Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einhell Royal BHS 26 Originalbetriebsanleitung

Vorschau anzeigen Andere Handbücher für BHS 26:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BHS_26_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Heckenschere
Instrukcją oryginalną
Nożyce spalinowe do żywopłotu
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
садовых ножниц с бензиновым
двигателем
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Foarfece pentru gard viu pe benzină
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Benzin Motorlu Çit Makası
Art.-Nr.: 34.038.20
13.07.2009
9:38 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01029
26
BHS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Einhell Royal BHS 26

  • Seite 1 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Heckenschere Instrukcją oryginalną Nożyce spalinowe do żywopłotu Оригинальное руководство по эксплуатации садовых ножниц с бензиновым двигателем Instrucţiuni de utilizare originale Foarfece pentru gard viu pe benzină Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çit Makası Art.-Nr.: 34.038.20 I.-Nr.: 01029...
  • Seite 2 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 3 5 10 9...
  • Seite 4 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 4 90° 45° 45° 90°...
  • Seite 5 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 6...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 7 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang Achtung! (Abb. 1-2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Schneideblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 12. Schutzabdeckung Schneideblatt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 13. Schutzschild deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Technische Daten

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 8 4. Technische Daten verschiedenen einstellbaren Positionen werden Arbeiten über Kopfhöhe oder an anderen schwer zugänglichen Stellen erleichtert. Motortyp: 2-Takt-Motor; Luftgekühlt; Chromzylinder Achtung: Die Einstellung des Drehgriffes darf nur Motorleistung max.: 0,75 kW/1 PS bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Hubraum: 26 ccm 5.2 Treibstoff und Öl...
  • Seite 9: Motor Abstellen

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 9 (Abb. 3/Pos. 14) betätigen und durch Normale Schrittfolge: gleichzeitiges Drücken des Feststellknopfes Lassen Sie den Gashebel los und warten Sie bis der (Abb. 3/Pos. 7) den Gashebel feststellen. Motor in Leerlaufgeschwindigkeit übergegangen ist. 6. Das Gerät am vorderen Handgriff mit der rechten Stellen Sie dann den Ein-/ Aus-Schalter auf „Stop“...
  • Seite 10: Vergaser Einstellungen Achtung! Einstellungen Am Vergaser Dürfen Nur

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 10 7.2 Wartung Überprüfen Sie die Zündkerze erstmals nach 10 Schalten Sie die Heckenschere vor Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Wartungsarbeiten immer aus und ziehen Sie den Sie diese gegebenenfalls mit einer Zündkerzenstecker ab. Kupferdrahtbürste. Danach die Zündkerze alle 50 1.
  • Seite 11: Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 11 Einstellen des Standgases: Wiederinbetriebnahme Achtung! Standgas in warmem Betriebszustand 1. Entfernen Sie die Zündkerze. einstellen. 2. Ziehen Sie die Starterleine mehrmals heraus um den Brennraum von Ölrückständen zu reinigen. Sollte das Gerät bei nicht betätigtem Gashebel 3.
  • Seite 12 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 12 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten. Verrußte oder feuchte Zündkerze. Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung. Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Seite 13: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 13 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Uwaga! (rys. 1- 2) Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie 1. Element tnący zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami 2.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 14 4. Dane techniczne w innych trudnodostępnych miejscach. Uwaga: Przestawienie uchwytu przeprowadzać wyłącznie przy wyłączonym silniku. Typ silnika: Silnik 2-suwowy; chłodzony powietrzem; cylinder chromowany 5.2 Paliwo i olej. Zalecane paliwo Używać wyłącznie mieszanki normalnej benzyny Moc silnika (max): 0,75 kW/1,0 PS bezołowiowej i specjalnego oleju do silników...
  • Seite 15: Wyłączenie Silnika

