Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

EGO pro X LMX7600SP Bedienungsanleitung

56-volt-lithium-ionen-akku-rasenmäher
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
EN 56 Volt lithium-ion cordless mower
DE 56-volt-lithium-ionen-akku-rasenmäher
FR
Tondeuse à gazon sans fil avec batterie
lithium-ion 56 v
ES
Cortacésped inalámbrico con batería de
iones de litio de 56 v
PT
Máquina de cortar relva sem fios de
56 volts de ião de lítio
IT
Tosaerba cordless li-ion 56 volt
NL 56 volt lithium-ion accu-grasmaaier
DK 56 volt litium-ion batteridrevet plæneklipper 87
SE
56 volt litium-jon sladdlös gräsklippare
FI
56 voltin litium-ion-akulla toimiva ruohonleikkuri 107
NO 56 volt lithium-ion trådløs klipper
RU Беспроводная газонокосилка с
литий-ионным аккумулятором 56 в
Kosiarka bezprzewodowa litowo-jonowa 56 v
PL
CZ 56 v lithium-iontová akumulátorová sekačka
SK 56 v lítium-iónová akumulátorová kosačka
8
HU 56 v lítium-ion akkus fűnyíró
18
OPERATOR'S MANUAL
RO Mașină de tuns iarba cu acumulator li-ion de 56v
29
56-voltna litij-ionska brežična kosilnica
SL
56 VOLT LITHIUM-ION
Belaidė vejapjovė su 56 voltų ličio jonų baterija 200
LT
41
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
CORDLESS MOVER
GR Ασυρματη χλοοκοπτικη μηχανη ιοντων λιθιου 56 volt 220
53
TR 56 volt li̇ t yum i̇ y on akülü çi̇ m bi̇ ç me maki̇ n esi̇
65
MODEL NUMBER LM2130E-SP
ET
56-voldise liitiumioonakuga akuniiduk
76
UK Косарка з 56-вольтним літій-іонним акумулятором 252
BG 56-волтова безкабелна косачка с литиево-йонна
97
акумулаторна батерия
HR 56 voltna litij-ionska akumulatorska kosilica 275
117
56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო სათიბი 285
KA
SR
56 volti litijum-jonska bežična kosilica
127
BS
Akumulatorska kosilica s litij-ionskom baterijom od 56 v
139
HE
‫מכסחת דשא אלחוטית עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
150
AR
‫جزازة السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
LMX7600SP
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
OP_EGO_LMX7600SP_EV01.31_251113
160
170
180
190
210
232
242
263
298
308
339
329
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EGO pro X LMX7600SP

  • Seite 1 LMX7600SP 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER SK 56 v lítium-iónová akumulátorová kosačka EN 56 Volt lithium-ion cordless mower HU 56 v lítium-ion akkus fűnyíró DE 56-volt-lithium-ionen-akku-rasenmäher OPERATOR’S MANUAL RO Mașină de tuns iarba cu acumulator li-ion de 56v Tondeuse à gazon sans fil avec batterie lithium-ion 56 v 56-voltna litij-ionska brežična kosilnica 56 VOLT LITHIUM-ION...
  • Seite 2 BA1400, BA2800, CH2100E, BA4200, BA1400T, CH3200E, BA2240T, BA2242T, CH5500E, BA2800T, BA3360T, CH7000E, BA4200T, BA5600T, CH7000E-T BA6720T, BA4480X...
  • Seite 3 E B1...
  • Seite 4 H1-1 H2-2 H2-1 H2-3...
  • Seite 6 50-60 N.m R1-4 R1-2 R1-6 R1-3 R1-5 R1-1 R1-9 R1-8 R1-11 R1-7 R1-10...
  • Seite 7 3-4g EGO Europe GmbH Autenbachstraße 11, 71711 Steinheim an der Murr, Germany Chervon Europe Ltd The Anchorage, 34 Bridge Street Reading, RG1 2LU, United Kingdom...
  • Seite 8: Intended Use

    Protection against water jets Centimeter Millimeter Kilogram Direct Current NOTE: The Bluetooth ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LMX7600SP...
  • Seite 9 SPECIFICATIONS PACKING LIST (FIG. A1 & A2) DESCRIPTION Voltage 56 V KNOW YOUR MOWER (Fig. A1 & A2) Blade Speed Mode 1. Front Bumper 2. Middle Bumper (Lift Handle) 3. LED Headlight Cutting-height Positions 4. Battery Compartment Cover 20 mm/25 mm/33 mm/ 5.
  • Seite 10 UNPACKING FOLDING THE HANDLE (FIG. D) WARNING: This product requires assembly. Be sure not to pinch, kink or stress the cable when folding or unfolding the handle. Damaging the ◾ Remove all the accessories from the carton. cable could impact the activation and operation of the lawn mower and result in an unsafe operating condition.
  • Seite 11 ATTACHING/REMOVING THE SIDE-DISCHARGE 1. Switch off the mower and wait for the cutting blades to come to a complete stop. CHUTE (FIG. H1,H2,H3) 2. Remove the battery packs. Use the side-discharge chute for cutting very tall grass. 3. Pull the front or rear cutting height adjustment lever 1.
  • Seite 12 OPERATION 5. With the power button pressed, pull the blade rotation trigger to meet the handle, and release the power The product may be used in rain. button. STARTING/STOPPING THE MOWER To stop the mower (Fig. M3) WARNING: 1. Fully release the blade rotation trigger. The operation of any lawn mower can result in foreign objects being thrown into your or others’...
  • Seite 13 2. Slow down your stride when cutting. Flashing The mower is overloaded. 3. Raise the cutting height. orange 4. If above solutions do not work, please contact EGO Service Center. See “MOWER OVERLOAD PROTECTION” below. Flashing red/ green alter- Mower electronics error.
  • Seite 14 MOWER HIGH-TEMPERATURE PROTECTION REPLACING THE BLADES (FIG. Q1, Q2, Q3) If the mower temperature exceeds 90°C during operation, WARNING: Always remove the battery pack(s) and the temperature-protection circuit will immediately shut grass bag. off the mower to prevent overheating damage. WARNING: Always wear protective gloves.
  • Seite 15: Protecting The Environment

    PROTECTING THE ENVIRONMENT 4. Remove any buildup of dust and grease on the pin, pin Do not dispose of electrical appliances as hole and in the inner cavity of clutch gear. Clean the unsorted municipal waste, use separate clutch gear, the pin and pin hole. collection facilities.
  • Seite 16 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The battery pack(s) charge is depleted. Charge the battery pack(s). ◾ ◾ The battery pack(s) is not properly inserted Insert the battery pack(s) into into the battery compartment. battery compartment until you hear a "click". The mower or self–propel ◾...
  • Seite 17 "LUBRICATING THE CLUTCH GEARS IN THE REAR WHEELS". WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.eu for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LMX7600SP...
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Bluetooth ® Volt IPX5 Strahlwassergeschützt Zentimeter Millimeter Kilogramm Gleichstrom ANMERKUNG: Das Bluetooth Zeichen und dessen Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und deren ® Verwendung durch EGO ist lizenziert. 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU-RASENMÄHER — LMX7600SP...
  • Seite 19 TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG (ABB. A1 & A2) BESCHREIBUNG Spannung 56 V AUFBAU (Abb. A1 & A2) Messergeschwindigkeits- 1. Vordere Stoßstange modus 2. Mittlere Stoßstange (Griff zum Anheben) 3. LED-Scheinwerfer Schnitthöhenpositionen 4. Deckel des Akkufachs 20 mm/25 mm/33 mm/ 5. Hintere Schutzverkleidung 44 mm/58 mm/72 mm/ 6. Seitenauswurfklappe Schnitthöheneinstellung 86 mm/101 mm/114 mm/ 7.
  • Seite 20: Auspacken

    Jegliche solcher Änderungen oder Umbauten stellen 1. Lösen Sie die Flügelschrauben auf beiden Seiten und einen unsachgemäßen Gebrauch dar und können zu vergewissern Sie sich, dass die beiden Zahnräder gefährlichen Umständen führen, die schwere Verletzungen vollständig gelöst, aber NICHT getrennt sind. verursachen können.
  • Seite 21: Anbringen/Abnehmen Der Akkus

    gewählte Schnitthöhe an. GEFAHR: Die Maschine kann Grasschnitt und andere Gegenstände durch eine Öffnung im Bei diesem Rasenmäher können Sie die Schnitthöhe Gerätegehäuse herausschleudern. Gegenstände, vorne und hinten separat einstellen. die mit ausreichender Wucht geschleudert werden, WARNUNG: Um beim Mähen das Gleichgewicht des können Sie oder umstehende Personen schwer Rasenmähers zu halten, stellen Sie bitte die Schnitthöhen verletzen oder töten.
  • Seite 22: Betrieb

    ◾ Abnehmen Warten Sie, bis der Motor/das Messer stillsteht, bevor Sie den Rasenmäher erneut starten. Schalten Sie den Rasen- Die Entriegelungstaste am Akkufach drücken. mäher nicht schnell hintereinander aus und ein. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der Riegel am WARNUNG: Wenn der Rasenmäher beim Über- Rasenmäher einrastet und der(die) Akku(s) fest am queren von anderen Flächen als Rasen schräg gestellt...
  • Seite 23: Eigenantrieb Mit Variabler Gschwindigkeit

    4. Halten Sie den Hauptschalter gedrückt. 5. Halten Sie den Auslöser für die Messerrotation mit einer Hand an den Griffbügel gedrückt. Ziehen 5. Ziehen Sie bei gedrücktem Hauptschalter Sie mit der anderen Hand den Ein-/Ausschalter den Auslöser für die Messerrotation an den für den Eigenantrieb an den Griffbügel, um die Griffbügelrichtung und lassen Sie den Hauptschalter Eigenantriebsfunktion zu starten.
  • Seite 24: Rasenmäher-Überhitzungsschutz

    4. Wenn die oben genannten Lösungen den Fehler nicht beheben, wenden Sie sich bitte an den EGO-Kundendienst. Siehe „RASENMÄHER-ÜBERLASTUNGSS- CHUTZ“ weiter unten. Abwechsel- Rasenmäherelektron- Wenden Sie sich an den EGO-Kundenser- nd rot/grün ik-Fehler. vice. blinkend RASENMÄHER-ÜBERHITZUNGSSCHUTZ RASENMÄHER-ÜBERLASTSCHUTZ Ist die Rasenmähertemperatur während des Betriebs Um Überlastungen zu vermeiden, nicht zu viel Rasen auf...
  • Seite 25: Wartung

    WARTUNG 3. Die bedruckte Messerseite nach außen. 4. Wiederholen Sie den Vorgang, um das zweite Messer auszuwechseln. WARNUNG: Um schwere Verletzungen zu vermeiden, schalten Sie den Rasenmäher immer aus, SCHMIERUNG DES KUPPLUNGSGETRIEBES IN DEN nehmen Sie den(die) Akku(s) heraus und stellen Sie sich- HINTERRÄDERN (ABB.
  • Seite 26: Schutz Der Umwelt

    SCHUTZ DER UMWELT Das Schmieröl sollte folgende Anforderungen erfüllen: ◾ NLGI-Klasse der Eindringtiefe: NLGI-2 Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht als ◾ unsortierten Restmüll, nutzen Sie separate Eindicker: Ester Sammelstellen. ◾ Empfohlener Betriebstemperaturbereich: -20 °C bis 130 °C Informationen über die vor Ort angebo- ◾...
  • Seite 27 STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG ◾ ◾ Der(die) Akku(s) ist(sind) entladen. Akku aufladen. ◾ ◾ Der(die) Akku(s) ist(sind) nicht richtig ins Den(die) Akku(s) in das Akkufach Akkufach eingesetzt worden. schieben, bis sie hörbar einrasten. ◾ ◾ Der Rasenmäher oder der Der Griffbügel ist nicht in einer Den Rasenmäher ausschalten Eigenantrieb startet nicht.
  • Seite 28 Das Kupplungsgetriebe im Hinterrad ist mit Reinigen und schmieren Sie Staub und Fett verstopft. das Kupplungsgetriebe wie im Die Hinterräder blockieren Abschnitt „SCHMIEREN DES während der Bewegung. KUPPLUNGSGETRIEBES IN DEN HINTERRÄDERN“ beschrieben. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO-Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.eu. 56-VOLT-LITHIUM-IONEN-AKKU-RASENMÄHER — LMX7600SP...
  • Seite 29: Domaine D'utilisation

    Courant continu REMARQUE : La marque et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, inc. et toute utilisation de ces marques par EGO est sous licence. TONDEUSE À GAZON SANS FIL AVEC BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 30 REMARQUE : SPÉCIFICATIONS Le niveau de vibrations lors de l’utilisation réelle de la machine peut être différent de la valeur déclarée totale en fonction de la manière dont la machine Tension 56 V est utilisée ; pour se protéger, l’utilisateur doit porter des gants et des protections auditives en conditions réelles d’utilisation.
  • Seite 31 AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout démarrage N’essayez pas de démarrer la accidentel pouvant provoquer des blessures graves, tondeuse et le système d’autopropulsion tant que son guidon retirez toujours la ou les batteries de la machine avant n’est pas verrouillé dans l’une des trois positions d’utilisation d’assembler des pièces.
  • Seite 32 Installez l’insert à mulching dans la tondeuse comme à côté de chaque valeur de hauteur de coupe indique le indiqué sur la Fig. F. réglage sélectionné. Cette tondeuse permet de régler individuellement la DANGER : La machine peut projeter de l’herbe hauteur de coupe à...
  • Seite 33 2. Répétez le processus pour installer la deuxième AVERTISSEMENT : La lame continuera à tourner batterie. pendant quelques secondes après l’arrêt de la tondeuse. ◾ Retrait Attendez que le moteur et les lames cessent de tourner Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie avant de remettre la tondeuse en marche.
  • Seite 34 5. Avec le bouton de mise en marche enfoncé, tirez la 2. Appuyez sur le bouton du mode de vitesse de la lame gâchette de rotation de la lame jusqu’à atteindre le pour sélectionner la vitesse souhaitée. guidon, puis relâchez le bouton de mise en marche. 3.
  • Seite 35 EGO . Voir « PROTECTION CONTRE LES SUR- CHARGES DE LA TONDEUSE » ci-dessous. Clignote alter- nativement en Autre erreur électronique. Contactez le Service Client EGO. rouge/vert PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DE LA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES DE LA TONDEUSE TONDEUSE Si la température de la machine dépasse 90°C pendant le Pour éviter les surcharges, n’essayez pas de couper trop...
  • Seite 36 ENTRETIEN 2. Démontez/montez la lame de coupe à l’aide d’une clé dynamométrique et de deux tiges métalliques, comme indiqué sur l’image. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures 3. Le côté imprimé de la lame doit être orienté vers graves, éteignez toujours la tondeuse, retirez la ou les l’extérieur.
  • Seite 37: Protection De L'environnement

    Pour installer le pignon d’embrayage AVERTISSEMENT : Si la tondeuse se renverse à partir de la position verticale, cela pourrait l’endom- 5. Appliquez environ 3 à 4 g de graisse dans la cavité mager ou causer des blessures. Assurez-vous que la intérieure du pignon d’embrayage et sur la goupille tondeuse est toujours stable et hors de portée des enfants (Fig.
  • Seite 38: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La ou les batteries sont déchargées. Rechargez la batterie. ◾ ◾ La ou les batteries ne sont pas correctement Insérez la ou les batteries dans le insérées dans le compartiment à batteries. compartiment jusqu’à...
  • Seite 39 Réglez la vitesse de la lame sur un correctement. réglage inférieur. ◾ ◾ Le voyant d’erreur électronique de la tondeuse Contactez le Service Client EGO. et l’indicateur de fonctionnement de la tondeuse clignotent alternativement en rouge/ vert. ◾ ◾ La ou les lames de coupe sont desserrées.
  • Seite 40 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site web egopowerplus.eu pour consulter l’intégralité des conditions de la politique de garantie EGO. TONDEUSE À GAZON SANS FIL AVEC BATTERIE LITHIUM-ION 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 41: Lea Todas Las Instrucciones

