Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Guitar/Bass AMP Modeler & Effects Processor
Contents
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
M-Vave MK-20
Owner's Manual
1
1
8
loading

Inhaltszusammenfassung für M-VAVE MK-20

  • Seite 1 M-Vave MK-20 Guitar/Bass AMP Modeler & Effects Processor Owner’s Manual Contents English ........... . .
  • Seite 2 – Do not use this apparatus near water. – Clean only with a dry cloth. – Keep the MK-20 away from radios, TV sets or other devices that generate strong magnetic fields to avoid interference. – Do not operate switches or controls with excessive force.
  • Seite 3 10. Footswitch B — Factory default: Click = Preset +1 Hold = Preset +3 11. Footswitch C — Factory default: Click = Tap Tempo Hold = PRESET LIST mode Note: A+B click = Stomp Mode. A+B hold = Tuner. B+C hold = Looper. These combination functions are fixed and not user-editable. M-Vave MK-20...
  • Seite 4 7. Power switch — Turns the unit ON/OFF. Always disconnect cables before switching power to avoid pops or noise. Tip: With an OTG adapter, the MK-20 can serve as a mobile USB audio interface for direct video or audio recording on smartphones.
  • Seite 5 – Knob3: Concert A reference frequency 430–450 Hz (default 440 Hz). – Press any other footswitch to exit tuner mode. Tip: When you exit the Tuner interface the MK-20 automatically performs a global save of tuner parameters (same effect as double-pressing the GLOB button).
  • Seite 6 Track 2 and arm Track 3 for recording. The processed (wet) guitar sound you hear through the MK-20 is now recorded to Track 3. Keep all preset and master parameters identical to those used when recording the dry track.
  • Seite 7 – Enable BT on both the MK-20 and your phone. – Launch the MK-20 app. – Tap the menu icon “ ”, choose Current Device, select “MK-20” and scan for nearby devices to connect. Important: – Product specifications (appearance, packaging, operation, accessories, size, etc.) are subject to change without notice.
  • Seite 8 IR processing (CAB module) 44.1 kHz / 24-bit mono WAV, 1024/2048-point IRs Built-in pedal expression pedal External pedal jack Included accessories USB cable 1, User manual Imported by: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Denmark Email: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 9 Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager MK-20 i brug. Strømforsyning – Brug kun en reguleret 5 V / 2 A-strømforsyning til at oplade eller forsyne MK-20 med strøm. – Brug af en forkert strømforsyning kan forårsage skade, brand eller andre farlige situationer.
  • Seite 10 10. Fodkontakt B — Fabriksindstilling: Klik = Preset +1 Hold = Preset +3 11. Fodkontakt C — Fabriksindstilling: Klik = Tap tempo Hold = PRESET LIST-tilstand Bemærk: A+B klik = Stomp Mode. A+B hold = Tuner. B+C hold = Looper. Disse kombinationsfunktioner er faste og kan ikke redigeres af brugeren. M-Vave MK-20...
  • Seite 11 7. Tænd/sluk-knap — Tænder/slukker enheden. Afbryd altid kabler, før du tænder eller slukker, for at undgå knas eller støj. Tip: Med en OTG-adapter kan MK-20 fungere som et mobilt USB-lydinterface til direkte video- eller lydop- tagelse på smartphones. Skærmoversigt Hovedskærm...
  • Seite 12 – Knap 3: Koncert-A referencefrekvens 430–450 Hz (standard 440 Hz). – Tryk på en vilkårlig anden fodkontakt for at afslutte tuner-tilstanden. Tip: Når du forlader tuner-interface, udfører MK-20 automatisk en global lagring af tunerparametre (samme effekt som at dobbelttrykke på GLOB-knappen).
  • Seite 13 6. Hvis du ikke er tilfreds, lader du USB Audio stå på Nor og afspiller kun spor 1, mens du blader gennem presets eller justerer parametre på MK-20 for at finde en bedre lyd. 7. Til en anden re-amp sætter du USB Audio tilbage til Resample, muter spor 1, afspiller kun det oprindelige tørre guitarsignal på...
