For calibrating, see Pedal 1 setting for Global Settings. Power supply Please use a 5V 2A Power adapter to charge the MK-300. Failure to do so will result in damage to the device, fire, or other problems. Unplug the device when not in use or during thunderstorms.
Seite 4
APP for direct recording. • USB jack: Use to charge the battery/The MK-300 can be a sound card of computer/ Computer software can be connected for interactive data transmission/ Use USB MlDl function/ Firmware updates or factory Settings can be restored in the computer software /Third-party lR files (CAB module) and AMP and DS files can be imported/ OTG recording.
8. HOME illuminated Button: Click to go to the Main Screen. Click again to go to the STOMP Screen. Hold to turn on the Tuner. After turning on the tuner, the button light will be steady on. "Main Display Screen" is the home page displayed right after the power is turned on. You can M-Vave MK-300...
Seite 6
If the button is off, the effect is not enabled. If the button is on, the effect is started. If all 10 buttons are Off, the MK-300 is in Bypass state. Click to enter the Edit Settings Menu of Module(MODULE interface), then click again to turn on/off Module. At any time, you can hold the button to quickly turn on/off Module.
Seite 7
Click: The pressing and releasing actions are completed within 1.5 seconds, it takes effect the moment it’s released. Hold: Hold down the footswitch and release it only after more than 1.5 seconds, it takes effect at this moment of 1.5s. M-Vave MK-300...
Seite 8
Preset Vol even more. Then, you can hold the Ctrl B to save the Preset. This ensures that you will get the same volume the next time you reach this Preset. The entire process can be done with your feet, without the need for your hands. M-Vave MK-300...
1/4" TRS cable.) The pedal can be set to A/B states, you can adjust the parameters of two different states with one pedal. The parameters of Pedal2 A/B can be customized in the CTRL interface, and the A/B states of the pedal can be changed by the footswitches. M-Vave MK-300...
Seite 10
8. OUTPUT: 1/4” stereo audio output jack for unbalanced signal, please connect to L(MONO) for mono audio setup. 9. USB jack: Use to charge the battery/ The MK-300 can be a sound card of computer/ Computer software can be connected for interactive data transmission/ Use USB MIDI function/ Firmware updates or factory Settings can be restored in the computer software /Third-party IR files (CAB module) and AMP and DS files can be imported/ OTG recording.
Seite 11
13. Looper display bar: If there is audio in the Looper, this display bar will be displayed on the main screen. Tuner Long press the first and second footswitches on the home screen to enter tuning mode. You can also turn on tuning mode by holding the HOME button. M-Vave MK-300...
Seite 12
Footswitch to delete the music, empty the LOOPER’s music. 4. STOP: Click the fourth footswitch to stop the recording and save, or stop playing. 5. DRUM: Hold the fourth footswitch to enter the DRUM interface. 6. BACK: It can undo/redo last layer audio unlimited times. M-Vave MK-300...
Seite 13
In the main screen, long press the two footswitches on the right to enter the DRUM screen. M-Vave MK-300...
LOOP interfaces with your foot. Global settings Global Settings, unlike previous ones, will affect the whole states of the MK-300 and not change when the preset has changed. All the settings will immediately function when editing is finished. Tips: As soon as you exit the GLOB Interface, the system will perform a global parameter save operation.
Seite 15
USB and BT music. If the function is “No” gear, when using the MK-300 as a sound card for recording, only the sound of IN-interface and 13 modules can be recorded, which is more convenient for sub-track recording of instrument sounds during computer recording.
Seite 16
You can turn BT on or off here, which is the same function as long-pressing GLOB button. Global EQ This menu is to control the global equalizer of the MK-300 in order to change the overall tone feel. Note: • Please stay cautious when adjusting your global EQ to protect your hearing and device.
APP and click the “Hamburger menu” button, click the "Current Device" and select the "MK-300", then scan nearby devices, you can connect to use. Tips: Every time you complete a firmware upgrade for the machine, it will cause the pairing of your original mobile phone and the BT function of the machine to fail.
Seite 18
(WEEE). Dispose of this product responsibly at an appropriate recycling facility. Do not discard with household waste. This product meets all essential health, safety, and environmental protection requirements of the European Union. Imported by DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Denmark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
For kalibrering, se Pedal 1-indstilling for Globale Indstillinger. Strømforsyning Brug venligst en 5V 2A strømforsyning til at oplade MK-300. Undladelse heraf kan medføre skader på enheden, brand eller andre problemer. Tag stikket ud af enheden, når den ikke er i brug eller under tordenvejr.
Seite 20
• Du kan bruge det medfølgende optagekabel til at forbinde din mobiltelefon og telefonoptagel- sesstik og derefter gå ind i enhver video/lydoptagelsesapp til direkte optagelse. • USB-stik: Bruges til at oplade batteriet/MK-300 kan være et lydkort til computeren/Computer software kan tilsluttes til interaktiv datatransmission/Brug USB MIDI-funktion/Firmwareopdateringer eller fabriksindstillinger kan gendannes i computersoftwaren/Tredjeparts IR-filer (CAB-modul) og AMP- og DS-filer kan importeres/OTG-optagelse.
8. HOME oplyst knap: Klik for at gå til hovedskærmen. Klik igen for at gå til STOMP-skærmen. Hold nede for at tænde tuneren. Efter at have tændt tuneren, vil knaplyset være konstant tændt. "Hovedskærm" er startskærmen, der vises lige efter, at strømmen er tændt. Du kan direkte se M-Vave MK-300...
Seite 22
Hvis knappen er slukket, er effekten ikke aktiveret. Hvis knappen er tændt, er effekten startet. Hvis alle 10 knapper er slukket, er MK-300 i Bypass-tilstand. Klik for at gå til Redi- ger Indstillinger Menu for Modul (MODULE-interface), klik derefter igen for at tænde/slukke for Modul.
Seite 23
Klik: Tryk og slip handlinger er afsluttet inden for 1,5 sekunder, det træder i kraft i det øjeblik, det frigives. Hold: Hold fodkontakten nede og slip den først efter mere end 1,5 sekunder, det træder i kraft i dette øjeblik af 1,5s. M-Vave MK-300...