    La marca y los logotipos de Bluetooth ® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de EGO está bajo licencia. CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 42 AVISO: ESPECIFICACIONES Las vibraciones generadas durante el uso real de la máquina pueden diferir del valor declarado en función de la manera en que se utilice. Como protección, el Tensión 56 V usuario debería utilizar guantes y protectores auditivos en condiciones reales de uso.
  • Seite 43 1. Afloje los tornillos de mariposa de ambos lados ADVERTENCIA: No intente modificar esta máquina y asegúrese de que los dos engranajes están ni fabricar accesorios no recomendados para su uso en completamente sueltos, pero NO separados. este cortacésped. Cualquier alteración o modificación se considerará...
  • Seite 44 Este cortacésped le permite ajustar la altura de corte de la PELIGRO: La máquina puede arrojar recortes de parte delantera y trasera del cortacésped individualmente. hierba y otros objetos a través de una abertura en la carcasa de la máquina. Los objetos lanzados con ADVERTENCIA: Para mantener el equilibrio durante fuerza suficiente pueden causarle lesiones graves o...
  • Seite 45 AVISO: Asegúrese de que la lengüeta del cortacésped se ADVERTENCIA: Pare la cuchilla en caso de que sea enganche en su lugar y la(s) batería(s) esté(n) sujeta(s) en necesario inclinar el cortacésped para transportarlo, así el cortacésped antes de ponerlo en marcha. como al atravesar superficies que no sean de hierba y al El cortacésped cuenta con tres modos de velocidad de transportarlo hasta y desde su lugar de uso.
  • Seite 46 2. El freno eléctrico incorporado en el mecanismo 3. Mantenga pulsado el botón de encendido. automático de frenado detendrá la rotación de la 4. Con el botón de encendido pulsado, apriete el gatillo cuchilla en el transcurso de 3 segundos tras soltar el de rotación de la cuchilla contra el manillar para gatillo de rotación de la cuchilla.
  • Seite 47 El cortacésped se ha 3. Eleve la altura de corte. en naranja sobrecargado. 4. Si las soluciones anteriores no funcionan, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de EGO. Consulte «PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DEL CORTACÉSPED» a continuación. Parpadeando alternativa- Error del sistema elec- Póngase en contacto con el servicio de...
  • Seite 48 PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO DEL LIMPIEZA DEL CORTACÉSPED CORTACÉSPED Deberá limpiarse la superficie inferior de la plataforma del cortacésped después de cada uso, ya que se acumulan Si la temperatura del cortacésped supera los 90 °C recortes de hierba, hojas, suciedad y otros residuos. durante el funcionamiento, el circuito de protección de temperatura apagará...
  • Seite 49: Protección Del Medio Ambiente

    ALMACENAMIENTO DEL CORTACÉSPED (FIG. S1 Y S2) 1. Use una llave de 13 mm para aflojar el perno EN SENTIDO ANTIHORARIO. Retire el perno, el conjunto 1. Quite la(s) batería(s) del cortacésped. de la rueda trasera y la arandela ondulada de su 2.
  • Seite 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La carga de la(s) batería(s) está agotada. Cargue la(s) batería(s). ◾ ◾ La(s) batería(s) no está(n) correctamente Empuje la(s) batería(s) en el insertada(s) en el compartimento de las compartimento de la batería hasta baterías.
  • Seite 51 ◾ ◾ El error del sistema electrónico del cortacésped Póngase en contacto con el servicio y el indicador del estado del cortacésped de asistencia técnica de EGO. parpadean alternativamente en rojo/verde. ◾ ◾ Hay alguna cuchilla de corte suelta. Apriete el tornillo de fijación de la cuchilla.
  • Seite 52 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.eu para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO CON BATERÍA DE IONES DE LITIO DE 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 53: Leia Todas As Instruções

    A palavra Bluetooth e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas por ® parte da EGO é efetuada sob licença. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO — LMX7600SP...
  • Seite 54: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES LISTA DE PEÇAS (IMAGEM A1 E A2) DESCRIÇÃO Voltagem CONHEÇA A SUA MÁQUINA DE CORTAR RELVA Modo da velocidade da (IMAGEM A1 E A2) lâmina 1. Amortecedor dianteiro 2. Amortecedor intermédio (pega de elevação) Posições da altura de 3. Luz dianteira LED corte 4.
  • Seite 55 modificação é considerada uma má utilização e pode dar posições de funcionamento na placa de suporte. origem a perigos, que podem levar a ferimentos sérios. 3. Aperte os dois parafusos, certifique-se de que os dois carretos estão completamente encaixados e que DESEMPACOTAR a pega está...
  • Seite 56 FIXAR/RETIRAR O SACO DE RECOLHA DA RELVA roda traseira TAMBÉM TEM DE ser definida para 20 mm, a roda dianteira tem 25 mm, a roda traseira tem 25 mm Use o saco de recolha da relva quando quiser recolher os e assim sucessivamente.
  • Seite 57 A máquina de cortar relva tem três modos de velocidade AVISO: Não incline a máquina de cortar relva quando da lâmina: ligar o motor, a não ser que a máquina tenha de ser inclinada para ligar. Neste caso, só deve ser inclinada SELECIONAR O MODO DA VELOCIDADE DA LÂMINA o estritamente necessário e levantar apenas a parte que (IMAGEM L)
  • Seite 58 SISTEMA AUTOPROPULSOR DE VELOCIDADE máquina de cortar relva, e depois liberte o botão da VARIÁVEL alimentação. A máquina de cortar relva está equipada com capacidade 5. Segure o gatilho de rotação da lâmina contra a de autopropulsor de velocidade variável. Este sistema pega com uma mão.
  • Seite 59 Consulte “PROTEÇÃO CONTRA SOBRECAR- GA DA MÁQUINA” apresentado abaixo. Vermelho/ verde a piscar Erro eletrónico da máqui- Contacte o centro de reparação da EGO. alternada- na de cortar relva. mente PROTEÇÃO CONTRA ALTA TEMPERATURA DA dicador do estado fique verde. Depois, reinicie a máquina de cortar relva.
  • Seite 60: Manutenção

    de cortar relva estiver sobrecarregada, o motor pára e o 3. O lado impresso da lâmina fica virado para fora. indicador do estado da máquina de cortar relva no painel 4. Repita o processo para substituir a segunda lâmina. de instrumentos pisca a cor-de-laranja. LUBRIFICAR AS ENGRENAGENS DA EMBRAIAGEM MANUTENÇÃO NAS RODAS TRASEIRAS (IMAGEM R1-R5)
  • Seite 61 O lubrificante deverá ir ao encontro dos seguintes 4. Não coloque outros objetos em cima da máquina de requisitos: cortar relva quando a guardar. ◾ Classe de penetração NLGI: NLGI-2 AVISO: Se a máquina de cortar relva começar a ◾ Tipo de espessante: Éster inclinar-se, isso pode dar origem a danos na máquina ou ◾...
  • Seite 62: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO ◾ ◾ A bateria está gasta. Carregue a(s) bateria(s). ◾ ◾ A bateria não foi inserida corretamente no Insira a bateria no compartimento da bateria. compartimento da bateria até ouvir um “clique”. ◾ ◾ A máquina de cortar relva A pega não está...
  • Seite 63 ◾ ◾ Erro eletrónico da máquina de cortar relva, e o Contacte o centro de reparação indicador do estado da máquina de cortar relva da EGO. pisca alternadamente a vermelho/verde. ◾ ◾ A lâmina de corte está solta. Aperte o parafuso da lâmina.
  • Seite 64 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.eu para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO DE LÍTIO — LMX7600SP...
  • Seite 65: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Protezione dai getti d'acqua. Centimetro Millimetro Chilogrammo Corrente continua NOTA: il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi commerciali di proprietà di Bluetooth SIG, inc. e il loro utilizzo è ® concesso in licenza a EGO. TOSAERBA CORDLESS LI-ION 56 VOLT — LMX7600SP...
  • Seite 66 SPECIFICHE TECNICHE dell'apparecchio. Per proteggersi, l'operatore deve indossare guanti e dispositivi di protezione per le orecchie in base alle condizioni di utilizzo effettive. Tensione 56 V CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO (FIG. A1 E Livelli di velocità della lama Livelli di altezza di taglio DESCRIZIONE 20 mm/25 mm/33 mm/ COMPONENTI DEL TOSAERBA (FIG.
  • Seite 67 (posizione operativa superiore 3, posizione operativa AVVERTENZA! Per evitare l'avvio accidentale e il intermedia 2 o posizione operativa inferiore 1. conseguente rischio di lesioni gravi, rimuovere sempre il gruppo batteria dall'apparecchio durante l'assemblaggio 1. Allentare i bulloni ad alette da entrambi i lati e dei componenti.
  • Seite 68 È possibile regolare in modo indipendente l'altezza di PERICOLO! Il tosaerba può lanciare residui di erba taglio della parte anteriore e della parte posteriore del e altri oggetti attraverso un'apertura nell'involucro, se tosaerba. è presente. Gli oggetti lanciati con forza comportano il rischio di lesioni gravi o mortali per l'operatore o le AVVERTENZA! Per mantenere un corretto...
  • Seite 69 2. Ripetere l'operazione per installare il secondo gruppo AVVERTENZA! Arrestare la lama se è necessario batteria. inclinare il tosaerba per attraversare superfici non erbose ◾ Rimozione o durante il trasporto da/verso l'area di lavoro. Premere il pulsante di rilascio della batteria nel vano AVVERTENZA! Non inclinare il tosaerba durante batteria.
  • Seite 70 SISTEMA DI AVANZAMENTO AUTOMATICO A barra di avviamento della lama verso l'impugnatura VELOCITÀ VARIABILE per avviare il tosaerba, quindi rilasciare il pulsante di accensione. Il tosaerba è dotato di un sistema di avanzamento automatico a velocità variabile. Il sistema di avanzamento 5.
  • Seite 71 EGO. Consultare la sezione PROTEZIONE CONTRO IL SOVRACCARICO DEL TOSAERBA più avanti. Verde e rosso lampeggianti Malfunzionamento dei Contattare il centro di assistenza EGO. alternativa- componenti elettronici. mente PROTEZIONE CONTRO IL SURRISCALDAMENTO DEL PROTEZIONE CONTRO IL SOVRACCARICO DEL TOSAERBA TOSAERBA Se la temperatura del tosaerba supera i 90°C durante...
  • Seite 72 LUBRIFICAZIONE DEGLI INGRANAGGI DELLE RUOTE MANUTENZIONE POSTERIORI (FIG. R1-R5) AVVERTENZA! Per assicurare il corretto funzionamento dell’apparecchio Per evitare il rischio di lesioni gravi, ed evitare che le ruote posteriori si blocchino durante arrestare il tosaerba, rimuovere il gruppo batteria e assicurarsi che tutte le parti mobili siano completamente il movimento, è...
  • Seite 73: Protezione Dell'ambiente

    ◾ Oltre a questi requisiti, il grasso deve avere un eccellente AVVERTENZA! Se il tosaerba si inclina quando è in avviamento a basse temperature ed essere resistente alle posizione verticale può causare danni o lesioni. Stabiliz- estreme pressioni (EP), all’abrasione, alle forze di taglio e zare sempre il tosaerba quando è...
  • Seite 74: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE ◾ ◾ I gruppi batteria sono scarichi. Ricaricare i gruppi batteria. ◾ ◾ I gruppi batteria non sono installati Inserire i gruppi batteria nel vano correttamente nel vano batteria. batteria fino a udire un "clic". Il tosaerba o la funzione di ◾...
  • Seite 75 "LUBRIFICAZIONE DEGLI movimento. INGRANAGGI DELLE RUOTE POSTERIORI". GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.eu per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA CORDLESS LI-ION 56 VOLT — LMX7600SP...
  • Seite 76: Lees Alle Instructies

    Bescherming tegen waterstralen Centimeter Millimeter Kilogram Gelijkstroom OPMERKING: Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en ® elk gebruik van dergelijke merken door EGO is onder licentie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU-GRASMAAIER — LMX7600SP...
  • Seite 77: Specificaties

    SPECIFICATIES dient de gebruiker tijdens het gebruik handschoenen en gehoorbescherming te dragen. Spanning 56 V INHOUD VAN DE VERPAKKING (AFB. A1 & Messnelheidsmodus BESCHRIJVING Maaihoogte standen KEN UW GRASMAAIER (Afb. A1 & A2) 20 mm/25 mm/33 mm/ 44 mm/58 mm/72 mm/ 1.
  • Seite 78 te voorkomen, verwijder altijd het/de accupack(s) uit de 1. Draai de vleugelbouten aan beide zijden los en zorg machine voordat u onderdelen monteert. ervoor dat de twee tandwielen volledig losgedraaid zijn maar NIET van elkaar gescheiden. WAARSCHUWING: Probeer niet om deze machine 2.
  • Seite 79 persoonlijk letsel of de dood veroorzaken bij u of de de voor- als achterwielen op dezelfde stand in. Stel omstanders. bijvoorbeeld de maaihoogte van het voorwiel in op 20 mm; de maaihoogte van het achterwiel MOET dan ook DE GRASOPVANGZAK BEVESTIGEN/VERWIJDEREN op 20 mm staan.
  • Seite 80 De maaier heeft drie snelheidsstanden voor de messen: WAARSCHUWING: Kantel de grasmaaier niet wan- neer u de motor inschakelt, behalve als de grasmaaier DE SNELHEIDSMODUS VAN HET MES SELECTEREN gekanteld moet worden om te starten. In dit geval dient u (AFB.
  • Seite 81 VARIABELE SNELHEID VOOR HET mesrotatiehendel naar de handgreep toe om de ZELFAANGEDREVEN SYSTEEM maaier te starten en laat vervolgens de aan/uit-knop los. De grasmaaier is voorzien van een zelfaandrijvingssys- teem met variabele snelheid. Dit zelfaandrijvingssysteem 5. Houd de mesrotatiehendel met één hand tegen de werkt onafhankelijk van de mesrotatie.
  • Seite 82 Knipperend De grasmaaier is over- 3. Verhoog de maaihoogte. oranje belast. 4. Als de bovenstaande oplossingen niet helpen, neem contact op met de EGO-klan- tenservice. Zie “BEVEILIGING TEGEN OVERBELASTING VAN GRASMAAIER” hieronder. Rood/groen Storing in de elektronica Neem contact op met het EGO-servicecen- afwisselend van de grasmaaier.
  • Seite 83 ONDERHOUD 3. De bedrukte zijde van het mes naar buiten gericht. 4. Herhaal de procedure om het tweede mes te vervangen. WAARSCHUWING: Om ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, dient u altijd de grasmaaier uit te schakelen, DE KOPPELINGSTANDWIELEN IN DE ACHTERWIELEN het/de accupack(s) te verwijderen en ervoor te zorgen dat SMEREN (AFB.
  • Seite 84: Het Milieu Beschermen

