtljajev v prostem teku 0 – 120 min v gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno Orodje je bilo iz varnostnih razlogov odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo ø kabla 12 – 54 mm Rdeče...
Seite 51
Odpadne baterije, še posebej tiste, ki vsebujejo nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih litij, ter odpadna električna in elektronska zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi oprema vsebujejo dragocene materiale, (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). primerne za recikliranje, ki imajo lahko, če niso Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu...
školovanja Upotrijebite stezaljke ili neki drugi praktičan način za izbjegli kratki spojevi. se obratite Milwaukee-u ili jednom kvalifi ciranom stručnjaku. pričvršćivanje i podupiranje kabela na stabilnoj platformi. • Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može Držanje kabela rukom ili uz tijelo čini ga nestabilnim i može...
Seite 53
Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati dragocjene, ponovno uporabljive materijale, zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati kojie bi kod zbrinjavanja protivno očuvanju brošuru Garancija/Adrese servisa). okoline mogli imati negativne posljedice za okolinu i Vaše zdravlje.
M18B…; M18HB…; M18FB… Uzlādējiet akumulatorus tikai ar piemērotām Leteicamās uzlādes ierīces M18…, M12-18…, M1418… Milwaukee uzlādes ierīcēm, kas ir no tās pašas sistēmu NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM sērijas. Neuzlādējiet citu sistēmu akumulatorus. Trokšņu informācija: Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841.
Seite 55
APKOPE maksas pieņemt atpakaļ bateriju atkritumus un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Jūsu ieguldījums bateriju atkritumu un Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
šio įrankio, jei nesuprantate šios instrukcijos arba jaučiatės Naudokite klausos organų apsaugos priemones ir nešioti apsaugines pirštines, tvirtus batus neslidžiu padu bei atlikti tik atitinkamai išmokyti asmenys. Visas procesas pervargę nuo darbo; kreipkitės į „Milwaukee“ arba kvalifi kuotą apribokite ekspozicijos trukmę. prijuostę. privalo būti prižiūrimas.
šalinamos aplinką tausojančiu būdu. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA Ištrinkite personalo duomenis iš įrangos atliekų, jei tokių yra. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Sūkių skaičius laisva eiga „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/ Įtampa...
30 – 152,5 mm Laadige akusid ainult sama süsteemiseeria sobivate LIITIUMIOONAKUDE JUHISED Milwaukee laadijatega. Ärge laadige mis tahes muid akusid. Kaal koos akuga (3,0 Ah ... 12,0 Ah) 3,40 ... 4,22 kg Ärge kunagi murdke akusid ja laadijaid lahti ning hoidke neid Liitiumioonakude kasutus Soovituslik ümbritsev temperatuur töötamise ajal...
Seite 59
Olenevalt kohalikest määrustest võib jaemüüjal lasuda kohustus võtta akude, elektri- ja HOOLDUS elektroonikaseadmeid vastu tasuta. Teie panus akude, elektri- ja Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee elektroonikaseadmete jäätmete tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis vähendada nõudlust toorainete järele.
Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как Заряжать аккумуляторы только с помощью подходящих обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение рук в тепле, организация графиков работы. Индикация ONE-KEY™ зарядных устройств Milwaukee той же серии. Не заряжать аккумуляторы других систем. Радиосвязь активна и может быть Горит синим...
Seite 61
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Нормативные требования в некоторых соскользнул внутри упаковки. Milwaukee. В случае возникновения необходимости регионах могут обязывать розничные в замене, которая не была описана, обращайтесь магазины бесплатно утилизировать • Транспортировка поврежденных или протекающих...
не разбирате настоящите указания или се чувствате Производствен номер 5105 50 01 XXXXXX MJJJJ могат да бъдат изключени. При използване могат да затруднени от работата; свържете се с Milwaukee или с възникнат следните опасности, за които обслужващият Напрежение на батерията 18 V квалифициран...
Seite 63
части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е отпадъци от батерии и от електрическо и батерията в опаковката. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee електронно оборудване. (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи). • Не превозвайте повредени батерии или такива с течове.
• Inhalare de pullberi toxice. Întregul proces trebuie asistat în mod competent. instructaje apelați la Milwaukee sau la un specialist califi cat. sau lipit de corp îl lasă instabil și poate duce la pierderea Următoarele puncte trebuie avute în vedere la transportul ROMÂNĂ...
Seite 65
Deșeurile de baterii, deșeurile de echipamente electrice și electronice nu se elimină ca deșeuri • Pentru a se evita scurtcircuite, asiguraţi-vă de faptul că sunt Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. municipale nesortate. protejate şi izolate contactele. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie Deșeurile de baterii și deșeurile de...
Носете штитник за уши. Не ги оставајте искористените батерии во домашниот Информации за вибрации: Вкупни вибрациски вредности отпад и не горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги Индикатор ONE-KEY™ (векторски збир на трите насоки) пресметани согласно EN 62841. собираат старите батерии, со што ја штитат нашата...
Seite 67
трговците на мало може да се обврзани споеви. бесплатно да ги преземаат искористените • Внимавајте да не дојде до изместување на батериите Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. батерии, како и отпадната електрична и во нивната амбалажа. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
такі небезпеки, на які користувач повинен звернути не розумієте цю інструкцію або відчуваєте, що можете не потужність високої частоти 6 dBm особливу увагу: впоратися з роботою; зверніться до компанії Milwaukee Версія Bluetooth™ 5.2 BT signal mode або кваліфікованого фахівця для отримання додаткової • Травми внаслідок вібрації.
Seite 69
Відповідно до місцевих постанов, Використовувати тільки комплектуючі та запчастини дотримуватись зазначених далі пунктів: роздрібні продавці можуть бути зобов'язані Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати безкоштовно забирати назад відпрацьовані • Переконайтеся в тому, що контакти захищені та тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee акумулятори, електричне...
Punite baterije samo odgovarajućim punjačima kompanije Izmerene vrednosti u skladu sa EN 62841. Upotreba litijum-jonskih baterija Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih A-ocenjeni nivo buke uređaja tipično iznosi: Pre upotrebe napunite zamenjive baterije koje nisu korišćene sistema.
Seite 71
ODRŽAVANJE stare baterije i stare električne i elektronske uređaje. Koristite samo Milwaukee dodatnu opremu i Milwaukee Pomozite da smanjite potrebu za sirovinama rezervne delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni tako što ćete ponovo da koristite i reciklirate sve delove koji nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o...
Niveli i fuqisë së zërit/Pasiguria K 77 dB(A) / 3 dB(A) pulsuese Milwaukee nga e njëjta seri sistemesh. Mos ngarkoni bateritë aplikacionit ONE-KEY™. Përdorni mbrojtje për dëgjimin. nga sisteme të tjera. Informacion mbi dridhjet: Vlerat totale të dridhjeve (shuma Asnjëherë...
Seite 73
Bateritë e mvjetrabetura, pajisjet elektrike dhe elektronike nuk duhet të hidhen me mbeturinat • Sigurohuni që kontaktet të jenë të mbrojtura dhe të izoluara Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi shtëpiake. Bateritë e vjetra, pajisjet elektrike për të parandaluar qarqet e shkurtra.
Seite 76
EC DECLARATION OF CONFORMITY ES VYHLÁSENIE O ZHODE DEKLARATA E KONFORMITETIT KE GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product "My ako výrobca vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že produkt popísaný v Si prodhues, ne deklarojmë me përgjegjësi të vetme se produkti i përshkruar We declare as the manufacturer under our sole responsibility that described under “Technical Data”...