Seite 24
øge Preset Vol endnu mere. Derefter kan du holde Ctrl B for at gemme præset. Dette sikrer, at du får den samme volumen næste gang du når dette præset. Hele processen kan udføres med dine fødder, uden behov for dine hænder. M-Vave MK-300...
Seite 25
1. PEDAL 2: 1/4"stereo lydindgangsstik, tilslut til ekstern expression pedal (Bemærk: brug ven- ligst 1/4"TRS-kabel.) Pedalen kan indstilles til A/B tilstande, du kan justere parametrene for to forskellige tilstande med en pedal. Parametrene for Pedal2 A/B kan tilpasses i CTRL-interface, og A/B tilstande af pedalen kan ændres af fodkontakterne. M-Vave MK-300...
Seite 26
8. OUTPUT: 1/4” stereo lydudgangsstik for ubalanceret signal, tilslut venligst til L(MONO) for mono lydopsætning. 9. USB-stik: Bruges til at oplade batteriet/MK-300 kan være et lydkort til computeren/Computer software kan tilsluttes til interaktiv datatransmission/Brug USB MIDI-funktion/Firmwareopdateringer eller fabriksindstillinger kan gendannes i computersoftwaren/Tredjeparts IR-filer (CAB-modul) og AMP- og DS-filer kan importeres/OTG-optagelse.
Seite 27
13. Looper display bar: Hvis der er lyd i Looper, vil denne display bar blive vist på hovedskærmen. Tuner Langt tryk på den første og anden fodkontakt på startskærmen for at gå til tuning-tilstand. Du kan også tænde tuning-tilstand ved at holde HOME-knappen nede. M-Vave MK-300...
Seite 28
4. STOP: Klik på den fjerde fodkontakt for at stoppe optagelsen og gemme, eller stoppe afspilnin- gen. 5. DRUM: Hold den fjerde fodkontakt for at gå til DRUM-interface. 6. BACK: Det kan fortryde/gøre om sidste lag lyd ubegrænset antal gange. M-Vave MK-300...
Seite 29
På hovedskærmen, langt tryk på de to fodkontakter til højre for at gå til DRUM-skærmen. Når positionen af den hvide boks er i rytmelisten, kan PARA drejes for at vælge enhver rytmetype under den aktuelle stil. M-Vave MK-300...
Seite 30
DRUM- og LOOP-grænsefladerne med din fod. Globale indstillinger Globale Indstillinger, i modsætning til de tidligere, vil påvirke hele tilstandene af MK-300 og ikke ændre sig, når præset er ændret. Alle indstillinger vil straks fungere, når redigeringen er færdig. Tips: Så snart du forlader GLOB Interface, vil systemet udføre en global parameter gem-operation.
Seite 31
USB og BT-musik. Hvis funktionen er i "No"gear, når du bruger MK-300 som et lydkort til optagelse, kan kun lyden af IN-interface og 13 moduler optages, hvilket er mere praktisk til sub-spor optagelse af instrumentlyde under computeroptagelse.
Seite 32
Du kan tænde eller slukke for BT her, hvilket er den samme funktion som at holde GLOB-knappen nede. Global EQ Denne menu er til at kontrollere den globale equalizer af MK-300 for at ændre den samlede tonefø- lelse. Bemærk: • Vær forsigtig, når du justerer din globale EQ for at beskytte din hørelse og enhed.
• MIDI: 5-pin MIDI-stik eller BT MIDI eller USB-C Analoge indgangsforbindelser • Guitarindgang: 1/4"ubalanceret (TS) Analoge udgangsforbindelser • L/R ubalancerede udgange: 1/4"TS-stik • L/R balancerede udgange: XLR-stik • Hovedtelefonudgang: 1/8"stereo (TRS) • Telefonoptagelsesudgang: 1/8"stereo (TRS), den kan afspille til hovedtelefonstik M-Vave MK-300...
Seite 34
Dette produkt overholder EU-direktivet 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WE- EE). Bortskaf dette produkt ansvarligt på et passende genbrugsanlæg. Kassér ikke med hushold- ningsaffald. Dette produkt opfylder alle væsentlige sundheds-, sikkerheds- og miljøbeskyttelseskrav i Den Euro- pæiske Union. Importeret af DanMusicPartner, Rugvænget 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Zur Kalibrierung siehe Pedal 1-Einstellung in den globalen Einstellungen. Stromversorgung Bitte verwenden Sie einen 5V 2A Netzadapter, um den MK-300 aufzuladen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden, es kann zu einem Brand oder anderen Problemen kommen. Ziehen Sie das Gerät ab, wenn es nicht in Gebrauch ist oder während Gewittern.
Seite 36
Video-/Audioaufnahme-App für direkte Aufnahmen zu betreten. • USB-Anschluss: Zum Aufladen des Akkus/Der MK-300 kann eine Soundkarte des Compu- ters sein/Computersoftware kann für interaktive Datenübertragung verbunden werden/USB- MIDI-Funktion verwenden/Firmware-Updates oder Werkseinstellungen können in der Compu- tersoftware wiederhergestellt werden/Drittanbieter-IR-Dateien (CAB-Modul) und AMP- und DS- Dateien können importiert werden/OTG-Aufnahme.
Benutzern mehr Möglichkeiten zur Bedienung und Verwaltung zu bieten. • RE-AMP-Modus, Sie können Audiospuren von Ihrem Computer senden, um sie zu verarbeiten und Effekte vom MK-300 hinzufügen zu lassen. Zum Beispiel könnte eine nicht verarbeitete Gitarrenspur durch den MK-300 gespielt werden und AMP und CAB hinzugefügt werden.
Seite 38
Drum-Maschine. Diese Funktion ist dieselbe wie das zweimalige Drücken der GLOB-Taste. Beim Verlassen der Drum-Schnittstelle wird jedoch die Meldung "Global Save OK" nicht ange- zeigt. 10. GLOB beleuchteter Knopf/BT-Schalterknopf (mit BT-Zustandslicht): Klicken, um den glo- balen Bedienungsbildschirm zu betreten, und halten, um BT ein-/auszuschalten. Wenn das M-Vave MK-300...
Seite 39
Wenn die Taste aus ist, ist der Effekt nicht aktiviert. Wenn die Taste an ist, ist der Effekt gestartet. Wenn alle 10 Tasten aus sind, befindet sich der MK-300 im Bypass-Zustand. Klicken, um das Einstellungsmenü des Moduls (MODULE-Schnittstelle) zu betreten, dann er- neut klicken, um das Modul ein-/auszuschalten.