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 15 startową (rys.5 poz.A) aż do pierwszego oporu Cięcie mocno zagęszczonych gałęzi: Najbardziej (ok.10 cm). Następnie pociągnąć linkę szybko 4 efektywne są szerokie, pełne ruchy, powodujące razy. Urządzenie powinno się załączyć. przeciąganie noża dokładnie przez gałęzie. Uwaga: Nie puszczać...
  • Seite 16 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 16 zawsze dobrze naoliwiony. (patrz rys.8). 7.2.4 Ustawienia gaźnika Jeśli nożyce zostaną upuszczone, należy Uwaga! Ustawienia gaźnika mogą być dokonywane sprawdzić je pod kątem ew. uszkodzeń. W wyłącznie w autoryzowanym serwisie. przypadku uszkodzenia skontaktować się z Do wszystkich prac przy gaźniku należy najpierw autoryzowanym serwisem.
  • Seite 17: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 17 Zostawić urządzenie do schłodzenia (ok. 5 min.). Wyjąć świecę zapłonu (patrz pkt. 7.2.2). Włożyć 1 łyżeczkę oleju silnikowego 2- suwowego do komory spalania. Kilka razy ostrożnie pociągnąć linkę startową, żeby rozprowadzić olej po wewnętrznych elementach. Ponownie włożyć...
  • Seite 18: Usuwanie Usterek

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 18 9. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę wyczyścić lub wymienić zapłonu Błędne ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Seite 19: Указания По Технике

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 19 9. Взрывоопасные вещества. Внимание! 10. Очень горячая поверхность. Запрещено При использовании устройств необходимо прикасаться к горячим глушителю выхлопа, предпринять некоторые меры безопасности, для корпусу привода или цилиндрам. Вы можете того чтобы предупредить травмы и обжечься.
  • Seite 20 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 20 Устройство можно использовать только в 5. Перед вводом в эксплуатацию соответствии с его предназначением. Любое другое, выходящее за эти рамки использование, 5.1 Монтаж считается не соответствующим предписанию. За Садовые ножницы находятся в полностью возникшие в результате этого ущерб или травмы собранном...
  • Seite 21: Эксплуатация

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 21 6. Эксплуатация Внимание: Всегда тяните пусковой шнур прямо наружу. Если его тянуть под углом наружу, то возникнет трение в проушине. Из-за этого трения Необходимо принять во внимание шнур изнашивается и сработается быстрее. законодательные предписания по проведению мероприятий...
  • Seite 22: Технический Уход

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 22 поверхности живой изгороди срезаются GmbH для проведения ремонта. дугообразными движениями снизу вверх. (рис. 7) 3. Очищайте устройство только предварительно выключив его. Для очистки пользуйтесь Внимание: По конструкционным причинам при только слабым мыльным раствором и длительной...
  • Seite 23: Регулировка Карбюратора

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 23 ниппель и выдавите примерно 3 качка обычного Если газ состояния покоя выжат настолько машинного масла в привод. При чрезмерно сильно, что режущий нож не останавливается, то интенсивном использовании необходимо нужно уменьшить газ состояния покоя путем смазывать...
  • Seite 24: Заказ Запасных Частей

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 24 состоянии“. 7.4 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте...
  • Seite 25: Устранение Неисправностей

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 25 9. Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей устройство не запускается неправильные действия при следуйте при старте старте приведенным указаниям нагар или влага на свече свечу зажигания очистить или зажигания заменить новой неправильная регулировка обратитесь...
  • Seite 26: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 26 2. Vedere generală a asamblării şi Atenøie! cuprinsul livrării (Fig. 1-2) La utilizarea aparatelor trebuiesc respectate anumite reguli de siguranøå pentru a se preveni accidentele μi pagubele. Citiøi cu atenøie aceste instrucøiuni de 1. Lamă tăietoare folosire.
  • Seite 27: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 27 Greutate (rezervor gol): 5,5 kg Atenţie: Nu folosiţi un amestec de combustibili care a fost păstrat mai mult de 90 de zile. Lungime lamă tăietoare: 65 cm Lungimea tăieturii: 52 cm Atenţie: Nu folosiţi ulei pentru motor în 2 timpi cu un amestec recomandat în raport de 100:1.
  • Seite 28: Oprirea Motorului

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 28 Atenţie: Nu permiteţi cablului de pornire să fie Tăierea gardurilor vii mai dese: Cel mai efectiv catapultat înapoi. Acest lucru poate duce la tăiaţi cu o mişcare largă, neîntreruptă, prin trecerea deteriorări. cuţitelor direct prin crengi. Cea mai bună tăietură se 7.
  • Seite 29: Reglarea Carburatorului