  • Seite 14 Tilslutning til mobilapp: – Aktivér BT på både MK-20 og din telefon. – Start MK-20-appen. – Tryk på menuikonet “ ”, vælg Current Device, vælg “MK-20”, og scan efter enheder i nærheden for at oprette forbindelse. Vigtigt: – Produktspecifikationer (udseende, emballage, betjening, tilbehør, størrelse osv.) kan ændres uden varsel.
  • Seite 15 Indlæsning af tredjeparts DS/AMP Understøttet IR-behandling (CAB-modul) 44,1 kHz / 24-bit mono WAV, 1024/2048-punkts IR Indbygget pedal ekspressionspedal Ekstern pedalkontakt Inkluderet tilbehør USB-kabel 1, brugervejledning Importør: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Danmark E-mail: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 16 Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das MK-20 verwenden. Stromversorgung – Verwenden Sie ausschließlich ein geregeltes 5 V / 2 A Netzteil zum Laden oder Betreiben des MK-20. – Die Verwendung eines ungeeigneten Netzteils kann Schäden, Feuer oder andere Gefahren verursachen.
  • Seite 17 10. Fußschalter B — Werkseinstellung: Klick = Preset +1 Halten = Preset +3 11. Fußschalter C — Werkseinstellung: Klick = Tap Tempo Halten = PRESET LIST-Modus Hinweis: A+B Klick = Stomp-Modus. A+B Halten = Tuner. B+C Halten = Looper. Diese Kombinationsfunk- tionen sind fest und nicht veränderbar. M-Vave MK-20...
  • Seite 18 6. Lade-LED — Aus = Batteriebetrieb. Rot = Lädt. Grün/Blau (modellabhängig) = Voll geladen. 7. Power-Schalter — Schaltet das Gerät ein/aus. Trennen Sie Kabel vor dem Schalten, um Knackge- räusche zu vermeiden. Tipp: Mit einem OTG-Adapter kann das MK-20 als mobiles USB-Audio-Interface für direkte Video-/Audio- Aufnahmen auf Smartphones genutzt werden. Bildschirmübersicht...
  • Seite 19 – Regler 3: Kammertonfrequenz A 430–450 Hz (Standard 440 Hz). – Drücken Sie einen beliebigen Fußschalter, um den Tuner zu verlassen. Tipp: Beim Verlassen speichert das MK-20 die Tuner-Parameter automatisch global. Looper Vom Hauptbildschirm: halten Sie Fußschalter B + C gedrückt, um das Looper-Interface zu öffnen.
  • Seite 20 6. Wenn nötig, suchen Sie einen besseren Sound (USB = Nor, nur Spur 1 abspielen). 7. Für einen zweiten Re-Amp: USB Audio = Resample, Spur 1 muten, Spur 2 spielen und neues nasses Signal auf Spur 4 aufnehmen. M-Vave MK-20...
  • Seite 21 – Aktivieren Sie Bluetooth auf dem MK-20 und Ihrem Smartphone. – Starten Sie die MK-20-App. – Tippen Sie auf das Menü „ “, wählen Sie Current Device, wählen Sie „MK-20“ und verbinden Sie sich. Wichtig: – Produktspezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 22 Windows, macOS, iOS, Android DS/AMP-Import Unterstützt IR-Verarbeitung 44,1 kHz, 24-Bit, 1024/2048-Punkt IR Expression-Pedal 1 Stück integriert Externer Pedaleingang 1 Stück Zubehör USB-Kabel × 1, Handbuch × 1 Importeur: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Dänemark E-Mail: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 23 Lea este manual detenidamente antes de utilizar el MK-20. Fuente de alimentación – Utilice únicamente un adaptador de corriente regulado de 5 V / 2 A para cargar o alimentar el MK-20. – El uso de una fuente de alimentación incorrecta puede causar daños, incendios u otros riesgos.
  • Seite 24 – Modo RE-AMP: procese pistas de guitarra secas desde un ordenador usando los amplificadores, cabinets y efectos del MK-20. – Bluetooth inalámbrico para reproducción de música, MIDI BLE y transferencia de datos con la aplicación móvil. – Procesamiento de audio digital de alta resolución 44,1 kHz / 24-bit.