Seite 40
ändern BPM- und BPM+ Aktuelles Preset-BPM anpassen Pedal 1 A/B / Pedal 2 A/B Pedal A/B-Zustände wechseln Keine Keine Funktion 14. Es gibt drei Parameter-Drehregler für die Follow Screen-Funktion: Von links nach rechts sind Dial1, Dial2 und Dial3. M-Vave MK-300...
Seite 41
Änderung, in den meisten Schnittstellen ist die Funktion der Kombina- tionsfußschalter gleich, wird nicht durch das Ändern der Presets beeinflusst. Nur die Funktion des einzelnen Fußschalters kann durch Aufrufen der CTRL-Schnittstelle geändert werden. Im Folgenden wird die Funktion der Kombinationsfußschalter auf HOME erklärt. M-Vave MK-300...
Zustände von Pedal 2 zu wechseln, bitte beziehen Sie sich auf die Erklärung der CTRL-Taste für die Einstellungsmethode. 2. INPUT: 1/4” Mono-Audioeingangsbuchse, verbinden Sie eine Gitarre oder den Ausgang eines anderen Pedals. 3. MIDI: 5-PIN MIDI-Port, MIDI IN. M-Vave MK-300...
Seite 43
8. OUTPUT: 1/4” Stereo-Audioausgangsbuchse für unsymmetrisches Signal, bitte verbinden Sie L(MONO) für Mono-Audio-Setup. 9. USB-Anschluss: Zum Aufladen des Akkus/Der MK-300 kann eine Soundkarte des Compu- ters sein/Computersoftware kann für interaktive Datenübertragung verbunden werden/USB- MIDI-Funktion verwenden/Firmware-Updates oder Werkseinstellungen können in der Compu- tersoftware wiederhergestellt werden/Drittanbieter-IR-Dateien (CAB-Modul) und AMP- und DS- Dateien können importiert werden/OTG-Aufnahme.
Seite 44
Sie hören nur den trockenen Gitarrenton. Drehen Sie den Dial 3, um die Frequenz des Standard-A von 430Hz bis 450Hz zu ändern, standard- mäßig auf 440Hz eingestellt. Klicken Sie auf andere Fußschalter, um zu beenden. M-Vave MK-300...
Seite 45
Es führt auch dazu, dass DRUM startet, wenn DRUM SYNC aktiviert ist. Da- her haben wir für Sie eine bessere Möglichkeit vorbereitet, die Looper-Musik direkt zu löschen: Wenn der Bildschirm auf der Looper-Schnittstelle ist, können Sie den zweiten Fußschalter ge- drückt halten, um diese Funktion zu erreichen. M-Vave MK-300...
Seite 46
Drum-Maschinen-Stilen. Das Drücken von PARA ermöglicht das Umschalten zwischen der Stil- und der Rhythmusliste. Wenn die Position des weißen Kastens in der Rhyth- musliste ist, kann PARA gedreht werden, um jeden Rhythmustyp unter dem aktuellen Stil aus- zuwählen. Es enthält 128 Drum-Presets in "Alle Presets". M-Vave MK-300...
Sie zwischen den DRUM- und LOOP-Schnittstellen mit Ihrem Fuß wechseln. Globale Einstellungen Globale Einstellungen, im Gegensatz zu früheren, beeinflussen den gesamten Zustand des MK-300 und ändern sich nicht, wenn das Preset geändert wird. Alle Einstellungen werden sofort wirksam, wenn die Bearbeitung abgeschlossen ist.
Seite 48
BT und USB). Der zweite Gang ist die Loopback-Funktion. Der dritte Gang ist der RE-AMP-Modus, Sie können Audiospuren von Ihrem Computer senden, um sie zu verarbeiten und Effekte vom MK-300 hinzufügen zu lassen. Zum Beispiel könnte eine nicht verarbeitete Gitarrenspur durch den MK-300 gespielt werden und AMP-Modelle und CABs hinzugefügt werden.
Seite 49
Sie können BT hier ein- oder ausschalten, was dieselbe Funktion wie das lange Drücken der GLOB- Taste ist. Globaler EQ Dieses Menü dient zur Steuerung des globalen Equalizers des MK-300, um das allgemeine Klang- gefühl zu ändern. Hinweis: • Bitte seien Sie vorsichtig beim Anpassen Ihres globalen EQ, um Ihr Gehör und Ihr Gerät zu schützen.
IRs und mehr. APP-Benutzungstipps: Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass BT des Handys und MK-300 beide eingeschaltet sind, dann führen Sie die APP aus und klicken Sie auf die "Hamburger-Menü"-Taste, klicken Sie auf "Aktuelles Gerät" und wählen Sie "MK-300", dann scannen Sie nahegelegene Geräte, Sie können sich verbin- den, um zu verwenden.
Seite 51
Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Entsorgen Sie dieses Produkt verantwortungsbewusst in einer geeigneten Recyclinganlage. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt erfüllt alle wesentlichen Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltschutzanforderungen der Europäischen Union. Importiert von DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Dänemark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Para calibrar, consulte la configuración del Pedal 1 en Configuraciones Globales. Fuente de alimentación Por favor, use un adaptador de corriente de 5V 2A para cargar el MK-300. No hacerlo resultará en daños al dispositivo, incendio u otros problemas. Desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso o durante tormentas eléctricas.
Seite 53
• Toma USB: Se usa para cargar la batería/El MK-300 puede ser una tarjeta de sonido de compu- tadora/Se puede conectar software de computadora para transmisión de datos interactiva/Usar función USB MIDI/Las actualizaciones de firmware o configuraciones de fábrica se pueden res-...
• Modo RE-AMP, puede enviar pistas de audio desde su computadora para ser procesadas y agregar efectos con el MK-300. Por ejemplo, una pista de guitarra no procesada podría ser reproducida a través del MK-300 y tener AMP y CAB añadidos.
Seite 55
10. Botón iluminado GLOB/Botón de interruptor BT (con luz de estado BT): Haga clic para acceder a la pantalla de operación global, y mantenga presionado para encender/apagar BT. Cuando la luz está encendida constantemente, indica que BT está conectado exitosamente. M-Vave MK-300...