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 29 (vezi figura 8). Reglarea cablului de acceleraţie: 2. Dacă foarfecele pentru gard viu a căzut jos, Dacă după o perioadă de timp nu mai este atinsă verificaţi dacă nu prezintă deteriorări. În caz de turaţia maximă...
  • Seite 30: Comanda Pieselor De Schimb

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 30 în 2 timpi în camera de ardere. Trageţi de câteva ori cu atenţie cablul de pornire pentru a stropi componentele interne cu ulei. Aşezaţi la loc bujia. 8. Curăţaţi carcasa externă a maşinii. 9. Depozitaţi aparatul într-un loc răcoros şi uscat la distanţă...
  • Seite 31: Remedierea Defecţiunilor

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 31 9. Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauză posibilă Remedierea deranjamentelor Aparatul nu porneşte Greşeală la pornire. Urmaţi indicaţiile pentru pornire Bujia calaminată sau umedă Curăţaţi bujia sau înlocuiţi-o cu una nouă. Reglaj greşit al carburatorului Se va contacta un service pentru clienţi autorizat sau se trimite aparatul la ISC-GmbH.
  • Seite 32: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 32 2. Aletin Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği Dikkat! (Şekil 1-2) Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını 1. Makas bıçağı dikkatlice okuyunuz. Bu bilgilerin her zaman elinizin 2.
  • Seite 33: Teknik Özellikler

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 33 4. Teknik özellikler döner sapı istenilen pozisyona çevirin ve kolun tekrar ön tarafta sabitlenmesini sağlayın. Döner sapın farklı pozisyonlarda ayarlanabilme özelliği sayesinde Motor tipi 2 zamanlı motor; hava soğutmalı; krom başüstü veya zor erişilebilen yerlerde yapılan silindir çalışmalar daha kolay yapılabilir.
  • Seite 34: Motoru Durdurma

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 34 pompalayın (basın). 6.3 Motoru durdurma 4. Açık/Kapalı şalterini (Şekil 3/Poz.6) „I“ Acil durdurma: pozisyonuna getirin Motorun acil olarak derhal durdurulması gerektiğinde 5. Gaz kolunu sabitleyin. Bunun için gaz kolu Açık/Kapalı şalterini „Stop“ veya „0“ pozisyonuna blokajını...
  • Seite 35 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 35 7.2 Bakım 1. Buji fişini (Şekil 13) döndürerek sökün. Bakım çalışmasına başlamadan önce daima makasın 2. Bujiyi (Şekil 14) alet ile birlikte gönderilmiş buji motorunu durdurun ve buji fişini sökün. anahtarı ile sökün. 1. Bıçaklar yüksek kaliteli, sertleştirilmiş çelikten 3.
  • Seite 36: Yedek Parça Siparişi

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 36 Rölanti gazı, bıçak dönmeye devem edecek derecede 8. Bertaraf etme ve geri kazan∂m yüksek olduğunda ayar civatasını (Şekil 19/Poz. 5), bıçağın dönmesi duruncaya kadar sol yöne döndürün. Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet özel bir ambalaj içinde gönderilir.
  • Seite 37: Arızaların Giderilmesi

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 37 9. Arızaların giderilmesi Anza Olası sebep Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor. Yanlış çalıştırma işlemi Bu Kullanma Talimatında açıklanan talimatlara riayet ediniz. Buji isli veya ıslak Bujiyi temizleyin, elektrot aralığı ayarını düzetin veya bujiyi değiştirin. Karbüratör ayarı yanlış Karbüratörün uzman bir personel tarafından ayarlanmasını...
  • Seite 38: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Heckenschere BHS 26 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Seite 39 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 40 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Teknik de©iμiklikler olabilir...
  • Seite 41 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 41...
  • Seite 42 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 42...
  • Seite 43 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 43 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 44: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 44 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Seite 45 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 45 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie sau celui mai apropiat magazin de specialitate responsabil.
  • Seite 46 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BHS_26_SPK5:_ 13.07.2009 9:38 Uhr Seite 48 EH 07/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.038.2001029

Inhaltsverzeichnis