  • Seite 25 7. Interruptor de encendido — Enciende/apaga el dispositivo. Desconecte los cables antes de en- cender/apagar para evitar ruidos. Consejo: Con un adaptador OTG, el MK-20 puede funcionar como interfaz de audio USB para grabación directa en teléfonos móviles. Pantalla – Descripción Pantalla principal Aparece inmediatamente tras encender el dispositivo y muestra información esencial del preset actual.
  • Seite 26 – Perilla 3: Frecuencia de referencia A (430–450 Hz). – Pulse cualquier pedal para salir. Consejo: Al salir del afinador, el MK-20 guarda automáticamente los parámetros del afinador. Looper Desde la pantalla principal, mantenga pulsados los pedales B + C para abrir el Looper.
  • Seite 27 7. Para un segundo re-amp: USB = Resample, reproducir pista 2, grabar pista 4; luego escuchar pis- ta 1+4 en Nor. Diagrama de cadena de efectos La cadena de efectos del MK-20 consta de 10 módulos cuya orden puede personalizarse. M-Vave MK-20...
  • Seite 28 Software de edición y aplicación Cuando el MK-20 está conectado a un PC o Mac, puede usar el editor para: – Ajustar sonidos y parámetros. – Importar/exportar presets. – Restaurar valores de fábrica. – Actualizar el firmware. – Cargar archivos IR y AMP/DS.
  • Seite 29 44,1 kHz, 24-bit, IR 1024/2048 pts Pedal integrado 1 pedal de expresión Entrada para pedal externo Accesorios incluidos Cable USB × 1, manual × 1 Importado por: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Dinamarca Correo: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 30 – N’utilisez pas une force excessive sur les commandes ou interrupteurs. – N’introduisez pas de papier, métal ou autres objets étrangers dans l’appareil. – Ne faites pas tomber le MK-20 et ne l’exposez pas à des chocs violents ou à une pression excessive. Fonctions principales –...
  • Seite 31 11. Footswitch C — Valeur d’usine : Clic = Tap Tempo Maintien = mode LISTE PRESET Remarque : A+B (clic) = Mode Stomp. A+B (maintien) = Accordeur. B+C (maintien) = Looper. Ces fonc- tions combinées sont fixes et non modifiables. M-Vave MK-20...
  • Seite 32 7. Interrupteur d’alimentation — Marche/Arrêt. Déconnectez les câbles avant de mettre sous tension afin d’éviter bruits ou pops. Astuce : Avec un adaptateur OTG, le MK-20 peut servir d’interface audio USB mobile pour l’enregistre- ment vidéo ou audio sur smartphone.
  • Seite 33 – AUTO GATE : seuil d’activation auto. – DRUM SYNC : synchronisation du drum avec la boucle. Couleurs : – Rouge = enregistrement. – Vert = lecture. – Jaune = overdub. Note : Fonctions fixes dans l’interface Looper. M-Vave MK-20...
  • Seite 34 5. Repasser USB Audio sur Nor et écouter Tracks 1 + 3. 6. Ajuster presets si nécessaire. 7. Re-amp supplémentaire : répéter procédure vers Track 4. Chaîne d’effets Logiciel éditeur et application PC/Mac : – Ajuster les paramètres. – Import/export presets. M-Vave MK-20...
  • Seite 35 » → Current Device → « MK-20 ». – Menu « Important : – Spécifications sujettes à modification sans préavis. – L’apparence réelle peut varier. Astuce : Après chaque mise à jour firmware, réappairer le MK-20 en Bluetooth. Spécifications techniques Plage dynamique 117 dB Courant de fonctionnement 300 mA Taux d’échantillonnage...
  • Seite 36 Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il MK-20. Alimentazione – Utilizzare solo un alimentatore regolato da 5 V / 2 A per alimentare o caricare il MK-20. – L’uso di un alimentatore non corretto può causare danni, incendi o altri pericoli.
  • Seite 37 10. Footswitch B — Impostazione di fabbrica: Click = Preset +1 Hold = Preset +3 11. Footswitch C — Impostazione di fabbrica: Click = Tap Tempo Hold = modalità LISTA PRESET Nota: A+B click = Stomp Mode. A+B hold = Tuner. B+C hold = Looper. Queste combinazioni non sono modificabili. M-Vave MK-20...