Seite 56
Si el botón está encendido, el efecto está iniciado. Si los 10 botones están apagados, el MK-300 está en estado Bypass. Haga clic para ingresar al Menú de Configuración de Edición del Módulo (interfaz MODULE), luego haga clic nuevamente para encender/apagar el Módulo.
Seite 57
Ajustar el bpm del Preset actual Pedal 1 A/B / Pedal 2 A/B Cambiar estados A/B del pedal Ninguna Sin función 14. Hay tres diales de parámetros para la función de Pantalla de Seguimiento: De izquierda a derecha son Dial1, Dial2 y Dial3. M-Vave MK-300...
Seite 58
HOME. 1. SALIR: En la mayoría de los casos, presione los dos interruptores de pie más a la izquierda para servir como teclas de salida y salir a Home (excepto en el modo Lista de Presets). M-Vave MK-300...
3. MIDI: Puerto MIDI de 5 PIN, MIDI IN. 4. XLR OUT: Salida de audio estéreo XLR para señal balanceada, por favor conecte a L para configuración mono. 5. GND/LIFT: Interruptor de tierra y elevación para salida XLR. M-Vave MK-300...
Seite 60
8. SALIDA: Salida de audio estéreo de 1/4” para señal no balanceada, por favor conecte a L(MONO) para configuración de audio mono. 9. Toma USB: Se usa para cargar la batería/El MK-300 puede ser una tarjeta de sonido de computadora/Se puede conectar software de computadora para transmisión de datos interac- tiva/Usar función USB MIDI/Las actualizaciones de firmware o configuraciones de fábrica se...
Seite 61
Consejos: Tan pronto como salga de la Interfaz TUNER, el sistema realizará una operación de guardado de parámetros global. Esto permite el guardado automático de los parámetros del TU- NER. Esta función es la misma que presionar el botón GLOB dos veces. Sin embargo, al salir de la M-Vave MK-300...
Seite 62
• Además, para que pueda operar la batería más convenientemente en la interfaz LOOPER, también configuramos la función de mantener presionado el primer interruptor de pie para reproducir/detener la batería. Si hace clic en uno de los dos interruptores de pie de la izquierda, se puede usar para cambiar los presets. M-Vave MK-300...
Seite 63
• Haga clic en uno de los dos interruptores de pie de la izquierda para ajustar el Bpm de la batería. • Presione brevemente los dos interruptores de pie de la izquierda para volver a la interfaz prin- cipal. M-Vave MK-300...
Seite 64
Esta función está apagada por defecto de fábrica, para asegurar que el efecto del preset no se vea afectado por el pedal cada vez que se cambie el preset. M-Vave MK-300...
Seite 65
USB y BT. Si la función está en el engranaje “No”, al usar el MK-300 como una tarjeta de sonido para grabar, solo se puede grabar el sonido de la interfaz IN y 13 módulos, lo que es más conve- niente para la grabación de pistas separadas de sonidos de instrumentos durante la grabación...
Seite 66
Consejos para usar la APP: Antes de la operación, asegúrese de que el BT del teléfono celular y el MK-300 estén ambos encen- didos, luego ejecute la APP y haga clic en el botón "Menú hamburguesa", haga clic en "Dispositivo actual seleccione "MK-300", luego escanee dispositivos cercanos, puede conectarse para usar.
• MIDI: Conectores MIDI de 5 pines o BT MIDI o USB-C Conexiones de Entrada Analógica • Entrada de Guitarra: 1/4"No Balanceada (TS) Conexiones de Salida Analógica • Salidas No Balanceadas L/R: Jacks TS de 1/4" • Salidas Balanceadas L/R: Jacks XLR • Salida de Auriculares: Estéreo de 1/8"(TRS) M-Vave MK-300...
Seite 68
Electrónicos (RAEE). Deseche este producto de manera responsable en una instalación de reciclaje adecuada. No lo deseche con los residuos domésticos. Este producto cumple con todos los requisitos esenciales de salud, seguridad y protección ambiental de la Unión Europea. Importado por DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Dinamarca, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Pour la calibration, voir le réglage de la Pédale 1 dans les Paramètres Globaux. Alimentation électrique Veuillez utiliser un adaptateur secteur 5V 2A pour charger le MK-300. Ne pas le faire entraînera des dommages à l’appareil, un incendie ou d’autres problèmes. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé...
Seite 70
• Prise USB : Utilisée pour charger la batterie / Le MK-300 peut être une carte son d’ordinateur / Le logiciel de l’ordinateur peut être connecté pour la transmission de données interactive / Utiliser la fonction USB MIDI / Les mises à...
• Mode RE-AMP, vous pouvez envoyer des pistes audio depuis votre ordinateur pour être traitées et avoir des effets ajoutés par le MK-300. Par exemple, une piste de guitare non traitée pourrait être jouée à travers le MK-300 et avoir AMP et CAB ajoutés.
Seite 72
à rythmes. Cette fonction est la même que d’appuyer deux fois sur le bouton GLOB. Cependant, lors de la sortie de l’interface Drum, le message "Global Save OK" ne sera pas affiché. 10. Bouton illuminé GLOB/Bouton de commutation BT (avec lumière d’état BT) : Cliquez M-Vave MK-300...
Seite 73
Si le bouton est éteint, l’effet n’est pas activé. Si le bouton est allumé, l’effet est démarré. Si les 10 boutons sont éteints, le MK-300 est en état de Bypass. Cliquez pour entrer dans le menu de réglage du module (interface MODULE), puis cliquez à nouveau pour activer/désactiver le module.
Seite 74
Cliquez : Les actions de pression et de relâchement sont complétées en 1,5 seconde, cela prend effet au moment où il est relâché. Maintenez : Maintenez le commutateur au pied enfoncé et relâchez-le seulement après plus de 1,5 seconde, cela prend effet à ce moment-là de 1,5s. M-Vave MK-300...
Seite 75
À l’interface de la boîte à rythmes, ces deux commutateurs au pied sont utilisés pour ajuster la vitesse. Dans l’écran Stomp ou Module, maintenir l’un de ces deux commutateurs au pied est utilisé pour présélectionner le préréglage et charger/annuler. M-Vave MK-300...