    ◾ Aanbevolen bedrijfstemperatuurbereik: -20 °C tot 130 °C 4. Plaats geen andere objecten boven op de grasmaaier ◾ bij opslag Daarnaast moet het vet uitstekende eigenschappen hebben voor koudstart, EP, mechanische afschuiving, slijtvastheid WAARSCHUWING: Als de grasmaaier kantelt vanuit en oxidatiestabiliteit. de rechtopstaande positie, kan dit leiden tot schade of persoonlijk letsel.
  • Seite 85: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING ◾ ◾ Het/de accupack(s) is/zijn leeg. Laad het accupack/de accupacks ◾ ◾ Het/de accupack(s) is/zijn niet goed in het Duw het/de accupack(s) in het accupackvak geplaatst. accupackvak totdat u een “klik” hoort. De grasmaaier of zelfaan- ◾...
  • Seite 86 'DE keren tijdens het rijden. KOPPELINGSTANDWIELEN IN DE ACHTERWIELEN SMEREN'. GARANTIE EGO-GARANTIEBELEID Ga naar de website egopowerplus.eu voor de volledige algemene voorwaarden van het EGO-garantiebeleid. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCU-GRASMAAIER — LMX7600SP...
  • Seite 87 ® Volt IPX5 Beskyttelse mod vandstråler Centimeter Millimeter Jævnstrøm (DC) BEMÆRK: Bluetooth ® -mærket og-logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, inc. og enhver brug af sådanne mærker af EGO er under licens. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PLÆNEKLIPPER — LMX7600SP...
  • Seite 88: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE GØR DIG BEKENDT MED DIN PLÆNEKLIPPER (FIG. A1 Spænding 56 V & A2) 1. Kofanger foran 2. Kofanger i midten (løftehåndtag) Klingehastighed 3. LED-forlygter Energisparefunktion (ECO) 4. Dæksel til batterirummet Klippehøjdeindstillinger 5. Bagskærm 6. Låge til sideudstødning 20 mm/25 mm/33 mm/ 44 mm/58 mm/72 mm/ 7.
  • Seite 89 Dette produkt skal samles. ADVARSEL: Hold håndtaget foldes ud og sammen, ◾ skal du undgå at klemme, knække eller belaste kablet. Hvis Tag alt tilbehør ud af kassen. kablet beskadiges kan det påvirke aktiveringen og driften FORSIGTIG: Tung genstand. Der skal to personer til af plæneklipperen, og det kan gøre plæneklipperen farlig at at løfte plæneklipperen.
  • Seite 90 SIDEUDSTØDNINGEN (FIG. H1, H2, H3) helt. 2. Fjern batteripakken. Brug sideudstødningen, hvis du skal klippe meget højt græs. 3. Træk det forreste eller bageste håndtag til justering af klippehøjden ud af rillen, og sæt det på den ønskede 1. Tag græsposen af, og monter bioklip-indsatsen. Åbn indstilling.
  • Seite 91 Sådan startes plæneklipperen (fig. M1 & M2) 1. Sæt batteripakkerne i plæneklipperen, og luk dækslet til batterirummet. 2. Tryk på tænd/sluk-knappen, hvorefter instrumentbrættet, plæneklipperens statusindikator og klingens hastighed 1 lyser. 3. Tryk på knappen til klingens hastighedsfunktion for BETJENING at vælge den ønskede hastighed. Dette produkt kan bruges i regn.
  • Seite 92 2. Kør langsommere med plæneklipperen. Plæneklipperen er over- Blinker orange 3. Hæv klippehøjden. belastet. 4. Hvis ovenstående løsninger ikke virker, bedes du kontakte EGO‹s servicecenter. Se afsnittet “BESKYTTELSE MOD OVERBEL- ASTNING” nedenfor. Blinker rødt/ Elektronik fejl i plænek- Kontakt EGO‹s servicecenter.
  • Seite 93: Vedligeholdelse

    BESKYTTELSE MOD OVEROPHEDNING AF SÅDAN SKIFTES KLINGERNE (FIG. Q1, Q2, Q3) PLÆNEKLIPPEREN ADVARSEL: Fjern altid batteripakkerne og græs- Hvis plæneklipperens temperatur kommer over 90 °C posen. under drift, slukker beskyttelsesfunktionen straks plænek- ADVARSEL: Brug altid beskyttelseshandsker. lipperen, så den beskyttes mod overophedning. Plæneklipperens statusindikator lyser orange.
  • Seite 94: Beskyttelse Af Miljøet

    BESKYTTELSE AF MILJØET 4. Fjern eventuelt støv og fedt på stiften, stifthullet og i hulrummet i koblingsgearet. Rengør koblingsgearet, Elektriske apparater må ikke bortskaffes stiften og stifthullet. som usorteret kommunalt affald. De skal bortskaffes på genbrugspladser. Sådan sætter du koblingsgearet på Kontakt de lokale myndigheder for 5.
  • Seite 95: Fejlfinding

    FEJLFINDING PROBLEM ÅRSAG LØSNING ◾ ◾ Batteripakkerne er afladet. Oplad batteripakkerne. ◾ ◾ Batteripakkerne er ikke sat rigtigt i Sæt batteripakken ind i batterirummet. batterirummet, indtil du hører et "klik". Plæneklipperen eller den ◾ ◾ selvkørende funktioner Håndtaget er ikke låst i en driftsindstilling, Stop plæneklipperne og sørg starter ikke.
  • Seite 96 Baghjulene er låst fast støv og fedt. i henhold til afsnittet "SMØRING AF KOBLINGSGEARENE I under bevægelse. BAGHJULENE". GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.eu for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO's garantipolitik. 56 VOLT LITIUM-ION BATTERIDREVET PLÆNEKLIPPER — LMX7600SP...
  • Seite 97 Skydd mot spolande vatten från munstycke Centimeter Millimeter Kilogram Likström NOTERA: Ordmärket Bluetooth ® och logotyperna är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, inc. och all användning av sådana märken av EGO under licens. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE — LMX7600SP...
  • Seite 98 SPECIFIKATIONER FÖRPACKNINGSLISTA (BILD A1 OCH A2) BESKRIVNING Spänning 56 V LÄR KÄNNA DIN GRÄSKLIPPARE (BILD A1 och A2) Knivens hastighetsläge 1. Främre stötfångare 2. Mellanstötfångare (lyfthandtag) 3. LED-strålkastare Klipphöjdslägen 4. Lock till batterifack 20 mm/25 mm/33 mm/ 5. Frihängande skydd 44 mm/58 mm/72 mm/ 6.
  • Seite 99 UPPACKNING VIKA HANDTAGET (BILD D) VARNING: Denna produkt kräver montering. Var noga med att inte klämma, slå knut på eller spänna kabeln när du fäller eller fäller ut handtaget. ◾ Ta bort alla tillbehör från kartongen. Att skada kabeln kan påverka aktiveringen och driften av gräsklipparen och resultera i ett osäkert driftsförhållande.
  • Seite 100 MONTERING/BORTTAGNING AV 2. Ta bort batteripaketen. SIDOUTKASTARRÖRET (BILD H1, H2, H3) 3. Dra den främre eller bakre spaken för justering av klipphöjden ut ur spärrhaken och ställ in den i önskat Använd sidoutkastet för att klippa mycket högt gräs. läge. 1.
  • Seite 101 ANVÄNDNING 4. Tryck på strömbrytaren och håll den intryckt. 5. Med strömbrytaren intryckt, dra i Maskinen kan användas i regn. knivrotationsavtryckaren för att möta handtaget och STARTA/STANNA GRÄSKLIPPAREN släpp strömbrytaren. För att stoppa gräsklipparen (bild M3) VARNING: När du använder en gräsklippare finns det alltid en risk för att främmande föremål slungas iväg och 1.
  • Seite 102 Rengör vid behov. 2. Dra ner på hastigheten medan du klipper. Gräsklipparen är överbe- Blinkar orange 3. Öka klipphöjden. lastad. 4. Om ovanstående lösningar inte fungerar, vänligen kontakta EGO Servicecenter. Läs mer under "ÖVERBELASTNINGSSKYDD" nedan. Blinkar växelvis Klipparens elektronikfel. Kontakta EGO-servicecenter. rött/grönt Gräsklipparens statusindikator lyser orange.
  • Seite 103: Underhåll

    GRÄSKLIPPARE ÖVERBELASTNINGSSKYDD 3. Den tryckta knivsidan mot utsidan. 4. Upprepa processen för att byta ut den andra kniven. För att förhindra överbelastning är det bra att inte klippa för mycket gräs på en gång. Dra ner på hastigheten eller SMÖRJNING AV KOPPLINGSDRAGEN I BAKHJULEN öka klipphöjden.
  • Seite 104: Skydda Miljön

    ◾ SKYDDA MILJÖN Utöver ovanstående bör fettet också ha utmärkt startbeständighet vid låg temperatur, EP, mekanisk Kassera inte elektriska apparater som skjuvningsbeständighet, nötningsbeständighet och osorterat kommunalt avfall, lämna in till oxidationsstabilitet. närmaste återvinningsstation. 6. Sätt in stiftet i stiftets hål och montera Kontakta de lokala myndigheterna för kopplingsdrevet på...
  • Seite 105 FELSÖKNING PROBLEM ORSAK LÖSNING ◾ ◾ Batteripaketets laddning är slut. Ladda batteripaketet/en. ◾ ◾ Batteripaketet är inte ordentligt isatt i Sätt i batteripaketet i batterifacket. batterifacket tills du hör ett "klick". Gräsklipparen eller den självgående funktionen ◾ ◾ Handtaget är inte låst i något av driftlägena Stoppa gräsklipparen och se startar inte.
  • Seite 106 Rengör och smörj kopplingsdreven damm och fett. enligt anvisningarna i Bakhjulen är låsta under avsnittet "SMÖRJNING körning. AV KOPPLINGSDREVEN I BAKHJULEN". GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.eu för fullständiga villkor för EGO:s garantipolicy. 56 VOLT LITIUM-JON SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE — LMX7600SP...
  • Seite 107 Vie laite valtuutettuun kierrätyslaitokseen. Bluetooth ® Voltti IPX5 Suojaus vesisuihkuja vastaan Senttimetri Millimetri Kilogramma Tasavirta HUOMAA: Bluetooth ® -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, inc:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja EGO käyttää näitä merkkejä lisenssillä. 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI — LMX7600SP...
  • Seite 108: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT PAKKAUSLUETTELO (KUVAT A1 JA A2) KUVAUS Jännite 56 V TUNNE RUOHONLEIKKURISI (kuvat A1 ja A2) Terän nopeustila 1. Etupuskuri 2. Keskipuskuri (nostokahva) 3. LED-etuvalo Leikkuukorkeuden 4. Akkulokeron kansi asennot 5. Lokasuoja 20 mm / 25 mm / 33 mm / 6.
  • Seite 109 PURKAMINEN Alempi käyttöasento 1 Keskitason käyttöasento 2 Tuote vaatii kokoamisen. Ylempi käyttöasento 3 ◾ Poista kaikki lisävarusteet pakkauksesta. HUOMIO: Painava laite. Ruohonleikkurin nostaminen KAHVAN TAITTAMINEN (KUVA D) vaatii kaksi henkilöä. VAROITUS: Varmista, ettei kaapeli puristu, taitu ◾ Toisen henkilön tulee tarttua keskipuskuriin/ tai jännity, kun taitat kahvan kokoon tai avaat sen.
  • Seite 110 huomaat kulumista tai heikentymistä. Käytä vain tälle 114 mm 114 mm ruohonleikkurille valmistettuja ruohopusseja. 125 mm 125 mm VAROITUS: Poista silppuriosa ja sivupoistokouru Valitse sopiva leikkuukorkeus leikattavan ruohon tyypin ja ennen kuin liität ruohopussin leikkuriin. leikkuuolosuhteiden mukaan. SIVUPOISTOKOURUN KIINNITTÄMINEN/ 1. Sammuta ruohonleikkuri ja odota, että leikkuuterät ovat täysin pysähtyneet.
  • Seite 111 VIESTINTÄTEKNIIKKA HUOMIO: Älä yritä ohittaa virtapainikkeen ja terän pyörimisliipaisimen toimintaa. Jos haluat tietoja yhdistettyjen tuotteiden ja palveluiden koko valikoimasta, mukaan lukien yhdistämisohjeet, skannaa alla HUOMAA: Moottoria ei voi käynnistää, ellei kahva ole oleva QR-koodi tai käy osoitteessa www.egopowerplus.eu/ lukittuna johonkin kolmesta käyttöasennosta. connect.
  • Seite 112 2. Hidasta vauhtia, kun leikkaat ruohoa. Vilkkuu Ruohonleikkuri on ylikuor- 3. Nosta leikkuukorkeutta. oranssina mittunut. 4. Jos edellä mainitut ratkaisut eivät toimi, ota yhteyttä EGO-huoltoliikkeeseen. Katso ”RUOHONLEIKKURIN YLIKUORMITUS- SUOJAUS” alta. Vilkkuu vuorotellen Ruohonleikkurin elek- Ota yhteys EGO-huoltoliikkeeseen. punaisena ja troniikkavirhe.
  • Seite 113 KONEEN YLIKUUMENEMISSUOJAUS TERIEN VAIHTAMINEN (KUVA Q1, Q2, Q3) Jos ruohonleikkurin lämpötila nousee käytön aikana yli VAROITUS: Poista akkuyksiköt ja ruohopussi aina. 90 °C:n, lämpötilasuojapiiri sammuttaa ruohonleikkurin VAROITUS: välittömästi ylikuumenemisen aiheuttamien vaurioiden Käytä aina suojakäsineitä. estämiseksi. HUOMAUTUS: Puhdista vetoakselin alue ja koneen Ruohonleikkurin tilan merkkivalo palaa oranssina.
  • Seite 114: Ympäristönsuojelu

    Kytkinvaihteen asentaminen YMPÄRISTÖNSUOJELU 5. Levitä noin 3–4 g rasvaa kytkinvaihteen Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattoma- sisäkammioon ja tappiin (kuva R5). na talousjätteenä, käytä erillisiä keräilypisteitä. Rasvan on täytettävä seuraavat vaatimukset: Kysy tarkemmat tiedot jätteidenkeräyspis- ◾ NLGI-tunkeutumisluokka: NLGI-2 teistä paikallisilta viranomaisilta. ◾ Sakeutusaineen tyyppi: esteri Jos sähkölaitteita viedään kaatopaikalle, ◾...
  • Seite 115: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ ◾ Akun (akkujen) varaus on tyhjentynyt. Lataa akku/akut. ◾ ◾ Akkua (akkuja) ei ole asetettu oikein Paina akkua (akkuja) akkulokeroon. akkulokeroon, kunnes kuulet ”napsahduksen”. Ruohonleikkuri tai itseve- ◾ ◾ Kahvaa ei ole lukittu käyttöasentoon ja Pysäytä ruohonleikkuri ja totoiminto ei käynnisty.
  • Seite 116 50–60 N.m. ◾ ◾ Takapyörän kytkinvaihde on tukossa pölystä Puhdista ja voitele kytkinvaihde, Takapyörät lukittuvat ja rasvasta. kohdan ”TAKAPYÖRIEN liikkeen aikana. KYTKINVAIHTEIDEN VOITELU” mukaisesti. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.eu löydät EGO:n takuukäytännön täydelliset ehdot. 56 VOLTIN LITIUM-ION-AKULLA TOIMIVA RUOHONLEIKKURI — LMX7600SP...
  • Seite 117: Tiltenkt Bruk

    Beskyttelse mot vannstråler Centimeter Millimeter Kilogram Likestrøm MERK: Bluetooth ® -ordmerket og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, inc. og all bruk av slike merker av EGO er under lisens. 56 VOLT LITHIUM-ION TRÅDLØS KLIPPER — LMX7600SP...
  • Seite 118: Spesifikasjoner