  • Seite 38 6. LED di carica — Spento = batteria. Rosso = in carica. Verde/Blu = carica completata. 7. Interruttore di accensione — ON/OFF; scollegare i cavi per evitare rumori indesiderati. Suggerimento: Con adattatore OTG, il MK-20 può essere usato come interfaccia audio per smartphone. Panoramica dello schermo Schermata principale Appare all’accensione e mostra le informazioni principali del preset attuale.
  • Seite 39 Manopole accesso rapido – REC VOL: livello registrazione. – PLAY VOL: livello playback. – AUTO REC: ONCE/HOLD. – AUTO GATE: soglia. – DRUM SYNC: sincronizzazione drum/loop. Colori barra: – Rosso = registrazione. – Verde = playback. – Giallo = overdub. M-Vave MK-20...
  • Seite 40 – Modifica parametri. – Import/export preset. – Ripristino dati. – Aggiornamenti. – Caricamento IR/AMP/DS. App mobile: – Attivare BT. – Aprire app MK-20. – Menu « » → Current Device → «MK-20». Suggerimento: Ripetere l’accoppiamento Bluetooth dopo ogni aggiornamento. M-Vave MK-20...
  • Seite 41 Windows, macOS, iOS, Android WAV mono 1024/2048 punti Pedale integrato 1 pedale espressione Jack pedale esterno Accessori inclusi Cavo USB × 1, manuale × 1 Importato da: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Danimarca Email: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 42 Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de MK-20 in gebruik neemt. Stroomvoorziening – Gebruik uitsluitend een gestabiliseerde 5 V / 2 A netadapter om de MK-20 van stroom te voorzien of op te laden. – Het gebruik van een onjuiste voeding kan schade, brand of andere gevaren veroorzaken.
  • Seite 43 – RE-AMP-modus: verwerk droge gitaarsignalen van een computer met de versterker-, cab- en effectmodellen van de MK-20. – Draadloze Bluetooth voor BT-muziekweergave, BLE MIDI en gegevensoverdracht met de mobiele app. – 44,1 kHz / 24-bit hoog-resolutie digitale audioprocessing. – Gratis editorsoftware (Windows / macOS) en mobiele app (iOS / Android) met communityplatform en online presets gemaakt door artiesten.
  • Seite 44 7. Aan/uit-schakelaar — schakelt het apparaat AAN/UIT. Koppel altijd de kabels los voordat u de voeding schakelt om plopgeluiden of ruis te voorkomen. Tip: Met een OTG-adapter kan de MK-20 dienen als mobiele USB-audio-interface voor directe video- of audio-opname op smartphones.
  • Seite 45 – Knop3: Concert A-referentiefrequentie 430–450 Hz (standaard 440 Hz). – Druk op een andere voetschakelaar om de tunermodus te verlaten. Tip: Wanneer u de Tuner-interface verlaat, slaat de MK-20 automatisch de tunerparameters globaal op (zelfde effect als dubbel op de GLOB-knop drukken).
  • Seite 46 Track 2 af en zet Track 3 klaar voor opname. Het bewerkte (wet) gitaargeluid dat u via de MK-20 hoort, wordt nu opgenomen op Track 3. Laat alle preset- en masterparameters gelijk aan die tijdens de oorspronkelijke dry-opname.
  • Seite 47 Verbinding met de mobiele app: – Schakel BT in op zowel de MK-20 als uw telefoon. – Start de MK-20-app. – Tik op het menu-icoon “ ”, kies Current Device, selecteer “MK-20” en zoek naar apparaten in de buurt om te verbinden. Belangrijk: –...
  • Seite 48 Laden DS/AMP van derden Ondersteund IR-verwerking (CAB-module) 44.1 kHz / 24-bit mono WAV, 1024/2048-punts IR’s Ingebouwd pedaal expression-pedaal Aansluiting extern pedaal Meegeleverde accessoires USB-kabel 1, gebruikershandleiding Geïmporteerd door: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Denemarken E-mail: info@danmusicpartner.com Web: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 49 Les denne manualen nøye før du bruker MK-20. Strømforsyning – Bruk kun en regulert 5 V / 2 A strømadapter til å lade eller drive MK-20. – Feil strømforsyning kan forårsake skade, brann eller andre farer. – Koble fra enheten når den ikke er i bruk eller ved tordenvær.