Seite 76
à gauche pour entrer en mode STOMP (mode à bloc unique). 3. LISTE DE PRÉRÉGLAGES : Dans l’interface d’accueil, appuyez sur les deux commutateurs au pied du milieu pour entrer dans l’interface de la liste des préréglages, c’est le mode BANQUE M-Vave MK-300...
6. Prise d’enregistrement téléphonique : Elle prend en charge l’enregistrement ou la lecture sur la prise casque. Vous pouvez utiliser le câble d’enregistrement accessoire pour connecter votre téléphone portable et la prise d’enregistrement téléphonique, puis entrer dans n’importe quelle application d’enregistrement vidéo/audio pour un enregistrement direct. M-Vave MK-300...
Seite 78
8. SORTIE : Sortie audio stéréo 1/4" pour signal non équilibré, veuillez connecter à L(MONO) pour une configuration audio mono. 9. Prise USB : Utilisée pour charger la batterie / Le MK-300 peut être une carte son d’ordinateur / Le logiciel de l’ordinateur peut être connecté pour la transmission de données interactive / Utiliser la fonction USB MIDI / Les mises à...
Seite 79
TUNER, le message "Global Save OK" ne sera pas affiché. LOOPER (Intégré 301,7s, sauvegarde automatique lors de l’extinction, il peut être réglé en mode Queue ou Tête.) Dans d’autres interfaces, appuyez sur le bouton LOOPER pour accéder à l’écran Looper. M-Vave MK-300...
Seite 80
à rythmes. Si vous cliquez sur l’un des deux commutateurs au pied de gauche, il peut être utilisé pour changer les préréglages. • Par conséquent, pour résumer, dans l’interface LOOPER, les fonctions des 4 commutateurs au pied ont été fixées et conçues. M-Vave MK-300...
Seite 81
• Cliquez sur l’un des deux commutateurs au pied de gauche pour ajuster le Bpm de la boîte à rythmes. • Appuyez brièvement sur les deux commutateurs au pied de gauche pour revenir à l’interface principale. Appuyez longuement sur le commutateur au pied CTRL B le plus à droite pour passer à l’inter- face LOOPER. M-Vave MK-300...
Seite 82
DRUM et LOOP avec votre pied. Paramètres globaux Les paramètres globaux, contrairement aux précédents, affecteront les états entiers du MK-300 et ne changeront pas lorsque le préréglage a changé. Tous les réglages fonctionneront immédiatement une fois l’édition terminée.
Seite 83
être traitées et avoir des effets ajoutés par le MK-300. Par exemple, une piste de guitare non traitée pourrait être jouée à travers le MK-300 et avoir des modèles d’amplis et des cabs ajoutés. Veuillez noter : Si la fonction Re-Amp dans la troisième position est activée, l’entrée instrumentale dans l’interface IN sera bloquée, et le son ne sera pas entendu lorsque...
Seite 84
Vous pouvez activer ou désactiver BT ici, ce qui est la même fonction que de maintenir le bouton GLOB enfoncé. Égaliseur global Ce menu est destiné à contrôler l’égaliseur global du MK-300 afin de changer la sensation du son global. Remarque : •...
Conseils d’utilisation de l’application : Avant l’opération, assurez-vous que le BT du téléphone portable et du MK-300 sont tous deux acti- vés, puis lancez l’application et cliquez sur le bouton "Menu Hamburger", cliquez sur "Appareil actuel" et sélectionnez "MK-300", puis scannez les appareils à proximité, vous pouvez vous connecter pour l’utiliser.
Seite 86
Ne le jetez pas avec les déchets ménagers. Ce produit répond à toutes les exigences essentielles de santé, de sécurité et de protection de l’environnement de l’Union européenne. Importé par DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Danemark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Globali. Alimentazione Utilizzare un adattatore di alimentazione 5V 2A per caricare il MK-300. In caso contrario, si potreb- bero verificare danni al dispositivo, incendi o altri problemi. Scollegare il dispositivo quando non è in uso o durante i temporali. Per evitare rumori o interferenze causate dall’adattatore di alimentazione esterno, si consiglia di scollegare prima l’alimentazione, quindi utilizzare il prodotto, poiché...
• Jack USB: Utilizzato per caricare la batteria / Il MK-300 può essere una scheda audio per il computer / Il software del computer può essere collegato per il trasferimento interattivo dei dati...
Seite 89
PARA per spostare l’ordine. La funzione dei 4 footswitch sotto l’interfaccia STOMP è progettata, i due footswitch a sinistra vengono utilizzati per passare tra i preset, i due footswitch a destra vengono utilizzati per selezionare e accendere/spegnere il modulo. M-Vave MK-300...
Seite 90
10 moduli di effetti. Se il pulsante è spento, l’effetto non è attivato. Se il pulsante è acceso, l’effetto è attivato. Se tutti i 10 pulsanti sono spenti, il MK-300 è in modalità Bypass. Fare clic per entrare nel menu di impostazioni del modulo (interfaccia MODULE), quindi fare clic di nuovo per accendere/spegnere il modulo.
Seite 91
Poiché la funzione dei footswitch combinati è già definita dal progettista, non è possibile modificarla.) Cliccare: Le azioni di pressione e rilascio vengono completate entro 1,5 secondi, e ha effetto nel momento in cui viene rilasciato. M-Vave MK-300...
Seite 92
TAP; Nell’interfaccia LOOPER, i due Footswitch avranno funzioni diverse a seconda dello stato di LOOP. Nota: In alcune interfacce, il footswitch CTRL B non funziona, la luce del footswitch CTRL B si spegnerà. M-Vave MK-300...
Seite 93
5. DRUM: Nella schermata principale, tieni premuti i due footswitch a destra per entrare nella schermata DRUM. (Nota: Non usare questa combinazione di footswitch nella schermata LOOP, poiché il terzo footswitch entrerà in conflitto). M-Vave MK-300...
8. OUTPUT: Jack di uscita audio stereo da 1/4” per segnale non bilanciato, collegare a L (MONO) per configurazione audio mono. 9. USB: Utilizzato per caricare la batteria / Il MK-300 può essere una scheda audio per il computer / Il software del computer può essere collegato per il trasferimento interattivo dei dati / Utilizzo...