    SPESIFIKASJONER PAKKELISTE (FIG. A1 & A2) BESKRIVELSE Spenning 56 V KJENN KLIPPEREN DIN (FIG. A1 & A2) Bladhastighetsmodus 1. Fremre støtfanger 2. Midterste støtfanger (løftehåndtak) ØKO 3. LED-frontlykt Klippehøydeposisjoner 4. Batteriromdeksel 20 mm/25 mm/33 mm/ 5. Etterfølgende skjold 44 mm/58 mm/72 mm/ 6.
  • Seite 119 UTPAKKING Å FOLDE HÅNDTAKET (FIG. D) ADVARSEL: Dette produktet krever montering. Pass på at du ikke klemmer, knekker eller belaster kabelen når du folder ut eller inn håndtaket. ◾ Fjern alt tilbehør fra esken. Skade på kabelen kan påvirke aktiveringen og driften av gressklipperen og føre til utrygge driftsforhold.
  • Seite 120 MONTERING/FJERNING AV SIDEUTKASTRENNEN 2. Fjern batteripakkene. (FIG. H1,H2,H3) 3. Trekk den fremre eller bakre klippehøydejusteringsspaken ut av avskrekkeren og Bruk sideutkastrennen til å klippe veldig høyt gress. sett den i ønsket posisjon. 1. Fjern gressposen og monter bioklippinnsatsen, og FESTING/FRAKOBLING AV BATTERIPAKKENE åpne deretter bakutkastrennen.
  • Seite 121 OPERASJON 4. Trykk og hold inne av/på-knappen. 5. Når sikkerhetsknappen er nede, trekker du Produktet kan brukes i regn. kausjonsbryteren oppover for å møte håndtaket og STARTE/STOPPE KLIPPEREN slipp sikkerhetsknappen. Slik stopper du gressklipperen (fig. M3) ADVARSEL: Bruk av en gressklipper kan føre til at fremmedlegemer kastes i dine eller andres øyne, noe 1.
  • Seite 122 2. Senk steget når du kutter. Blinkende Gressklipperen er over- 3. Øk klippehøyden. oransje belastet. 4. Hvis løsningene ovenfor ikke fungerer, vennligst kontakt EGO servicesenter. Se « OVERBELASTNINGSVERN FOR KLIPPE- REN » nedenfor. Blinker veksel- Annen elektronikkfeil. Kontakt EGO-servicesenteret. vis rødt/grønt...
  • Seite 123 BESKYTTELSE MOT HØY TEMPERATURER AV ADVARSEL: Bruk alltid vernehansker. KLIPPEREN MERK: Rengjør drivakselområdet og undersiden av Hvis temperaturen på klipperen overstiger 90 °C under maskinen grundig før du monterer knivene. drift, vil temperaturbeskyttelseskretsen umiddelbart slå av 1. snu klipperen opp ned klipperen for å...
  • Seite 124 For å installere clutchgiret BESKYTTER MILJØET 5. Påfør ca. 3-4 g fett i den indre hulrommet av Ikke kast elektriske apparater som clutchgiret og på pinnen (fig. R5). usortert kommunalt avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Fettet skal oppfylle følgende krav: Kontakt din lokale kommune for informas- ◾...
  • Seite 125 FEILSØKING PROBLEM FORÅRSAKE LØSNING ◾ ◾ Batteripakkens ladning er oppbrukt. Lad opp batteripakken(e). ◾ ◾ Batteripakken(e) er ikke riktig satt inn i Skyv batteripakken inn i batterirommet. batterirommet til du hører et «klikk». Gressklipperen eller ◾ ◾ selvdriftsfunksjonen Håndtaket er ikke låst i driftsposisjon, og Stopp gressklipperen og sørg starter ikke.
  • Seite 126 ◾ ◾ Skjærebladet(ene) er løst(e). Stram bladbolten. ◾ ◾ Skjærebladet(ene) er ubalansert. Kontakt EGO servicesenter. ◾ ◾ Skjærebladet(ene) er bøyd(e). Skift ut bladet/bladene. Det er overdreven ◾ ◾ Motorakselen er bøyd. Kontakt EGO servicesenter.
  • Seite 127 Миллиметр кг Килограмм Постоянный ток ПРИМЕЧАНИЕ. Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками, ® принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков компанией EGO осуществляется на основании лицензии. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LMX7600SP...
  • Seite 128: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ устройства может отличаться от указанного в зависимости от способа использования. В целях безопасности оператор должен надевать перчатки Напряжение 56 В и средства защиты органов слуха во время использования устройства. Режим скорости вращения режущего КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ (РИС. A1 И A2) элемента...
  • Seite 129 случайное включение устройства и получение самоходную функцию, если рукоятка не зафиксирована в серьезной травмы, перед сборкой извлеките одном из трех рабочих положений (верхнем 3, среднем 2 или нижнем 1). аккумулятор. 1. Ослабьте барашковые болты с обеих сторон. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь изменять Убедитесь, что...
  • Seite 130 ПРИГОТОВЛЕНИЯ МУЛЬЧИ РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ СКАШИВАНИЯ (РИС. J1 И J2) Используйте мульчирующую вставку для измельчения и равномерного распределения скошенной травы и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не подставляйте ноги под листьев по газону. платформу во время регулировки высоты скашивания. Установите вставку для приготовления мульчи в Можно...
  • Seite 131: Дополнительная Информация

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Используйте только аккумуляторы и зарядные устройства, указанные на Рис. A3. Устройство можно использовать во время дождя. ПРИМЕЧАНИЕ. Газонокосилка имеет два отсека для ЗАПУСК И ОСТАНОВКА ГАЗОНОКОСИЛКИ аккумуляторов. Она может работать от одного или двух аккумуляторов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В процессе работы газонокосилки...
  • Seite 132 ПРИМЕЧАНИЕ. рукоятке, чтобы включить самоходную функцию. Двигатель нельзя запустить, пока рукоятка не заблокирована в одном из трех рабочих Чтобы выключить самоходную функцию, отпустите положений. рычаг активации самоходной функции. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САМОХОДНОЙ ФУНКЦИИ С Запуск газонокосилки (Рис. M1 и M2) ВРАЩЕНИЕМ РЕЖУЩЕГО ЭЛЕМЕНТА (РИС. N2). 1.
  • Seite 133 4. Если это не помогло, обратитесь в сервисный центр EGO. См. раздел ЗАЩИТА ГАЗОНОКОСИЛКИ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ. Попеременно мигает Ошибка электроники Обратитесь в сервисный центр EGO. красным и газонокосилки. зеленым ЗАЩИТА ГАЗОНОКОСИЛКИ ОТ ПЕРЕГРЕВА ЗАЩИТА ГАЗОНОКОСИЛКИ ОТ ПЕРЕГРУЗКИ Если во время работы температура газонокосилки...
  • Seite 134 ОБСЛУЖИВАНИЕ 1. Переверните газонокосилку вверх дном. 2. Снимите или установите режущий элемент с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Во избежание серьезных помощью динамометрического ключа и двух травм перед очисткой, выполнением любого металлических стержней, как показано на рисунке. технического обслуживания или транспортировкой 3. Сторона режущего элемента с маркировкой необходимо...
  • Seite 135: Охрана Окружающей Среды

    ПРИМЕЧАНИЕ. 4. Удалите все скопления пыли и смазки на штифте, При складывании и раскладывании в отверстии для штифта и во внутренней полости рукоятки инструмента постарайтесь не допустить шестерни муфты. Очистите шестерню муфты, защемления удлинительного кабеля (не бросайте штифт и отверстие для штифта. рукоятку).
  • Seite 136: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Аккумулятор(ы) разряжен(ы). Зарядите аккумулятор(ы). ◾ ◾ Аккумулятор(ы) неправильно Вставьте аккумулятор(ы) в установлен(ы) в отсек. отсек до щелчка. ◾ ◾ Рукоятка не зафиксирована в рабочем Остановите газонокосилку Газонокосилка или положении, а индикатор состояния косилки и...
  • Seite 137 Выберите меньшее значение вращения режущего элемента. скорости вращения режущего элемента. ◾ ◾ Ошибка в электронике газонокосилки, Обратитесь в сервисный центр индикатор состояния попеременно мигает EGO. красным и зеленым. ◾ ◾ Ослаблено крепление режущих элементов. Затяните болт крепления режущего элемента. ◾ ◾...
  • Seite 138 ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.eu, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА С ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56 В — LMX7600SP...
  • Seite 139: Symbole Bezpieczeństwa

    Centymetr Milimetr Kilogram Prąd stały UWAGA: Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, inc. a każde użycie ® w/w znaków przez firmę EGO odbywa się na podstawie licencji. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWA 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 140: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA zabezpieczyć, w rzeczywistych warunkach użytkowania użytkownik powinien nosić rękawice i nauszniki ochronne. Napięcie 56 V LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU (RYS. A1 I A2) Tryb prędkości ostrza OPIS Liczba pozycji wysokości koszenia ZAPOZNANIE SIĘ Z KOSIARKĄ (RYS. A1 i A2) 20 mm/25 mm/33 mm/ Ustawienia wysokości 44 mm/58 mm/72 mm/...
  • Seite 141 włączeniu, które mogłoby spowodować urazy ciała, 1. Odkręć śruby skrzydełkowe po obu stronach, upewnij na czas mocowania części należy zawsze wyjmować się, że oba zębatki są całkowicie poluzowane, ale NIE akumulator(y) z urządzenia. rozdzielone. 2. Obróć uchwyt w górę, aż strzałka na przekładni OSTRZEŻENIE: Nie należy próbować...
  • Seite 142 wystarczająco dużą siłą mogą spowodować poważne Kosiarka umożliwia indywidualną regulację wysokości obrażenia ciała lub śmierć użytkownika lub osób koszenia z przodu i z tyłu. postronnych. OSTRZEŻENIE: Aby zachować równowagę podczas ZAKŁADANIE/ZDEJMOWANIE POJEMNIKA NA koszenia, ustaw identyczne wysokości koszenia z przodu i z tyłu.
  • Seite 143 2. Aby założyć drugi akumulator, wystarczy powtórzyć OSTRZEŻENIE: Jeżeli kosiarkę trzeba przechylić na powyższą procedurę. potrzeby transportu podczas pokonywania powierzchni ◾ Wyjmowanie innych niż trawa oraz podczas transportowania kosiarki w Należy wcisnąć przycisk zwalniający akumulator w miejsce koszenia i z powrotem, ostrze należy zatrzymać. komorze akumulatora.
  • Seite 144 SYSTEM NAPĘDU Z REGULACJĄ PRĘDKOŚCI 4. Przy naciśniętym przycisku zasilania pociągnąć za spust obrotu ostrza w stronę uchwytu, aby uruchomić Kosiarka jest wyposażona w funkcję samoczynnego kosiarkę, a następnie zwolnić przycisk zasilania. napędu o zmiennej prędkości. Powyższy napęd działa niezależnie od obrotów ostrza. 5.
  • Seite 145: Konserwacja

    Miga na po- Kosiarka jest przeciążona. marańczowo 3. Zwiększyć wysokość koszenia. 4. Jeśli powyższe rozwiązania nie działają, należy skontaktować się z centrum serwis- owym EGO. Patrz część „ZABEZPIECZENIE PRZECIW- PRZECIĄŻENIOWE KOSIARKI” poniżej. Miga na przemian na Skontaktować się z centrum serwisowym Błąd elektroniki kosiarki.
  • Seite 146 CZYSZCZENIE KOSIARKI Wnęka R1-4 Pokrywa ochronna R1-10 wewnętrzna Po każdym użyciu należy wyczyścić kosiarkę od spodu, ponieważ w podwoziu zbierają się trawa, liście i zaniec- R1-5 Myjka falowa R1-11 Sworzeń zyszczenia. R1-6 Koło tylne Wszelkie nagromadzone ścinki trawy i liści wokół wału napędowego i wentylatora silnika należy usunąć.
  • Seite 147: Ochrona Środowiska

    PRZECHOWYWANIE KOSIARKI (RYS. S1 i S2) 1. Wyjąć akumulator(y) z kosiarki. 2. Opróżnić pojemnik na trawę i wyczyścić kosiarkę. 3. Aby zaoszczędzić sporo miejsca, uchwyt produktu można złożyć i przechowywać go w sposób pokazany na ilustracji. INFORMACJA: Prosimy dopilnować, aby podczas składa- nia/rozkładania uchwytu produktu nie została przytrzaśnię- ta linka uchwytu (uchwytu nie należy upuszczać).
  • Seite 148: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE ◾ ◾ Rozładowany/e akumulator(y). Naładować akumulator(y). ◾ ◾ Akumulator(y) w komorze akumulatorów nie Wsunąć akumulator(y) do komory jest/są prawidłowo założony/e. akumulatora tak, aby dało się słyszeć „kliknięcie”. Nie można uruchomić ◾ ◾ Uchwyt nie jest zablokowany w pozycji Wyłączyć...
  • Seite 149 Tylne koła są blokowane z rozdziałem "SMAROWANIE podczas ruchu. PRZEKŁADNI SPRZĘGŁA W TYLNYCH KOŁACH". GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy wejść na stronę egopowerplus.eu. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA LITOWO-JONOWA 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 150: Zamýšlené Použití

    Ochrana proti proudu vody Centimetr Milimetr Kilogram Stejnosměrný proud POZNÁMKA: Slovní značka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, inc. ® a jakékoli použití těchto značek společností EGO je na základě licence. 56 V LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA — LMX7600SP...
  • Seite 151: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE OBSAH BALENÍ (OBR. A1 A A2) Napětí 56 V POPIS SEZNAMTE SE S VAŠÍ SEKAČKOU (obr. A1 a A2) Režim rychlosti čepele 1. Přední nárazník 2. Prostřední nárazník (zvedací rukojeť) Polohy výšky sekání 3. LED světlo 20 mm/25 mm/33 mm/ 4.
  • Seite 152 ROZBALENÍ SLOŽENÍ RUKOJETI (OBR. D) VAROVÁNÍ: Tento výrobek vyžaduje montáž. Dbejte na to, abyste při skládání nebo rozkládání rukojeti neskřípli, nezalomili ani nadměrně ◾ Vyjměte z krabice veškeré příslušenství. nenamáhali kabel. Poškození kabelu by mohlo ovlivnit aktivaci a provoz sekačky a vést k nebezpečnému provoznímu stavu. UPOZORNĚNÍ: Těžký...
  • Seite 153: Instalace

    PŘIPEVNĚNÍ/DEMONTÁŽ BOČNÍHO VÝVODU (OBR. 2. Vyjměte akumulátory. H1, H2, H3) 3. Vytáhněte přední nebo zadní páčku nastavení výšky sekání ze zarážky a nastavte ji do požadované polohy. Pro sekání velmi vysoké trávy použijte boční vývod. PŘIPOJENÍ/ODPOJENÍ AKUMULÁTORŮ (OBR. K) 1. Vyjměte vak na trávu a připojte mulčovací vložku a poté...
  • Seite 154 4. Stiskněte a podržte hlavní vypínač. OBSLUHA 5. Se stisknutým tlačítkem napájení zatáhněte za Výrobek lze používat za deště. spoušť otáčení čepele tak, aby se přiblížila k rukojeti, SPUŠTĚNÍ/VYPNUTÍ SEKAČKY a uvolněte tlačítko napájení. Zastavení sekačky (obr. M3) VAROVÁNÍ: Při použití sekačky na trávu může dojít k vymrštění...
  • Seite 155 2. Zpomalte krok při sekání. Blikající Sekačka je přetížena. oranžová 3. Nastavte větší výšku sekání. 4. Pokud výše uvedená řešení nepomáhají, obraťte se na servisní středisko EGO. Viz níže „OCHRANA SEKAČKY PROTI PŘETÍŽENÍ“. Bliká střídavě Chyba elektroniky červeně Obraťte se na servisní středisko EGO.
  • Seite 156 ÚDRŽBA POZNÁMKA: Jsou potřeba následující nástroje (nejsou součástí balení): VAROVÁNÍ: Abyste zamezili vážnému zranění osob, ◾ 13mm klíč vždy před čištěním, prováděním jakékoli údržby nebo před ◾ šestihranný klíč 3 mm přepravou sekačky vypněte sekačku, vyjměte akumulátory a ujistěte se, že všechny pohyblivé části zcela zastavily. ◾...
  • Seite 157: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ 8. Nasaďte ochranný kryt a zajistěte jej šroubem. 9. Namontujte vlnitou podložku a sestavu zadního kola Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako na osu kola. netříděný komunální odpad, použijte oddělené sběrné zařízení. 10. Utáhněte sestavu kola šroubem VE SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK.
  • Seite 158: Odstraňování Závad

    ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ ◾ ◾ Akumulátor(y) je/jsou vybitý/é. Nabijte akumulátor/y. ◾ ◾ Akumulátor(y) není/nejsou správně Zasunujte akumulátor(y) do nainstalován(y) v prostoru pro akumulátor. prostoru pro akumulátor, dokud neuslyšíte „cvaknutí“. Sekačku nebo funkci po- ◾ ◾ Rukojeť není zajištěna v pracovní poloze Vypněte sekačku a ujistěte se, jezdu se nepodaří...
  • Seite 159 části „MAZÁNÍ OZUBENÉHO KOLA pohybu zablokována. SPOJKY V ZADNÍCH KOLECH“. ZÁRUKA ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.eu. 56 V LITHIUM-IONTOVÁ AKUMULÁTOROVÁ SEKAČKA — LMX7600SP...
  • Seite 160: Bezpečnostné Symboly