  • Seite 50 10. Fotswitch B — Klikk = Preset +1 Hold = Preset +3 11. Fotswitch C — Klikk = Tap Tempo Hold = PRESET LIST Merk: A+B klikk = Stomp Mode. A+B hold = Tuner. B+C hold = Looper. Disse kombinasjonene kan ikke endres. M-Vave MK-20...
  • Seite 51 6. Ladeindikator — Av = batteridrift Rød = lader Grønn/Blå = fulladet 7. Strømbryter — slå av/på. Koble fra kabler før av/på for å unngå smell og støy. Tips: Med en OTG-adapter kan MK-20 brukes som mobilt USB-lydkort. Skjermoversikt Hovedskjerm Viser informasjon om gjeldende preset: –...
  • Seite 52 1. Start et nytt prosjekt og legg backing track på spor 1. Justér BT&USB VOL, sett deretter til 100. 2. I MK-20: Global → Other → USB Audio → Dry. 3. Spill inn tørr gitar på spor 2 eller importer en tørr fil. Sett USB Rec Vol = 50.
  • Seite 53 – Aktiver BT – Åpne appen – Meny → Current Device → MK-20 → Scan Viktig: – Spesifikasjoner kan endres uten varsel. – Farger/utseende kan variere fra bilder. Tips: Etter firmwareoppdatering må MK-20 parres på nytt i Bluetooth-innstillingene. M-Vave MK-20...
  • Seite 54 Tredjeparts DS/AMP Støttet IR-støtte 44.1 kHz 24-bit WAV, 1024/2048 punkter Innebygd pedal 1 × ekspresjonspedal Ekstern pedal 1 inngang Tilbehør USB-kabel × 1, manual × 1 Importør: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Danmark E-post: info@danmusicpartner.com Nettsted: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...
  • Seite 55 Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder MK-20. Strömförsörjning – Använd endast en reglerad 5 V / 2 A nätadapter för att ladda eller driva MK-20. – Felaktig strömförsörjning kan orsaka skador, brand eller andra risker. – Koppla ur enheten när den inte används eller vid åskväder.
  • Seite 56 10. Footswitch B — Klick = Preset +1 Håll = Preset +3 11. Footswitch C — Klick = Tap Tempo Håll = PRESET LIST Obs: A+B klick = Stomp-läge. A+B håll = Tuner. B+C håll = Looper. Dessa kombinationer kan inte ändras av användaren. M-Vave MK-20...
  • Seite 57 6. Laddnings-LED — Av = batteridrift Röd = laddning Grön/Blå = fulladdad 7. Strömbrytare — Slår enheten av/på. Koppla alltid ur kablar innan av/på för att undvika knäppar och brus. Tips: Med en OTG-adapter kan MK-20 användas som USB-ljudkort för mobilinspelning. Skärmöversikt Huvudskärm –...
  • Seite 58 4. Välj USB Audio → Resample. Spela upp spår 2 och spela in bearbetat ljud på spår 3. 5. Växla tillbaka till Nor och lyssna på spår 1 + 3. 6. Justera presets eller parametrar vid behov. 7. Re-ampa igen genom att upprepa processen till spår 4. M-Vave MK-20...
  • Seite 59 – Aktivera BT – Öppna appen – Meny → Current Device → MK-20 → Scan Viktigt: – Specifikationer kan ändras utan förvarning. – Färger/utseende kan skilja sig från bilder. Tips: Efter firmwareuppdateringar måste MK-20 paras om i telefonens Bluetooth-inställningar. M-Vave MK-20...
  • Seite 60 Stöds IR-stöd 44.1 kHz / 24-bit WAV, 1024/2048 punkter Inbyggd pedal 1 × expressionpedal Extern pedal 1 ingång Tillbehör USB-kabel × 1, manual × 1 Importör: Dan Music Partner, Rugvænget 1, DK-8500 Grenaa, Danmark E-post: info@danmusicpartner.com Webb: https://danmusicpartner.com M-Vave MK-20...