Seite 95
Manopola 3 in quel momento era PAN del preset, quando regolato su -100, solo l’uscita sinistra, a destra nessun suono. 13. Barra di visualizzazione Looper: Se c’è audio nel Looper, questa barra di visualizzazione sarà mostrata sulla schermata principale. M-Vave MK-300...
Seite 96
1. REC: Inizia la registrazione, REC sarà mostrato quando non c’è musica nel LOOPER. 2. PLAY: Quando la musica si ferma, fai clic su questo footswitch per riprodurre la musica; Quando si sta registrando un doppio sovrapposto, fai clic su questo footswitch per fermare la registrazione e riprodurre la musica. M-Vave MK-300...
Seite 97
Se hai bisogno di usare questa funzione, attivala prima di registrare il primo strato audio, e puoi ottenere un perfetto allineamento tra batteria e audio. Se registri prima l’audio e poi attivi questa funzione, potrebbe non allinearsi correttamente. M-Vave MK-300...
Seite 98
DRUM e LOOP con il piede. Impostazioni Globali Le Impostazioni Globali, a differenza delle precedenti, influenzeranno l’intero stato del MK-300 e non cambieranno quando il preset è cambiato. Tutte le impostazioni entreranno in funzione immediata- mente dopo la modifica.
Seite 99
MK-300. Ad esempio, una traccia di chitarra non elaborata può essere riprodotta tramite il MK-300 e aggiungere modelli di amplificatore e CAB. Nota: Se la funzione Re-Amp nella terza modalità è attivata, l’ingresso strumento nell’interfaccia IN verrà...
Seite 100
USB e BT. Se la funzione è nella modalità "No", quando si utilizza il MK-300 come una scheda audio per registrare, verrà registrato solo il suono dell’interfaccia IN e dei 13 moduli, più comodo per la registrazione delle tracce strumentali durante la registrazione sul computer.
Altro Quando colleghi il tuo MK-300 al PC/Mac, puoi utilizzare il software gratuito MK-300 per gestire diver- se funzioni, tra cui regolare i toni, importare/esportare preset, ripristinare i dati di fabbrica, aggiornare il firmware, caricare IR di terze parti e altro.
Seite 102
Elettroniche (WEEE). Smaltire questo prodotto in modo responsabile in un impianto di riciclaggio appropriato. Non smaltire con i rifiuti domestici. Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti essenziali di salute, sicurezza e protezione ambientale dell’Unione Europea. Importato da DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Danimarca, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Voor de kalibratie, zie de Pedal 1 instellingen voor globale instellingen. Stroomvoorziening Gebruik een 5V 2A voedingadapter om de MK-300 op te laden. Het niet doen kan leiden tot schade aan het apparaat, brand of andere problemen. Koppel het apparaat los wanneer het niet in gebruik is of tijdens onweer.
Seite 104
• Je kunt de meegeleverde opnamekabel gebruiken om je telefoon aan te sluiten en rechtstreeks op te nemen in elke video-/audio-opname-app. • USB-aansluiting: Gebruik om de batterij op te laden / De MK-300 kan als geluidskaart voor een computer worden gebruikt / Computer software kan worden gekoppeld voor interactieve gege-...
Seite 105
De functie van de 4 voetpedalen onder de STOMP-interface is ontworpen: de twee voetpedalen aan de linkerkant worden gebruikt om tussen de presets te schakelen, de twee voetpedalen aan de rechterkant worden gebruikt om een module in te schakelen/uit te schakelen. M-Vave MK-300...
Seite 106
Als de knop uit is, is het effect niet ingeschakeld. Als de knop aan is, is het effect ingeschakeld. Als alle 10 knoppen uit zijn, bevindt de MK-300 zich in de Bypass-status. Klik om naar het Bewerken-instellingenmenu van de module te gaan (MODULE-interface), klik ver- volgens opnieuw om de module in/uit te schakelen.
Seite 107
Klikken: De druk- en loslaatacties worden binnen 1,5 seconden voltooid en hebben effect op het moment dat deze wordt losgelaten. Ingedrukt houden: Houd de voetschakelaar ingedrukt en laat deze pas los na meer dan 1,5 secon- M-Vave MK-300...
Seite 108
LOOP. Opmerking: In sommige interfaces werkt de CTRL B-voetpedaal niet, het CTRL B-lampje gaat dan uit. Handige tips voor voetschakelaargebruik: Als je het volume hebt ingesteld op het maximale M-Vave MK-300...
Seite 109
5. DRUM: In het hoofdscherm, houd de twee voetpedalen aan de rechterkant ingedrukt om naar het DRUM-scherm te gaan. (Let op: gebruik deze gecombineerde voetpedalen niet in het LOOP-scherm, omdat de derde voetpedaal in conflict komt). M-Vave MK-300...
8. OUTPUT: 1/4” stereo audio-uitgang voor ongebalanceerd signaal, sluit aan op L (MONO) voor mono audio-opstelling. 9. USB poort: Gebruikt om de batterij op te laden / De MK-300 kan als geluidskaart voor een computer worden gebruikt / Computer software kan worden gekoppeld voor interactieve gege-...
Seite 111
12. Dit is het displaygebied van de 3 snelinstelbare draaiknoppen, de functie van Draaiknop 3 was op dat moment de PAN van de preset, wanneer ingesteld op -100, alleen het linkervolume, rechts geen geluid. 13. Looper-weergavebalk: Als er audio in de Looper zit, wordt deze weergavebalk op het hoofd- scherm weergegeven. M-Vave MK-300...
Seite 112
1. REC: Start opname, REC wordt weergegeven wanneer er geen muziek in de LOOPER zit. 2. PLAY: Wanneer de muziek stopt, druk op deze voetpedaal om de muziek af te spelen; Wanneer M-Vave MK-300...
Seite 113
Als je deze functie wilt gebruiken, zet hem dan aan voordat je de eerste laag audio opneemt, en je kunt de drum en audio perfect uitlijnen. Als je eerst audio opneemt en daarna deze functie inschakelt, kan de uitlijning mislukken. M-Vave MK-300...
Seite 114
DRUM- en LOOP-interfaces schakelen. Globale instellingen Globale instellingen, in tegenstelling tot de voorgaande, zullen de gehele status van de MK-300 be- ïnvloeden en veranderen niet wanneer de preset wordt gewijzigd. Alle instellingen zullen onmiddellijk van kracht zijn wanneer de bewerking is voltooid.