    Centimeter Milimeter Kilogram Jednosmerný prúd POZNÁMKA: Slovná značka a logá Bluetooth sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth ® SIG, inc. a akékoľvek použitie týchto značiek spoločnosťou EGO je na základe licencie. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA - LMX7600SP...
  • Seite 161 TECHNICKÉ ÚDAJE OBSAH BALENIA (OBR. A1 A A2) POPIS Napätie 56 V ZOZNÁMTE SA S VAŠOU KOSAČKOU (OBR. A1 a A2) Režim rýchlosti čepele 1. Predný nárazník 2. Stredný nárazník (zdvíhacia rukoväť) Polohy výšky kosenia 3. LED svetlomet 4. Kryt priehradky pre akumulátor 20 mm/25 mm/33 mm/ 5.
  • Seite 162 nebezpečnému stavu spôsobujúcemu vážne poranenie. Dolná prevádzková poloha 1 ROZBALENIE Stredná prevádzková poloha 2 Horná prevádzková poloha 3 Tento výrobok vyžaduje montáž. ◾ Vyberte všetko príslušenstvo z kartónu. SKLOPENIE RUKOVÄTE (OBR. D) UPOZORNENIE: Ťažký predmet. Na zdvihnutie VAROVANIE: Dbajte na to, aby ste kábel pri kosačky sú...
  • Seite 163 a vymeňte ho v prípade, že objavíte známky opotrebovania 58 mm 58 mm alebo poškodenia, čím znížite riziko poranenia. Používajte 72 mm 72 mm iba vaky na trávu vyrobené pre tento typ kosačky. 86 mm 86 mm 101 mm 101 mm VAROVANIE: Pred pripojením vaku na trávu ku 114 mm...
  • Seite 164 KOMUNIKAČNÁ TECHNOLÓGIA UPOZORNENIE: Nepokúšajte sa obchádzať činnosť tlačidla napájania a spúšťača otáčania žacej čepele. Ak chcete získať informácie alebo sa oboznámiť s celou škálou pripojených výrobkov a služieb vrátane pokynov na POZNÁMKA: Motor nie je možné spustiť, pokiaľ nie je pripojenie, naskenujte QR kód nižšie alebo navštívte stránku rukoväť...
  • Seite 165 2. Spomaľte krok pri kosení. Blikajúca Kosačka je preťažená. 3. Zvýšte výšku kosenia. oranžová 4. Ak uvedené riešenia nefungujú, obráťte sa na servisné stredisko EGO. Prečítajte si časť „OCHRANA KOSAČKY PRED PREŤAŽENÍM“ nižšie. Striedavé Chyba elektroniky blikanie čer- Kontaktujte servisné stredisko EGO.
  • Seite 166 OCHRANA KOSAČKY PRED PREHRIATÍM VÝMENA ČEPELÍ (OBR. Q1, Q2, Q3) Ak teplota kosačky počas prevádzky prekročí 90 °C, VAROVANIE: Pred čistením vždy vyberte akumulátor obvod teplotnej ochrany okamžite vypne kosačku, aby sa a vak na trávu. zabránilo poškodeniu spôsobenému prehriatím. VAROVANIE: Vždy používajte ochranné...
  • Seite 167: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA 4. Odstráňte všetky usadeniny prachu a mastnoty na čape, otvore čapu a vo vnútornej dutine ozubeného Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako kolesa spojky. Vyčistite ozubené koleso spojky, čap a netriedený komunálny odpad, použite otvor pre čap. oddelené zberné zariadenia. Inštalácia ozubeného kolesa spojky Obráťte sa na vaše miestne zastupiteľstvo 5.
  • Seite 168: Odstraňovanie Porúch

    ODSTRAŇOVANIE PORÚCH PROBLÉM PRÍČINA RIEŠENIE ◾ ◾ Vybitý akumulátor (akumulátory). Nabite akumulátory. ◾ ◾ Nesprávne založený akumulátor Zatlačte akumulátor (akumulátory) (akumulátory) do priestoru na akumulátory. do priestoru na akumulátor, až kým nebudete počuť „kliknutie“. Kosačka alebo funkcia ◾ ◾ samohybného pohonu sa Rukoväť...
  • Seite 169 Ozubené koleso spojky v zadnom kolese je koleso spojky podľa pokynov v časti pohybu zablokované. upchaté prachom a mastnotou. „MAZANIE OZUBENÝCH KOLIES SPOJKY V ZADNÝCH KOLESÁCH“. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Úplné znenie záručných podmienok EGO nájdete na webovej stránke egopowerplus.eu. 56 V LÍTIUM-IÓNOVÁ AKUMULÁTOROVÁ KOSAČKA - LMX7600SP...
  • Seite 170: Biztonsági Szimbólumok

    ® Volt IPX5 Vízsugár elleni védelem Centiméter Milliméter Kilogramm Egyenáram MEGJEGYZÉS: A Bluetooth szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, inc. bejegyzett védjegyei és az ilyen védjegyek EGO ® általi használata licenc alapján történik. 56 V LÍTIUM-ION AKKUS FŰNYÍRÓ — LMX7600SP...
  • Seite 171 JELLEMZŐK A CSOMAG TARTALMA (A1 ÉS A2 ÁBRA) Feszültség 56 V LEÍRÁS Késsebesség mód ISMERJE MEG FŰNYÍRÓJÁT (A1 ÉS A2 ábra) Vágási magasság 1. Elülső ütköző pozíciók 2. Középső ütköző (emelőkar) 3. LED lámpa 20 mm/25 mm/33 mm/ 4. Akkumulátor tartó fedél Vágási magasság 44 mm/58 mm/72 mm/ 5.
  • Seite 172 reteszelőszerkezeten lévő nyíl jelölés egy vonalba FIGYELMEZTETÉS: Ne próbálja megváltoztatni a nem kerül a tartólemez három működési pozíciójának terméket, és ne készítsen hozzá tartozékokat, amelyek egyikével. használata nem javasolt ehhez a géphez. Bármilyen módosítás vagy változtatás helytelen használatnak 3. Húzza meg a két csavart, győződjön meg arról, hogy minősül, és veszélyes feltételeket teremthet, amely a két fogaskerék teljesen kapaszkodik, és a kar személyi sérüléssel végződhet.
  • Seite 173 FŰGYŰJTŐ ZSÁK CSATLAKOZTATÁSA/LEVÉTELE Az első kerék vágási A hátsó kerék vágási magasságának beállítása magasságának beállítása Használja a fűgyűjtő zsákot, ha szeretné összegyűjteni a gyepről a füvet és a levágott leveleket. 20 mm 20 mm 25 mm 25 mm Szerelje be a fűzsákot a fűnyíróba a G ábrán látható 33 mm 33 mm módon.
  • Seite 174 Ellenőrizze, hogy a vágókés nem tömődött-e el teljesítményhez, amellyel javítható a szívóerő és a vágási teljesítmény. - Az elakadás megelőzése érdekében tartsa tisztán a ◾ Az 1 mód biztosítja a legjobb egyensúlyt a teljesítmény vágókést és a fűnyíró burkolatát. Minden használat előtt és az üzemidő...
  • Seite 175 4. Ha a fenti megoldások nem működnek, kér- jük, forduljon az EGO szervizközponthoz. Lásd a „FŰNYÍRÓ TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME” című részt. Felváltva Vegye fel a kapcsolatot az EGO szervizköz- pirosan/zölden Motor elektronikai hiba. ponttal. villog 56 V LÍTIUM-ION AKKUS FŰNYÍRÓ — LMX7600SP...
  • Seite 176 FŰNYÍRÓ TÚLMELEGEDÉS ELLENI VÉDELME Távolítsa el a hajtótengelyen és a motorventilátoron, illetve a körülöttük lerakódott füvet és leveleket. NE HASZNÁL- Ha a fűnyíró hőmérséklete működés közben 90 °C fölé JON VIZET! Majd törölje tisztára a fűnyírót egy nedves emelkedik, a magas hőmérséklet ellen védő áramkör azon- ruhával.
  • Seite 177 MEGJEGYZÉS: (R2 ábra). Ügyeljen arra, hogy a kar kábele ne akadjon be a kar behajtásakor/kihajtásakor (ne ejtse le 2. Egy 3 mm-es imbuszkulcs segítségével lazítsa meg a a kart). csavart, és távolítsa el a védőburkolatot (R3 ábra). 4. Tároláskor ne helyezzen a fűnyíróra más tárgyakat 3.
  • Seite 178: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA MEGOLDÁS ◾ ◾ Az akkumulátoregység(ek) lemerült(ek). Töltse fel az akkumulátoregysége(ke)t. ◾ ◾ Az akkumulátoregység(ek) nincs(ek) Tolja az akkumulátoregység(ek) megfelelően behelyezve az et az akkumulátortartóba, amíg akkumulátortartóba. kattanást nem hall. A fűnyíró vagy az önjáró ◾ ◾ A kar nincs üzemi helyzetben rögzítve, és a Állítsa le a fűnyírót, és funkció...
  • Seite 179 és zsír. A hátsó kerekek mozgás HÁTSÓ KERÉK KUPLUNG közben blokkolnak. FOGASKEREKÉNEK KENÉSE” című fejezetben leírtak szerint. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.eu oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 V LÍTIUM-ION AKKUS FŰNYÍRÓ — LMX7600SP...
  • Seite 180 Kilograme Curent continuu NOTĂ: Bluetooth marca și logo-urile sunt mărci înregistrate deținute de Bluetooth SIG, inc. și orice utilizare a acestor ® mărci de către EGO este sub licență. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR LI-ION DE 56V — LMX7600SP...
  • Seite 181 SPECIFICAȚII LISTA COMPONENTELOR (FIG. A1 & A2) DESCRIEREA Tensiune 56 V CUNOAȘTEȚI-VĂ MAȘINA DE TUNS IARBA (FIG. A1 Modul de viteză a lamei & A2) 1. Bara de protecție față 2. Bara de protecție din mijloc (mâner de ridicare) Poziții înălțime de tăiere 3.
  • Seite 182 Orice astfel de modificare sau schimbare reprezintă o două angrenaje sunt complet cuplate și că mânerul utilizare necorespunzătoare și se poate solda cu condiții este bine fixat. periculoase care pot conduce la posibile vătămări. Poziție inferioară de funcționare 1 DESPACHETAREA Poziție mijlocie de funcționare 2 Acest produs necesită...
  • Seite 183 Instalați sacul de iarbă în mașina de tuns iarba așa cum se Setarea înălțimii de tăiere Setarea înălțimii de tăiere arată în Fig. G. a roții din față a roții din spate 20 mm 20 mm AVERTISMENT: În condiții normale de utilizare, 25 mm 25 mm materialul sacului colector de iarbă...
  • Seite 184 SELECTAREA MODULUI DE VITEZĂ A LAMEI (FIG. L) Înainte de utilizare, efectuați întotdeauna o inspecție vizuală pentru a vă asigura că lama și șurubul lamei nu ◾ Modul 2 este modul de viteză mare a lamei pentru o sunt uzate sau deteriorate. Înlocuiți lama uzată sau deterio- performanță...
  • Seite 185 3. Măriți înălțimea de tăiere. intermitent supraîncărcată. 4. Dacă soluțiile de mai sus nu funcționează, vă rugăm să contactați centru de service EGO. Consultați „PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SU- PRASARCINII MAȘINII DE TUNS IARBA” mai jos. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR LI-ION DE 56V — LMX7600SP...
  • Seite 186 Intermitent Eroare electronică a alternativ Conectați centrul de service EGO. mașinii de tuns iarba. roșu/verde CURĂȚAREA MAȘINII DE TUNS IARBA PROTECȚIE ÎMPOTRIVA TEMPERATURII RIDICATE A MAȘINII DE TUNS IARBA Dedesubtul punții mașinii de tuns iarbă trebuie curățat după fiecare utilizare, pentru a preveni acumularea de Dacă...
  • Seite 187: Protejarea Mediului Înconjurător

    10. Strângeți ansamblul roții cu șurubul în sensul acelor Arbore motor Bolț R1-1 R1-7 de ceasornic. autopropulsat 11. Repetați procesul pentru a lubrifia angrenajul Axul roții Șurub R1-2 R1-8 ambreiajului de pe cealaltă parte. Angrenaj de Arc de prindere NOTĂ: Acordați mai multă atenție marcajului de pe angre- R1-3 R1-9 ambreiaj...
  • Seite 188 DEPANAREA PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE ◾ ◾ Încărcarea acumulatorului (acumulatorilor) Încărcați acumulatorul. este epuizată. ◾ ◾ Acumulatorul (acumulatorilor) nu este Introduceți acumulatorul (sunt) introdus( introduși) corespunzător în (acumulatorii) în compartimentul compartimentul pentru baterii. pentru baterii până când auziți un Mașina de tuns iarba sau "clic".
  • Seite 189 în timpul deplasării. ANGRENAJELOR AMBREIAJULUI DIN ROȚILE SPATE”. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.eu pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR LI-ION DE 56V — LMX7600SP...
  • Seite 190: Nevarnost ", " Opozorilo " In " Pozor

    Kilogram Enosmerni tok OPOMBA: Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, inc. in ® vsaka uporaba teh znamk s strani družbe EGO je v skladu z licenco. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREŽIČNA KOSILNICA - LMX7600SP...
  • Seite 191: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI VSEBINA PAKETA (SL. A1 IN A2) Napetost 56 V OPIS SPOZNAJTE KOSILNICO (SL. A1 IN A2) Način hitrosti rezila 1. Sprednji odbijač 2. Srednji odbijač (dvižna ročica) Položaji višine košnje 3. Sprednja luč LED 20 mm/25 mm/33 mm/ 4.
  • Seite 192 RAZPAKIRANJE ZLAGANJE ROČAJA (SL. D) OPOZORILO: Ta izdelek je treba sestaviti. Pri zlaganju ali razpiranju ročaja pazite, da kabla ne stisnete, prepognete ali obremenite. Poškodba ◾ Iz škatle vzemite vso dodatno opremo. kabla lahko vpliva na aktiviranje in delovanje kosilnice ter povzroči nevarno delovanje.
  • Seite 193 125 mm 125 mm OPOZORILO: Preden na kosilnico pritrdite koš za travo, odstranite vložek za mulčenje in stranski izmetni Izberite primerno višino košnje glede na vrsto in stanje kanal. trave, ki jo boste kosili. PRITRDITEV/ODSTRANJEVANJE STRANSKEGA 1. Izklopite kosilnico in počakajte, da se rezalna rezila IZMETNEGA KANALA (SL.
  • Seite 194 Za zagon kosilnice (sl. M1 in M2) QR-kodo ali obiščite spletno stran www.egopowerplus.eu/ connect. 1. Baterijske sklope pritrdite na kosilnico in zaprite pokrov prostora za baterije. 2. Pritisnite gumb za vklop, da osvetlite armaturno ploščo, in prižgala se bosta indikator stanja kosilnice skupaj z indikatorjem 1 hitrosti rezila.
  • Seite 195 3. Dvignite višino košnje. jena. 4. Če zgornje rešitve ne delujejo, se obrnite na EGO servisni center. Glejte »ZAŠČITA KOSILNICE PRED PREO- BREMENITVIJO« spodaj. Izmenično Napaka elektronike utripa rdeča/ Stopite v stik servisnim centrom EGO. kosilnice. zelena 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREŽIČNA KOSILNICA - LMX7600SP...
  • Seite 196 ZAŠČITA KOSILNICE PRED VISOKO ZAMENJAVA REZIL (SL. Q1, Q2, Q3) TEMPERATURO OPOZORILO: Pred čiščenjem vedno odstranite Če temperatura kosilnice med delovanjem preseže 90 °C, baterijski sklop in koš za travo. jo bo zaščitni tokokrog za temperaturo takoj izklopil, da OPOZORILO: prepreči poškodbe zaradi pregrevanja.
  • Seite 197: Varovanje Okolja

    VAROVANJE OKOLJA Namestitev sklopke 5. V notranjo votlino sklopke in na zatič nanesite Električnih naprav ne odlagajte med približno 3–4 g maziva (sl. R5). mešane gospodinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustrezno zbirno mesto za Mast mora biti skladna z naslednjimi zahtevami: odlaganje odpadkov.
  • Seite 198: Odpravljanje Težav

    ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VZROK REŠITEV ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Napolnite baterijske sklope. ◾ ◾ Baterijski sklopi niso pravilno vstavljeni v Baterijski sklop potisnite v prostor prostor za baterije. za baterijski akumulator, dokler ne zaslišite klika. Kosilnica ali funkcija za ◾...
  • Seite 199 Zadnja kolesa so med je opisano v poglavju »MAZANJE prahom in mastjo. premikanjem blokirana. SKLOPKE V ZADNJIH KOLESIH«. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.eu. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREŽIČNA KOSILNICA - LMX7600SP...
  • Seite 200 IPX5 Apsauga nuo vandens srovių. Centimetrai Milimetrai Kilogramai Nuolatinė srovė PASTABA: „Bluetooth“ pavadinimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, inc.“, ir ® EGO juos naudoja pagal licenciją. BELAIDĖ VEJAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA – LMX7600SP...
  • Seite 201: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS PAKUOTĖS TURINIO SĄRAŠAS (A1 IR A2 PAV.) Įtampa 56 V APRAŠYMAS Peilių sukimosi greičio režimas VEJAPJOVĖS DALYS (A1 IR A2 PAV.) Pjovimo aukščio padėtys 1. Priekinis buferis 2. Vidurinis buferis (pakėlimo rankena) 20 mm / 25 mm / 33 mm / 3.
  • Seite 202 rekomenduojami naudoti su šiuo įrenginiu. Visi tokie Apatinė darbinė padėtis 1 pakeitimai ir modifikacijos laikomi netinkamu naudojimu. Vidurinė darbinė padėtis 2 Jie gali lemti pavojingas aplinkybes, dėl kurių galima susižaloti. Viršutinė darbinė padėtis 3 IŠPAKAVIMAS RANKENOS NULENKIMAS (D PAV.) Šį gaminį reikia surinkti. ĮSPĖJIMAS: Atlenkdami ir užlenkdami rankeną...
  • Seite 203 114 mm 114 mm ĮSPĖJIMAS: Prieš žolės rinktuvą tvirtindami prie 125 mm 125 mm vejapjovės, nuimkite mulčiavimo įdėklą arba šoninį išmetimo lovelį. Pasirinkite tinkamą pjovimo aukštį, atsižvelgdami į pjaunamos žolės tipą ir būklę. ŠONINIO IŠMETIMO LOVELIO TVIRTINIMAS IR NUĖMIMAS (H1, H2, H3 PAV.) 1.
  • Seite 204 PASTABA: variklio ventiliatoriaus ar aplink juos. Drėgnu skudurėliu Numatytasis peilių sukimosi greičio režimas yra 1 režimas. vejapjovę švariai nuvalykite. DĖMESIO: Nebandykite pakeisti maitinimo mygtuko RYŠIO TECHNOLOGIJA ir peilių sukimosi svirties prijungimo schemų. Norėdami gauti informacijos apie visus mūsų prijungtinius gaminius ir paslaugas, įskaitant prijungimo instrukcijas, nus- PASTABA: Variklio negalima paleisti, kol rankena nėra kaitykite toliau pateiktą...
  • Seite 205 4. Jei pirmiau nurodyti sprendimai nepadeda, prašome kreiptis į EGO techninės priežiūros centrą. Žr. toliau „VEJAPJOVĖS APSAUGA NUO PERKROVOS“. Mirksi pakaito- Vejapjovės elektronikos mis raudonas ir Kreipkitės į EGO techninės priežiūros centrą. klaida. žalias BELAIDĖ VEJAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA – LMX7600SP...
  • Seite 206: Techninė Priežiūra

    VEJAPJOVĖS APSAUGA NUO PERKAITIMO PEILIŲ KEITIMAS (Q1, Q2, Q3 PAV.) Jei darbo metu vejapjovės temperatūra viršija 90 °C, ĮSPĖJIMAS: Visada išimkite sudėtinę bateriją (-as) ir apsaugos nuo aukštos temperatūros grandinė vejapjovę iš nuimkite žolės rinktuvą. karto išjungia, kad apsaugotų nuo sugadinimo. ĮSPĖJIMAS: Visada mūvėkite apsaugines pirštines.
  • Seite 207: Aplinkos Apsauga

    4. Nuvalykite dulkes ir riebalus ant kaiščio, kaiščio ĮSPĖJIMAS: Vejapjovei nuvirtus iš vertikalios angos ir sankabos krumpliaračio vidinės ertmės. padėties, gali būti sugadinta vejapjovė arba sužalotas Išvalykite sankabos krumpliaratį, kaištį ir kaiščio žmogus. Jei vejapjovę laikote vertikalioje padėtyje, angą. užtikrinkite jos stabilumą ir neprieinamumą vaikams. Jei Norėdami sumontuoti sankabos krumpliaratį...
  • Seite 208: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS ◾ ◾ Sudėtinė baterija (-os) visiškai išsikrovę. Įkraukite sudėtinę bateriją (-as). ◾ ◾ Sudėtinė baterija (-os) netinkamai įstatytos į Stumkite sudėtinę bateriją (-as) baterijų skyrių. į baterijos skyrių, kol išgirsite spragtelėjimą. Nepavyksta įjungti vejap- ◾ ◾...
  • Seite 209 Galiniai ratai yra užblokuo- skyriumi „GALINIŲ RATŲ ti judėjimo metu. SANKABOS KRUMPLIARAČIŲ SUTEPIMAS“. GARANTIJA EGO GARANTIJOS TAISYKLĖS Norėdami sužinoti visas EGO garantijos sąlygas ir nuostatas, apsilankykite interneto svetainėje adresu egopowerplus.eu. BELAIDĖ VEJAPJOVĖ SU 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BATERIJA – LMX7600SP...
  • Seite 210 Milimetrs Kilograms Līdzstrāva PIEZĪME! Bluetooth nosaukuma preču zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. piederošas reģistrētas preču zīmes, un ® šādu preču zīmju lietošana no EGO puses, ir saskaņā ar licenci. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LMX7600SP...
  • Seite 211 SPECIFIKĀCIJAS IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (A1 UN A2 ATT.) Spriegums 56 V APRAKSTS Asmens ātruma izvēles režīms PĀRZINIET SAVU ZĀLES PĻĀVĒJU (A1 UN A2 ATT.) Pļaušanas augstuma 1. Priekšējais amortizators pozīcijas 2. Vidējais amortizators (pacelšanas rokturis) 3. LED priekšējās spuldzes 20 mm/25 mm/33 mm/ 4.
  • Seite 212 3. Pieskrūvējiet abas skrūves, pārliecinieties, ka BRĪDINĀJUMS! Nemēģiniet pārveidot šo mašīnu vai abi zobrati ir pilnībā pievilkti un rokturis ir droši izveidot piederumus, kas nav ieteicami lietošanai kopā ar nostiprināts. šo zāles pļāvēju. Jebkādi šādi uzlabojumi vai pārveidojumi uzskatāmi par neatbilstošu lietošanu un var radīt bīstamus Apakšējā...
  • Seite 213 Uzstādiet zāles savācējmaisu zāles pļāvējam tā, kā tas ir Priekšējā riteņa griešanas Aizmugurējā riteņa parādīts G attēlā. augstuma iestatīšana griešanas augstuma iestatīšana BRĪDINĀJUMS! Normālos lietošanas apstākļos 20 mm 20 mm zāles savācējmaisa materiāls nodilst. Lai samazinātu 25 mm 25 mm traumu gūšanas risku, regulāri pārbaudiet, kādā...
  • Seite 214 ASMENS ĀTRUMA REŽĪMA IZVĒLE (L ATT.) Pirms lietošanas vienmēr apskatiet, vai asmens un asmens bultskrūve nav nodilusi vai bojāta. Nomainiet nodilušo vai ◾ 2. režīms ir augsta asmens ātruma režīms, kas nodrošina bojāto asmeni un bultskrūvi vienlaicīgi, lai saglabātu daļu augstu veiktspēju ar lielāku iesūkšanas spēku un pļaušanas līdzsvaru.
  • Seite 215 2. Nedaudz pagrieziet pašgājēja ātruma regulēšanas sistēmas slēdzi pret rokturi, lai palaistu pašgājēja pogu uz priekšu, līdz ir dzirdama „klikšķa“ skaņa, pēc sistēmas funkciju. tam pavelciet pašgājēja sistēmas slēdzi, lai sasniegtu 6. Ar vienu roku pieturot asmens rotācijas pārslēgšanas rokturi un iedarbinātu pašgājēja funkciju. slēdzi un pašgājēja sistēmas slēdzi pret rokturi, ar otru Lai izslēgtu pašgājēja sistēmu, atlaidiet pašgājēja roku pielāgojiet pašgājēja ātruma regulēšanas pogu,...
  • Seite 216 2. Pļaušanas laikā ejiet lēnāk. Mirgo oranžā Zāles pļāvēja pārslodze. gaisma 3. Paceliet pļaušanas augstumu. 4. Ja iepriekš minētie risinājumi nelīdz, sazini- eties ar EGO apkalpošanas centru. Skatīt zemāk sadaļu „ZĀLES PĻĀVĒJA PĀRSLODZES AIZSARDZĪBA”. Pārmaiņus mirgo zaļā Zāles pļāvējam radusies Sazinieties ar EGO apkalpošanas centru.
  • Seite 217: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    ◾ AIZMUGURĒJO RITEŅU SAJŪGA MEHĀNISMA Papildus iepriekšminētajam, smērvielai jābūt arī teicamai iedarbināšanai zemā temperatūrā, EP, EĻĻOŠANA (R1-R5 ATT.) mehāniskajai griešanai, izturībai pret nodilumu un Lai nodrošinātu labāku darbību un novērstu aizmugurējo oksidatīvajai stabilitātei. riteņu bloķēšanos kustības laikā, ik pēc pusgada jāpārbau- 6.
  • Seite 218: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS ◾ ◾ Akumulatoru bloks(-i) ir izlādējies(-ies). Uzlādējiet akumulatoru bloku(-s). ◾ ◾ Akumulatoru bloks(-i) nav pareizi ievietots(-i) Ievietojiet akumulatoru bloku(-us) akumulatora nodalījumā. akumulatora nodalījumā, to piespiežot, līdz izdzirdat „klikšķa“ skaņu. Zāles pļāvēja vai pašgā- ◾ ◾ jēja funkciju neizdodas Rokturis nav bloķēts darbības stāvoklī, un Apturiet zāles pļāvēju un...
  • Seite 219 блокируются во время инструкциями в разделе «СМАЗКА ШЕСТЕРЕН МУФТЫ движения. В ЗАДНИХ КОЛЕСАХ». GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzam apmeklēt tīmekļa vietni egopowerplus.eu, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LMX7600SP...
  • Seite 220 Συνεχές ρεύμα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το λεκτικό σήμα Bluetooth και τα λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην Bluetooth SIG, ® inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την EGO γίνεται βάσει άδειας. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LMX7600SP...
  • Seite 221: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ διάρκεια της πραγματικής χρήσης του μηχανήματος μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή, στην οποία χρησιμοποιείται το μηχάνημα. Για την προστασία του Τάση 56 V χειριστή, υπό πραγματικές συνθήκες χρήσης πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και ωτοασπίδες. Λειτουργία ταχύτητας λεπίδας...
  • Seite 222 εξαρτήματα μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό δίπλωμα ή ξεδίπλωμα της λαβής. Πρόκληση ζημιάς στο τραυματισμό. καλώδιο μπορεί να επηρεάσει την ενεργοποίηση και τη λειτουργία της χλοοκοπτικής μηχανής και να προκαλέσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να εμποδίσετε τυχαία μη ασφαλή κατάσταση λειτουργίας. εκκίνηση...
  • Seite 223 ώστε να εξασφαλίσετε ότι δεν υπάρχουν ζημιές. 3. Τοποθετήστε την εγκοπή της χοάνης πλευρικής εξαγωγής επάνω στην νεύρωση της πλάκας Συναρμολογήστε τον σάκο συλλογής γρασιδιού όπως τοποθέτησης. απεικονίζεται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΟΣ κάλυψης εδάφους είναι στη θέση του πριν προσαρτήσετε την...
  • Seite 224 τον στην επιθυμητή θέση. συμπεριλαμβανομένων των οδηγιών σύνδεσης, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR ή μεταβείτε στη διεύθυνση www. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ/ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΣΗ ΤΩΝ ΣΥΣΤΟΙΧΙΩΝ egopowerplus.eu/connect. ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ (ΕΙΚ. K) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών πριν την πρώτη χρήση. Να το χρησιμοποιείτε μόνο με τις συστοιχίες μπαταριών και τους...
  • Seite 225 μετά από κάθε χρήση. ταμπλό. - Εάν προκύψει μπλοκάρισμα, σταματήστε το χλοοκοπτικό 2. Περιστρέψτε ελαφρά τον δείκτη ταχύτητας μηχάνημα και αφαιρέστε την (τις) συστοιχία(ες) αυτοκινούμενου συστήματος προς τα εμπρός μέχρι μπαταριών, κατόπιν αφαιρέστε οποιαδήποτε να ηχήσει ένα κλικ, κατόπιν τραβήξτε την σκανδάλη συσσώρευση...
  • Seite 226 Ανατρέξτε στο απόσπασμα «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΑΠΟ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ» παρακάτω. Αναβοσβήνει εναλλάξ Η χλοοκοπτική μηχανή Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της EGO. κόκκινο/ έχει ηλεκτρονική βλάβη. πράσινο Η ένδειξη κατάστασης της χλοοκοπτικής μηχανής ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΑΠΟ θα ανάβει σταθερά πορτοκαλί. Απελευθερώστε τη...
  • Seite 227 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΛΕΠΙΔΩΝ (ΕΙΚ. Q1, Q2, Q3) ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Απομακρύνετε πάντα τη(τις) Για να αποτρέψετε συνθήκες υπερφόρτωσης, μην συστοιχία(ες) μπαταριών και τον σάκο συλλογής προσπαθείτε να απομακρύνετε υπερβολικά πολύ γρασίδι γρασιδιού. τη φορά. Επιβραδύνετε τον βηματισμό σας ή αυξήστε το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φοράτε...
  • Seite 228 μπουλόνι, το συγκρότημα του πίσω τροχού και την τη χλοοκοπτική μηχανή. κυματοειδή ροδέλα από τον άξονα του τροχού (Εικ. R2). 2. Αδειάστε το σάκο συλλογής γρασιδιού και καθαρίστε 2. Χρησιμοποιήστε ένα εξαγωνικό κλειδί 3 mm τη χλοοκοπτική μηχανή. για να λασκάρετε τη βίδα και να αφαιρέσετε το 3.
  • Seite 229: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ◾ ◾ Η (Οι) συστοιχία(ες) μπαταριών έχει(έχουν) Φορτίστε τη (τις) συστοιχία(ες) αδειάσει. μπαταριών. ◾ ◾ Η (Οι) συστοιχία(ες) μπαταριών δεν Εισαγάγετε τη συστοιχία έχει(έχουν) εισαχθεί στη θήκη μπαταρίας. μπαταριών στη θήκη μπαταρίας, μέχρι να ακουστεί ο χαρακτηριστικός...
  • Seite 230 την ταχύτητα της λεπίδας. ◾ ◾ Το σφάλμα ηλεκτρονικού συστήματος Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της χλοοκοπτική μηχανής και η ένδειξη της EGO. κατάστασής της αναβοσβήνουν με κόκκινο/ πράσινο χρώμα διαδοχικά. ◾ ◾ Η (Οι) λεπίδα(ες) κοπής είναι Συσφίξτε το μπουλόνι λεπίδας.
  • Seite 231 κλειδωμένοι κατά τη «ΛΙΠΑΝΣΗ ΤΩΝ ΓΡΑΝΑΖΙΩΝ διάρκεια της κίνησης. ΣΥΜΠΛΕΚΤΗ ΣΤΟΥΣ ΠΙΣΩ ΤΡΟΧΟΥΣ». ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.eu για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LMX7600SP...
  • Seite 232: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Su jetlerine karşı koruma Santimetre Milimetre Kilogram Doğru Akım NOT: Bluetooth işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve bu tür işaretlerin EGO ® tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LMX7600SP...
  • Seite 233: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER AMBALAJ İÇERİĞİ (ŞEK. A1 VE A2) Voltaj AÇIKLAMA 56 V ÇİM BİÇME MAKİNENİZİ TANIYIN (ŞEK. A1 ve A2) Bıçak Hızı Modu 1. Ön Tampon 2. Orta Tampon (Kaldırma Kolu) Kesme Yüksekliği 3. LED Lamba Konumları 4. Akü Bölmesi Kapağı 20 mm/25 mm/33 mm/ 5.
  • Seite 234 yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli durumlara yol Alt Çalıştırma Konumu 1 açabilir. Orta Çalıştırma Konumu 2 AMBALAJIN AÇILMASI Üst Çalıştırma Konumu 3 Bu ürün montaj gerektirir. TUTMA KOLUNU KATLAMA (ŞEK. D) ◾ Tüm aksesuarları kartondan çıkarın. UYARI: Tutma kolunu katlarken veya açarken DİKKAT: Ağır nesne.
  • Seite 235 Ön tekerlek kesme Arka tekerlek kesme UYARI: Normal kullanım koşullarında çim torbasının yüksekliği ayarı yüksekliği ayarı malzemesi aşınabilir. Yaralanma riskini azaltmak için çim 20 mm 20 mm torbasını sık sık inceleyin ve herhangi bir aşınma veya bozulma belirtisi varsa torbayı değiştirin. Sadece bu çim 25 mm 25 mm biçme makinesi için üretilmiş...
  • Seite 236 ◾ ECO modu, akü takımlarınızdan en düşük gürültü - Tıkanmayı önlemek için kesme bıçağını ve biçme seviyesini ve en uzun çalışma süresini sağlar. haznesini temiz tutun. Her kullanımdan önce ve sonra çim kırpıntılarını, yaprakları, kiri ve birikmiş diğer kalıntıları ◾ Bıçak hızı...
  • Seite 237 OTOMATIK TAHRIK SISTEMINI BIÇAK DÖNÜŞÜ otomatik tahrik tetiğini tutma koluna dayayarak tutun, diğer elinizle otomatik tahrikli hız kadranını OLMADAN ÇALIŞTIRMAK IÇIN (ŞEK. N2) ayarlayarak istediğiniz hızı seçin. 1. Gösterge panelini aydınlatmak için güç düğmesine basın. DİKKAT: Yaralanma riskini azaltmak için asla bıçak döndürme tetiğinin veya otomatik tahrikli tetiğin çalışmasını...
  • Seite 238 Yanıp sönen Çim biçme makinesi aşırı 3. Kesme yüksekliğini yükseltin. turuncu yüklenmiştir. 4. Yukarıdaki çözümler işe yaramazsa lütfen EGO Hizmet Merkeziyle iletişime geçin. Aşağıdaki "ÇİM BİÇME MAKİNESİ AŞIRI YÜK KORUMASI" bölümüne bakın. Sırayla yanıp Çim biçme makinesinde sönen kırmızı/ EGO servis merkeziyle iletişime geçin.
  • Seite 239: Çevre Korumasi