Seite 115
De derde stand is de RE-AMP-modus, waarmee je audiotracks vanaf je computer kunt ver- zenden om te worden verwerkt en effecten toe te voegen door de MK-300. Bijvoorbeeld, een niet-verwerkte gitaartrack kan door de MK-300 worden afgespeeld en versterkermodellen en cabines worden toegevoegd.
Seite 116
BT/Bluetooth Je kunt BT hier in- of uitschakelen, wat hetzelfde is als het lang indrukken van de GLOB-knop. Globale EQ Dit menu dient om de globale equalizer van de MK-300 te regelen, om het algemene toongevoel te veranderen. Let op: •...
Tips voor het gebruik van de APP: Voordat je begint, zorg ervoor dat zowel de BT van de telefoon als de MK-300 zijn ingeschakeld, start dan de APP en klik op de knop "Hamburger-menu", klik op "Huidig Apparaatën selecteer "MK-300", scan vervolgens nabijgelegen apparaten en je kunt verbinden om het te gebruiken.
Seite 118
(WEEE). Verwijder dit product op een verantwoorde manier op een geschikt recyclingstation. Niet weggooien bij het huishoudelijk afval. Dit product voldoet aan alle essentiële gezondheids-, veiligheids- en milieubeschermingsvereisten van de Europese Unie. Geïmporteerd door DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Denemarken, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
Pedal 1-innstillingene for globale innstillinger. Strømforsyning Vennligst bruk en 5V 2A strømforsyning for å lade MK-300. Hvis dette ikke gjøres, kan det føre til skade på enheten, brann eller andre problemer. Koble fra enheten når den ikke er i bruk eller under tordenvær.
Seite 120
• USB-port: Brukes til å lade batteriet / MK-300 kan være en lydkort for datamaskin / Data- programvare kan kobles til for interaktiv datatransport / Bruk USB MIDI-funksjon / Firmware- oppdateringer eller fabrikkinnstillinger kan gjenopprettes via dataprogramvaren / Tredjeparts IR-filer (CAB-modul) og AMP og DS-filer kan importeres / OTG-opptak.
Seite 121
Brukere kan dermed gå til Stomp-modus ved å trykke på de to venstre fotbryterne og deretter veksle en spesifikk modul på/av ved å trykke på den tredje fotbryteren, uten å måtte forhåndskonfigurere fotbryterfunksjonen i CTRL- M-Vave MK-300...
Seite 122
Hvis knappen er av, er effekten ikke aktivert. Hvis knappen er på, er effekten aktivert. Hvis alle 10 knappene er av, er MK-300 i Bypass-modus. Klikk for å få tilgang til redigerings- innstillingene for modulene (MODULE-interface), klikk deretter på nytt for å slå på/av modulen.
Seite 123
Figur 15: I denne grensesnittet kan du bruke PARA og de tre rattene til å endre funksjonene til de 9 elementene. Figur 16: Dette grensesnittet kan vise funksjonen til de 9 Ctrl-elementene i den nåværende statusen i sanntid. På dette tidspunktet har PARA og de 3 rattene ingen praktisk funksjon. M-Vave MK-300...
Seite 124
Praktiske tips for bruk av fotbrytere: Hvis du har satt volumet til maks med Pedal 1 og fortsatt føler at det ikke er høyt nok, kan du også trykke på CTRL B for å øke Preset-volumet enda mer. M-Vave MK-300...
Seite 125
5. DRUM: I Hjem-skjermen, hold de to høyre fotbryterne nede for å gå til DRUM-skjermen. (Merk: Ikke bruk denne kombinerte fotbryterfunksjonen på LOOP-skjermen, da det vil føre til konflikt med den tredje fotbryteren). Bakpanel M-Vave MK-300...
Seite 126
8. OUTPUT: 1/4” stereo audio-utgang for ubalansert signal, kobles til L (MONO) for mono audio- oppsett. 9. USB-port: Brukes for å lade batteriet / MK-300 kan være et lydkort for datamaskin / Data- programvare kan kobles til for interaktiv datatransport / Bruk USB MIDI-funksjon / Firmware- oppdateringer eller fabrikkinnstillinger kan gjenopprettes i programvaren / Tredjeparts IR-filer (CAB-modul) og AMP og DS-filer kan importeres / OTG-opptak.
Seite 127
Dra på Dial 1 for å justere arbeidsvolumet til tuner fra 0-100. Effektkjeden blir omgått og du vil kun høre den tørre gitarlyden. Dra på Dial 3 for å endre standard A-frekvensen fra 430Hz til 450Hz, med standardinnstilling på M-Vave MK-300...
Seite 128
å holde nede første fotbryter for å spille/stoppe trommene. Hvis du trykker på en av de to fotbryterne til venstre, kan det brukes til å bytte presets. • Oppsummert: I LOOPER-grensesnittet er funksjonene til de 4 fotbryterne faste og designet. M-Vave MK-300...
Seite 129
Funksjonen for de 3 raskt justerbare rattene: • Roter Quick Access-dial 1 for å endre trommevolumet, fra 0-100. • Roter Quick Access-dial 2 for å endre tempoet på trommene, fra 40-240 BPM. • Roter Quick Access-dial 3 for å synkronisere tromme-tempoet med preset-BPM. M-Vave MK-300...
Seite 130
DRUM- og LOOP-grensesnittene med foten. Globale innstillinger Globale innstillinger, i motsetning til tidligere, vil påvirke hele statusen til MK-300 og endres ikke når preset er byttet. Alle innstillinger vil umiddelbart tre i kraft når redigering er ferdig. Tips: Når du forlater GLOB-interface, vil systemet utføre en global parameter-lagringsoperasjon.
Seite 131
BT/Bluetooth Du kan slå på BT her, det er den samme funksjonen som å holde GLOB-knappen inne. Global EQ Denne menyen brukes til å kontrollere den globale equalizeren på MK-300 for å endre den generelle tonefølelsen. Merk: • Vær forsiktig når du justerer din globale EQ for å beskytte hørselen din og enheten.
IR-er og mer. APP-brukertips: Før du starter, sørg for at både BT på telefonen og MK-300 er slått på, start deretter appen og trykk på "Hamburger-menyknappen, trykk på "Current Device"og velg "MK-300", skann deretter nærmeste enheter og du kan koble til og bruke.