    altı ayda bir debriyaj dişlilerinin kontrol edilip yağlanması 8. Koruyucu kapağı takın ve vidayla sabitleyin. gerekir. 9. Dalgalı rondelayı ve arka tekerlek tertibatını tekerlek DİKKAT: Aşağıdaki araçlar (ürüne dahil değildir) gereklidir: miline monte edin. ◾ 13 mm anahtar 10. Tekerlek tertibatını cıvata ile SAAT YÖNÜNDE sıkın. ◾...
  • Seite 240: Sorun Giderme

    SORUN GİDERME SORUN NEDENİ ÇÖZÜM ◾ ◾ Akü takım(lar)ının şarjı boşalmıştır. Akü takım(lar)ını şarj edin. ◾ ◾ Akü takım(lar)ı akü bölmesine düzgün Akü takım(lar)ını bir "klik" sesi takılmamıştır. duyana kadar akü bölmesine yerleştirin. Çim biçme makinesi veya ◾ ◾ Tutma kolu bir çalıştırma konumunda kilitli Çim biçme makinesini otomatik tahrik özelliği değildir ve çim biçme makinesi durum...
  • Seite 241 DİŞLİLERİNİ YAĞLAMA" başlıklı tekerlekler kilitleniyor. bölümdeki adımları izleyerek temizleyin ve yağlayın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti Politikasına ilişkin tüm hükümler ve koşullar için lütfen egopowerplus.eu adresindeki web sitesini ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM İYON AKÜLÜ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LMX7600SP...
  • Seite 242 Bluetooth ® Volti IPX5 Kaitse veejugade eest Sentimeeter Millimeeter Kilogramm Alalisvool MÄRKUS: Bluetooth -i sõnamärk ja logod on registreeritud kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth SIG, inc. ja ® selliste märkide kasutamine EGO poolt toimub litsentsi alusel. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUNIIDUK— LMX7600SP...
  • Seite 243: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED PAKENDI LOEND (JOONIS A1 JA A2) Pinge KIRJELDUS 56 V TUNNE OMA NIIDUKIT (JOONIS A1 ja A2) Tera kiirusrežiim 1. Esikaitseraud 2. Keskmine kaitseraud (tõstekäepide) Lõikekõrguse asendid 3. LED-esituli 20 mm/25 mm/33 mm/ 4. Akupesa kate 44 mm/58 mm/72 mm/ 5.
  • Seite 244 olukordi, mis võivad lõppeda raskete vigastustega. Keskmine tööasend 2 LAHTIPAKKIMINE Ülemine tööasend 3 See toode nõuab kokkupanekut. KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE (JOONIS D) ◾ Eemaldage karbist kõik tarvikud. HOIATUS: Käepideme voltimisel või lahtivoltimisel olge HOIATUS: Raske ese. Niiduki tõstmiseks on vaja ettevaatlik, et kaablit mitte pigistada, murda ega pingutada. kahte inimest.
  • Seite 245 eemaldage multšimistarvik ja külgmine tühjendusrenn. 1. Lülitage niiduk välja ja oodake, kuni lõiketerad täielikult peatuvad. KÜLGMISE TÜHJENDUSRENNI KINNITAMINE/ 2. Eemaldage akud. EEMALDAMINE (JOONIS H1, H2, H3) 3. Tõmmake eesmine või tagumine lõikekõrguse Väga kõrge rohu lõikamiseks kasutage külgmist reguleerimise hoob fiksaatorist välja ja seadke see tühjendusrenni.
  • Seite 246 5. Kui toitenupp on alla vajutatud, tõmmake tera TÖÖTAMINE pöörlemise päästikut käepidemega kokku ja Ärge kasutage vihma käes. vabastage toitenupp. NIIDUKI KÄIVITAMINE/PEATAMINE Niiduki peatamime (joonis M3) HOIATUS: 1. Laske tera pöörlemise päästik lahti. Kõigi muruniidukite kasutamisel on oht, et teie või kellegi teise silma paiskub võõrkehi, mis võivad 2.
  • Seite 247 ühendust EGO teeninduskeskusega. Vt allpool jaotist „NIIDUKI KAITSE ÜLE- KOORMUSE EEST“. Punane ja roheline tuli Niiduki elektroonikavead. Võtke ühendust EGO hoolduskeskusega vilguvad vaheldumisi taaskäivitage niiduk. NIIDUKI KÕRGE TEMPERATUURI KAITSE Kui niiduki temperatuur ületab töö ajal 90 °C, lülitab tem- NIIDUKI ÜLEKOORMUSE KAITSE peratuurikaitse süsteem niiduki viivitamatult välja, et vältida...
  • Seite 248 korral mootor seiskub ja niiduki oleku märgutuli armatuur- miseks liikumise ajal tuleb siduri hammasrattaid kontrollida laual vilgub oranžilt. ja määrida pärast iga poole aasta möödumist. MÄRKUS: Vajalikud on järgmised tööriistad (ei kuulu HOOLDUS komplekti): ◾ 13 mm mutrivõti HOIATUS: Tõsiste kehavigastuste vältimiseks lülitage ◾...
  • Seite 249 9. Paigaldage laineseib ja tagaratta komplekt ratta teljele. 10. Pingutage rattakomplekt poldiga PÄRIPÄEVA. 11. Korrake protsessi, et määrida teisel küljel asuva siduri hammasratast. MÄRKUS: Vale paigaldamise vältimiseks pöörake rohkem tähelepanu siduri hammasratta tähisele L, R. NIIDUKI HOIUSTAMINE (JOONIS S1 JA S2) 1.
  • Seite 250 TÕRKEOTSING PROBLEEM PÕHJUS LAHENDUS ◾ ◾ Akuplokk (akuplokid) on tühi (tühjad). Laadige akuplokki (akuplokke). ◾ ◾ Akuplokk (akuplokid) ei ole akupessa Sisestage akuplokk (akuplokid) nõuetekohaselt sisestatud. akupesasse, kuni kuulete klõpsatust. Niiduk või iseliikumisfunkt- ◾ ◾ Käepide ei ole tööasendisse lukustatud ja Seisake niiduk ja veenduge, sioon ei käivitu.
  • Seite 251 ◾ ◾ Tagaratta siduri hammasratas on tolmu ja Puhastage ja määrige siduri Tagumised rattad on määrdeainega ummistunud. hammasratast, järgides jaotist liikumise ajal lukustatud. „TAGARATASTEL SIDURI HAMMASRATASTE MÄÄRIMINE“. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.eu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUNIIDUK— LMX7600SP...
  • Seite 252 Захист від струменів води см Сантиметри мм Міліметр кг Кілограми Постійний струм ПРИМІТКА. Словесний знак і логотипи Bluetooth є зареєстрованими товарними знаками Bluetooth SIG, Inc. та ® будь-яке використання таких знаків компанією EGO здійснюється за ліцензією. КОСАРКА З 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ – LMX7600SP...
  • Seite 253: Технічні Характеристики

    ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ величини, у якій використовується машина. Щоб захистити оператора, користувач повинен одягати рукавички та захисні навушники в реальних умовах Напруга 56 В використання. ПАКУВАЛЬНИЙ СПИСОК (РИС. A1 І A2) Режим швидкості лез ЕКО Положення висоти ОПИС зрізання 20 мм/25 мм/33 мм/ ОЗНАЙОМЛЕННЯ...
  • Seite 254: Установлення Ручки

    робоче положення 2 та нижнє робоче положення 1). ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти випадковому запуску, що може спричинити серйозні травми, завжди 1. Ослабте болти-баранці з обох боків, виймайте акумулятор(и) з машини під час монтажу переконайтеся, що обидві шестірні повністю деталей. ослаблені, але НЕ від'єднані. 2.
  • Seite 255 НЕБЕЗПЕКА. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Машина може викидати скошену Щоб зберегти рівновагу під траву та інші предмети через отвір у корпусі час косіння, установлюйте однакову висоту скошування машини. Предмети, відкинуті з достатньою силою, для передніх і задніх коліс. Наприклад, якщо для можуть заподіяти серйозні травми або смерть вам передніх...
  • Seite 256 Натисніть кнопку звільнення батареї в батарейному ніж запустити його знову. Не вимикайте і не вмикайте відсіку. косарку швидко. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Зупиніть лезо, якщо пристрій ПОВІДОМЛЕННЯ. Перед використанням газонокосарку нахилити для транспортування, переконайтеся, що защіпка на косарці стала на місце і перетинаючи інші поверхні, крім трави, а також акумулятор(и) надійно...
  • Seite 257 гальмування зупинить обертання лез протягом 3. Натисніть і утримуйте кнопку живлення. 3 секунд після того, як тригер обертання лез 4. Натиснувши кнопку живлення, потягніть тригер відпущено. обертання лез до ручки, щоб запустити косарку, а потім відпустіть кнопку живлення. САМОХІДНА СИСТЕМА ЗІ ЗМІННОЮ ШВИДКІСТЮ 5.
  • Seite 258 допомогли, зверніться до сервісного центру EGO. Див. розділ «ЗАХИСТ КОСАРКИ ВІД ПЕРЕВАНТАЖЕННЯ» нижче. Поперемінно блимає Помилка електроніки Зверніться до сервісного центру EGO. червоним і газонокосарки. зеленим ЗАХИСТ КОСАРКИ ВІД ВИСОКИХ ТЕМПЕРАТУР ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Зупиніть машину та вийміть акумуляторну батарею, щоб переконатися, що всі...
  • Seite 259 ВИКОРИСТОВУЙТЕ ВОДУ! Протирайте косарку послабити гвинт і зняти захисну кришку (рис. R3). вологою тканиною. 3. Використайте плоску викрутку, щоб підчепити й зняти затискну пружину, після чого зніміть ЗАМІНА ЛЕЗ (РИС. Q1, Q2, Q3) шестерню муфти з вала двигуна самоходу. Потім ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
  • Seite 260: Захист Довкілля

    4. Під час зберігання не ставте на косарку інші предмети ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо косарка перевертається з вертикального положення, це може спричинити пошкодження косарки або травмування. Косарка завжди має стояти надійно та бути недоступною для дітей, коли вона перебуває у вертикальному положенні. Якщо...
  • Seite 261: Усунення Несправностей

    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНІСТЬ ПРИЧИНА ВИРІШЕННЯ ◾ ◾ Акумулятор(и) розряджено. Зарядіть акумуляторну батарею (батареї). ◾ ◾ Акумулятор(и) не вставлений(-і) належним Вставте акумулятор(и) в чином у батарейний відсік. батарейний відсік, доки не почуєте «клацання». Не вдається запустити ◾ ◾ Ручка не зафіксована в робочому Зупиніть...
  • Seite 262 засмітилася пилом і мастилом. муфти, дотримуючись вказівок Задні колеса блокуються із розділу «ЗМАЩУВАННЯ під час руху. ШЕСТЕРЕНЬ МУФТИ В ЗАДНІХ КОЛЕСАХ». ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте вебсайт egopowerplus.eu для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. КОСАРКА З 56-ВОЛЬТНИМ ЛІТІЙ-ІОННИМ АКУМУЛЯТОРОМ – LMX7600SP...
  • Seite 263: Символи За Безопасност

    Милиметър кг Килограм Постоянен ток БЕЛЕЖКА: Думата и логото Bluetooth са регистрирани търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, inc. и ® всяко използване на такива марки от EGO е по лиценз. 56-ВОЛТОВА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА С ЛИТИЕВО-ЙОННА АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ — LMX7600SP...
  • Seite 264 СПЕЦИФИКАЦИИ БЕЛЕЖКА: Вибрационните емисии по време на действителната употреба на машината може да се различава от декларираната стойност. С цел да се защити Напрежение 56 V оператора, потребителят трябва да носи ръкавици и антифони в действителни условия на работа. Режим на скоростта на ножовете...
  • Seite 265 докато ръкохватката не бъде заключена в едно от трите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да предотвратите предварително зададени работни положения (горно случайно стартиране, което може да причини сериозно работно положение 3, средно работно положение 2 и нараняване винаги изваждайте акумулаторната долно работно положение 1). батерия...
  • Seite 266 окосената трева и листа обратно в тревата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дръжте краката си на Монтирайте вложката за торене в косачката, както е разстояние от платформата, когато регулирате височината на косене. показано на фигура F. Косачката може да се настрои на 10 различни височини ОПАСНОСТ: Машината...
  • Seite 267 ЕКСПЛОАТАЦИЯ преди първата употреба. Продуктът може да бъде използван в дъжд. Използвайте само с акумулаторни батерии и зарядни устройства изброени на Фиг. А3. СТАРТИРАНЕ / СПИРАНЕ НА КОСАЧКАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експлоатацията на всяка БЕЛЕЖКА: Косачката има два активни порта косачка за трева, може да доведе до изхвърляне за...
  • Seite 268 БЕЛЕЖКА: ЗА ДА ЗАДЕЙСТВАТЕ САМОХОДНАТА СИСТЕМА Двигателят не може да бъде стартиран, освен ако ръкохватката не е заключена в едно от трите С ВЪРТЕНЕ НА НОЖА (ФИГ. N2) работни положения. 1. Натиснете бутона за захранване, за да осветите таблото. Стартиране на косачката (фиг. M1 и M2) 2.
  • Seite 269 Косачката е 3. Увеличете височината на косене. оранжево претоварена. 4. Ако горните решения не помогнат, свържете се със сервизния център на EGO. Вижте „ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА КОСАЧКАТА” по-долу. Мига в червено/ Грешка в електрониката Свържете се със сервизния център на...
  • Seite 270 БЕЛЕЖКА: моторът ще спре и индикаторът за статуса на Преди да монтирате ножовете, почистете косачката на арматурното табло ще мига в оранжево. добре областта на задвижващия вал и долната част на машината. ПОДДРЪЖКА 1. Обърнете косачката с горната страна надолу 2.
  • Seite 271: Опазване На Околната Среда