Seite 133
Dette produktet er i samsvar med EU-direktiv 2012/19/EU om Avfall av Elektriske og Elektroniske Utstyr (WEEE). Kutt dette produktet ansvarlig på et passende resirkuleringsanlegg. Ikke kast det sammen med husholdningsavfall. Dette produktet møter alle essensielle helse-, sikkerhets- og miljøvernkrav fra EU. M-Vave MK-300...
Seite 134
Importer DanMusicPartner, Rugvaenget 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...
För kalibrering, se Pedal 1-inställningarna för Globala inställningar. Strömförsörjning Vänligen använd en 5V 2A strömförsörjning för att ladda MK-300. Om detta inte görs kan det leda till skada på enheten, brand eller andra problem. Koppla bort enheten när den inte används eller under åskväder.
Seite 136
• USB-jack: Används för att ladda batteriet / MK-300 kan vara ett ljudkort för datorn / Datorpro- gramvara kan kopplas för interaktiv datatransport / Använd USB MIDI-funktionen / Firmware- uppdateringar eller fabriksinställningar kan återställas i datorprogramvara / Tredjeparts IR-filer...
Seite 137
Funktionen för de 4 fotbrytarna under STOMP-gränssnittet är designad, de två vänstra fotbry- tarna används för att byta presets, och de två högra används för att välja och slå på/av moduler. Praktiska operationstips: Efter att du har sparat den nuvarande preset, kommer placeringen M-Vave MK-300...
Seite 138
är avstängd, är effekten inte aktiverad. Om knappen är på, är effekten aktiverad. Om alla 10 knapparna är avstängda, är MK-300 i Bypass-läge. Klicka för att komma åt redigeringsin- ställningarna för moduler (MODULE-gränssnittet), klicka sedan igen för att slå på/av modulen.
Seite 139
Figur 17: I detta gränssnitt kan du använda PARA och de tre ratten för att ändra funktionerna för de 9 elementen. Figur 18: Detta gränssnitt kan visa funktionerna för de 9 Ctrl-elementen i aktuell status i realtid. Vid denna tidpunkt har PARA och de 3 ratten ingen praktisk funktion. M-Vave MK-300...
Seite 140
MOD/DLY/FX/WAH kan du använda den fjärde fotbrytaren för att justera effekthastigheten. I DRUM-gränssnittet är dessa två fotbrytare ansvariga för att slå på/av trummaskinen och TAP- funktionen. I LOOPER-gränssnittet har de två fotbrytarna olika funktioner beroende på tillstån- det för LOOP. M-Vave MK-300...
Seite 141
5. DRUM: På HOME-gränssnittet, håll de två högra fotbrytarna nede för att gå till DRUM-skärmen. (Notera: Använd inte denna kombinerade fotbrytare funktion på LOOP-gränssnittet, eftersom det orsakar fotbrytarkonflikter med den tredje fotbrytaren). M-Vave MK-300...
Seite 142
8. OUTPUT: 1/4” stereo ljudutgång för obalanserad signal, anslut till L (MONO) för mono ljudin- stallation. 9. USB-jack: Används för att ladda batteriet / MK-300 kan vara ett ljudkort för dator / Datorpro- gramvara kan anslutas för interaktiv datatransport / Använd USB MIDI-funktion / Firmware- uppdateringar eller fabriksinställningar kan återställas i datorprogramvara / Tredjeparts IR-filer...
Seite 143
13. Looper-visningslinje: Om det finns ljud i Looper, visas denna visningslinje på huvudskärmen. Städfunktion Håll ner den första och andra fotbrytaren på huvudskärmen för att komma till stämfunktion. Du kan också aktivera städfunktionen genom att hålla inne HOME-knappen. M-Vave MK-300...
Seite 144
4. STOP: Tryck på den fjärde fotbrytaren för att stoppa inspelningen och spara, eller stoppa upp- spelningen. 5. DRUM: Håll den fjärde fotbrytaren för att gå till DRUM-gränssnittet. 6. BACK: Den kan ångra/göra om senaste lagret av ljud utan gräns. M-Vave MK-300...
Seite 145
I huvudskärmen, håll de två fotbrytarna till höger nere för att gå till DRUM-skärmen. När den vita boxens position är i rytmlistan, kan PARA roteras för att välja vilken rytmetyp som helst under aktuell stil. M-Vave MK-300...
Seite 146
LOOP-gränssnitten med foten. Globala inställningar Globala inställningar, till skillnad från tidigare inställningar, påverkar hela MK-300 och ändras inte när preset ändras. Alla inställningar träder i kraft omedelbart när redigeringen är klar. Tips: När du lämnar GLOB-gränssnittet kommer systemet att utföra en global parameterlagringso- peration.
Seite 147
USB- och BT-ljud. Om funktionen är inställd på No-läge kommer endast ljudet från IN-gränssnittet och 13 moduler att spelas in när MK-300 används som ljudkort för inspelning, vilket gör det enklare att spela in instrumentljud i en separat ljudspår under datorinspelning.
Seite 148
IR-filer och mer. APP användartips: Innan du börjar, se till att både BT på mobiltelefonen och MK-300 är påslagna, kör sedan appen och tryck på "Hamburgermenyn-knappen, välj "Current Deviceöch välj MK-300", skanna närliggande enheter och anslut för att använda.
• Telefoninspelning utgång: 1/8stereo (TRS), kan spela upp till hörlursjack Digitala anslutningar • USB-port: USB 2.0 Type-C port, USB audio, USB MIDI, stöder LOOPBACK ON/OFF, stöder RE-AMP Storlek och vikt • Enhetsmått: 330mm(L) x 175mm(B) x 55mm(H) • Enhetsvikt: Cirka 1550 kg M-Vave MK-300...
Seite 150
Denna produkt är i enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om Avfall av Elektrisk och Elektronisk Ut- rustning (WEEE). Kassera denna produkt på ett lämpligt återvinningscenter. Kassera inte med hus- hållsavfall. Denna produkt uppfyller alla väsentliga hälso-, säkerhets- och miljökrav från Europeiska Unionen. Importerad av DanMusicPartner, Rugvägen 1, 8500 Grenaa, Danmark, info@danmusicpartner.com M-Vave MK-300...