    2. Използвайте 3 mm шестостенен ключ, за да 2. Изпразнете торбата за трева и почистете развиете винта и да премахнете защитния капак косачката. (Фиг. R3). 3. За да спестите значително място за съхранение, 3. Използвайте плоска отвертка, за да повдигнете сгънете...
  • Seite 272: Отстраняване На Проблеми

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ ПРОБЛЕМ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ ◾ ◾ Акумулаторната(ите) батерия(и) е Заредете акумулаторната(ите) изтощена. батерия(и). ◾ ◾ Акумулаторната(ите) батерия(и) не е Вмъкнете акумулаторната(ите) поставена правилно в отделението за батерия(и) в отделението на батериите. батериите, докато не чуете Косачката или функцията "щрак".
  • Seite 273 настроен правилно. ножовете. ◾ ◾ Грешката в електрониката на косачката и Свържете се със сервизния индикаторът за състоянието на косачката център на EGO. мигат последователно в червено/зелено. ◾ ◾ Режещият нож(ножове) е (са) разхлабено Затегнете болта на ножа. (разхлабени). ◾...
  • Seite 274 блокирани по време на следвайки раздела "СМАЗВАНЕ движение. НА СЪЕДИНИТЕЛНИТЕ ЗЪБНИ КОЛЕЛА В ЗАДНИТЕ КОЛЕЛА". ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.eu за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56-ВОЛТОВА БЕЗКАБЕЛНА КОСАЧКА С ЛИТИЕВО-ЙОННА АКУМУЛАТОРНА БАТЕРИЯ — LMX7600SP...
  • Seite 275: Sigurnosni Simboli

    Milimetar Kilogram Istosmjerna struja NAPOMENA: Riječ i logotipovi Bluetooth registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, inc. i svako ® korištenje takvih znakova od strane tvrtke EGO je u okviru licence. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA AKUMULATORSKA KOSILICA — LMX7600SP...
  • Seite 276: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI OTPREMNICA (SL. A1 I A2) Napon OPIS 56 V UPOZNAJTE KOSILICU (SL. A1 i A2) Način rada brzine noža 1. Prednji odbojnik 2. Srednji odbojnik (ručka za podizanje) Položaji visine košnje 3. PREDNJA LED SVJETLA 20 mm/25 mm/33 mm/ 4.
  • Seite 277 PREKLAPANJE RUČKE (SL. D) opasnim stanjima koja mogu dovesti do teških ozljeda. UPOZORENJE: RASPAKIRAVANJE Pazite da ne prikliještite, savijete ili opteretite kabel prilikom sklapanja ili rasklapanja ručke. Ovaj proizvod zahtijeva sastavljanje. Oštećenje kabela može utjecati na aktivaciju i rad kosilice i dovesti do nesigurnog radnog stanja.
  • Seite 278 PRIČVRŠĆIVANJE/UKLANJANJE ŽLIJEBA S 1. Isključite kosilicu i pričekajte da se noževi potpuno zaustave. BOČNIM PRAŽNJENJEM (SL. H1,H2,H3) 2. Izvadite baterijski modul. Za košenje vrlo visoke trave rabite žlijeb sa bočnim pražnjenjem. 3. Izvucite prednju ili stražnju ručicu za podešavanje visine rezanja iz držača i postavite je u željeni položaj. 1.
  • Seite 279 Pokretanje kosilice (sl. M1 i M2) 1. Pričvrstite baterijske module na kosilicu i zatvorite poklopac pretinca za baterije. 2. Pritisnite gumb napajanja da biste uključili nadzornu ploču i zasvijetliti će indikator stanja kosilice zajedno s indikatorom brzine noža 1. 3. Za odabir željene brzine pritisnite gumb za način rada brzine noža.
  • Seite 280 2. Tijekom košnje usporite tempo hodanja. Trepće Kosilica je preopterećena. 3. Povećajte visinu košnje. narančasto 4. Ako gore navedena rješenja ne funkcionira- ju, obratite se servisnom centru tvrtke EGO. Pogledajte odjeljak „ZAŠTITA KOSILICE OD PREOPTEREĆENJA“ u nastavku. Naizmjence Greška elektronike trepće crveno/ Obratite se servisnom centru tvrtke EGO.
  • Seite 281 ZAŠTITA KOSILICE OD VISOKIH TEMPERATURA ZAMJENA LOPATICA (SL. Q1, Q2, Q3) Ako temperatura kosilice tijekom rada prelazi 90 °C, krug UPOZORENJE: Izvadite baterijski modul i vreću za zaštite od temperature odmah će isključiti kosilicu kako bi travu. se spriječilo oštećenje od pregrijavanja. UPOZORENJE: Uvijek nosite zaštitne rukavice.
  • Seite 282: Zaštita Okoliša

    ZAŠTITA OKOLIŠA 4. Uklonite sve naslage prašine i masti sa zatika, rupe za zatik i unutar šupljine zupčanika kvačila. Očistite Električne uređaje nemojte zbrinjavati s zupčanik kvačila, zatik i rupu za zatik. nerazvrstanim komunalnim otpadom, koristite se posebnim spremnicima. Ugradnja zupčanika kvačila Informacije o dostupnim sustavima 5.
  • Seite 283: Otklanjanje Smetnji

    OTKLANJANJE SMETNJI PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Baterijski moduli su ispražnjeni. Napunite baterijski(e) modul(e). ◾ ◾ Baterijski moduli nisu pravilno umetnuti u Umetnite baterijske module pretinac za baterije. u pretinac za baterije tako da se začuje zvuk prisjedanja na mjesto. Kosilicu ili funkciju samohodnog pogona nije ◾...
  • Seite 284 Stražnji kotači se blokiraju „PODMAZIVANJE ZUPČANIKA tijekom kretanja. KVAČILA U STRAŽNJIM KOTAČIMA“. JAMSTVO PRAVILA U VEZI JAMSTVA TVRTKE EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. 56 VOLTNA LITIJ-IONSKA AKUMULATORSKA KOSILICA — LMX7600SP...
  • Seite 285 წყლის ჭავლისგან დაცვა სმ სანტიმეტრი მმ მილიმეტრი კგ კილოგრამი მუდმივი დენი შენიშვნა: შენიშვნა: Bluetooth სიტყვიერი სიმბოლო და ლოგოები რეგისტრირებული სავაჭრო ® ნიშნებია, რომლებიც Bluetooth SIG, inc.-ს ეკუთვნის და EGO-ს მიერ ასეთი ნიშნების ნებისმიერი გამოყენება ლიცენზირებულია. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო სათიბი — LMX7600SP...
  • Seite 286 ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული სიდიდე სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები გაზომილია სტანდარტული ტესტირების მეთოდის გამოყენებით და შესაძლოა ძაბვა გამოყენებულ იქნას ერთი მოწყობილობის 56 ვ მეორესთან შედარებისას. ◾ მჭრელი პირის მითითებული ვიბრაციის სრული სიდიდე სიჩქარის რეჟიმი ასევე შესაძლოა გამოყენებულ იქნას ზემოქმედების წინასწარი შეფასებისას. ჭრის სიმაღლის შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრო...
  • Seite 287 25. დაფა არ სცადოთ გაზონის გაფრთხილება: გაფრთხილება: 26. ბალახის საკრეჭი მანქანის სტატუსის საკრეჭი მანქანის ჩართვა მანამ, სანამ ინდიკატორი სახელურს სწორად და უსაფრთხოდ არ 27. მჭრელი პირების ბრუნვის სიჩქარის დაამონტაჟებთ და გაშლით. ფრთხილად მაჩვენებელი იყავით, რათა თავიდან აიცილოთ თითების და 28. საჭრელი პირის სიჩქარის რეჟიმის ღილაკი კაბელის...
  • Seite 288 სახელურების დაკეცვა (ნახ. D) სახელურების დაკეცვა (ნახ. D) ნორმალური გაფრთხილება: გაფრთხილება: გამოყენებისას, ბალახის ჩანთის მასალა სახელურის დაკეცვის გაფრთხილება: გაფრთხილება: ექვემდებარება ცვეთას. დაზიანების რისკის ან გაშლისას არ მოჭრათ, არ გადაღუნოთ და შესამცირებლად, ხშირად შეამოწმეთ არ დაძაბოთ სახელური. კაბელის დაზიანებამ ბალახის ჩანთის მთლიანობა და გამოცვალეთ შეიძლება...
  • Seite 289 ◾ ◾ 20 მმ-ზე, უკანა ბორბლის ჭრის სიმაღლეც მოხსნა მოხსნა აუცილებლად უნდა იყოს დაყენებული 20 დააჭირეთ აკუმულატორის მოხსნის ღილაკს მმ-ზე, წინა ბორბალი დაყენებულია 25 მმ-ზე, აკუმულატორის ნაკვეთურში. უკანა ბორბალიც უნდა იყოს 25 მმ და ა.შ. იხილეთ ქვემოთ მოცემული ჩამონათვალი. შენიშვნა: შენიშვნა: გამოყენებამდე...
  • Seite 290 გამოიწვიოს უცხო საგნების თქვენს თვალებში როცა სახელური ჩაკეტილია სამი სამუშაო მოხვედრა, რამაც შეიძლება ძალიან პოზიციიდან ერთ-ერთში. დააზიანოს თვალები. ყოველთვის გეკეთოთ გაზონის საკრეჭი მანქანის ჩართვა (ნახ. M1 გაზონის საკრეჭი მანქანის ჩართვა (ნახ. M1 უსაფრთხოების სათვალეები გაზონის და M2) და M2) საკრეჭთან მუშაობის დროს ან მისი ნებისმიერი 1.
  • Seite 291 1. პანელის გასანათებლად დააჭირეთ დენის ფიზიკური ზიანის რისკის ყურადღება: ყურადღება: ჩართვის ღილაკს. შესამცირებლად არასოდეს შეეცადოთ 2. დააჭირეთ დანის სიჩქარის რეჟიმის საჭრელი პირის ბრუნვის სასხლეტის ან თვით- ღილაკს სასურველი სიჩქარის ასარჩევად. სვლის სასხლეტის მუშაობის უგულველყოფა. 3. დააჭირეთ და დააყოვნეთ თითი ჩართვის გამოიყენეთ...
  • Seite 292 გაზონის ნარინ- საკრეჭი მანქანა 3. გაზარდეთ ჭრის სიმაღლე. ჯისფერი გადატვირთულია. 4. თუ ზემოთ მითითებული შუქი საშუალებები არ უშველის, მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მომსახურების ცენტრს. იხილეთ ქვემოთ „გაზონის საკრეჭის გაზონის საკრეჭის ზედმეტად დატვირთვისგან დაცვა ზედმეტად დატვირთვისგან დაცვა“. მონაცვ- ლეობით გაზონის საკრეჭის დაუკავშირდით EGO-ს...
  • Seite 293 დაზიანება. უსაფრთხოებისა და საიმედოობის იხილეთ უკანა ბორბლის კომპლექტი, როგორც უზრუნველსაყოფად, ყველა სახის შეკეთება ეს ნაჩვენებია R1 სურათზე. უნდა ჩატარდეს ტექ. მომსახურების თვითმავალი კვალიფიციური სპეციალისტის მიერ. R1-1 R1-7 ჭანჭიკი ძრავის ლილვი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი ხელსაწყოს გაწმენდის წესი R1-2 ბორბლის ღერძი R1-8 ხრახნი...
  • Seite 294 6. ჩადეთ ღერო ღეროს ხვრელში და გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა დაამაგრეთ გადაბმულობის მექანიზმი ელექტრო ხელსაწყოების თვითმავალი ძრავის ლილვზე. უტილიზაცია არ უნდა მოხდეს 7. დაამონტაჟეთ დამჭერი ზამბარა ლილვზე დაუხარისხებელ მუნიციპალურ ნარჩენებთან ერთად, გამოიყენეთ მახვილტუჩას გამოყენებით. შეგროვების სპეციალური 8. დაამონტაჟეთ დამცავი საფარი და პუნქტები.
  • Seite 295 გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა პრობლემა პრობლემა გამომწვევი მიზეზი გამომწვევი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა ◾ ◾ აკუმულატორის ბლოკის დამუხტვა დატენეთ აკუმულატორი. დაცლილია. ◾ ◾ აკუმულატორის ბლოკი არ დევს ჩასვით აკუმულატორის აკუმულატორის ნაკვეთურში ბლოკ(ებ)ი სათანადოდ. აკუმულატორის ნაკვეთურში, სანამ არ გაიგებთ "დაწკაპუნების" გაზონის...
  • Seite 296 ◾ დანის სიჩქარის რეჟიმი არ არის აირჩიეთ დანის სიჩქარე სწორად დაყენებული. უფრო დაბალ პარამეტრზე. ◾ ◾ გაზონის საკრეჭის ელექტრონიკის დაუკავშირდით EGO-ს შეცდომა და გაზონის საკრეჭის მომსახურების ცენტრს. სტატუსის ინდიკატორი მონაცვლეობით ანათებს წითლად/ მწვანედ. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო სათიბი — LMX7600SP...
  • Seite 297 თვლების გადაბმულობის თვლების გადაბმულობის იბლოკება. მექანიზმების შეზეთვა მექანიზმების შეზეთვა“ ნაწილის შესაბამისად. გარანტია გარანტია EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკა გთხოვთ, ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.eu egopowerplus.eu და სრულად გაეცნოთ EGO-ს საგარანტიო პოლიტიკის წესებს და პირობებს. 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის უსადენო სათიბი — LMX7600SP...
  • Seite 298: Sigurnosni Simboli

    Zaštita od mlazova vode Centimetar Milimetar Kilogram Jednosmerna struja NAPOMENA: Bluetooth reč i logotipi su registrovani zaštitni znaci u vlasništvu Bluetooth SIG, inc. i svaka upotreba ® takvih znakova od strane EGO je pod licencom. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKA BEŽIČNA KOSILICA — LMX7600SP...
  • Seite 299: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE POPIS PAKOVANJA (SLIKA A1 I A2) OPIS Napon 56 V UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (SLIKA A1 i A2) Režim brzine sečiva 1. Prednji branik 2. Srednji branik (drška za podizanje) 3. LED prednje svetlo Položaji visine košenja 4. Poklopac odeljka za bateriju 20 mm / 25 mm / 33 mm / 5.
  • Seite 300 RASPAKIVANJE Donji radni položaj 1 Srednji radni položaj 2 Ovaj proizvod zahteva sklapanje. Gornji radni položaj 3 ◾ Izvadite sav pribor iz kutije. PREKLAPANJE RUČKE (SLIKA D) OPREZ: Težak predmet. Dve osobe su potrebne za UPOZORENJE: podizanje kosilice. Vodite računa da ne uštinete, uvrnete ili stresirate kabl kad otklapate ili zaklapate ručku.
  • Seite 301 Izaberite odgovarajuću visinu košenja prema tipu i stanju UPOZORENJE: Skinite umetak za seckanje i bočni trave koju ćete kositi. izlazni otvor pre stavljanja vreće za travu na kosilicu. 1. Isključite kosilicu i sačekajte da se noževi za sečenje PRIČVRŠĆIVANJE/UKLANJANJE BOČNOG potpuno zaustave.
  • Seite 302 Za pokretanje kosilice (slika M1 i M2) 1. Spojite baterije na kosilicu i zatvorite poklopac odeljka za baterije. 2. Pritisnite dugme napajanja da bi se kontrolna tabla osvetlila pa će se indikator statusa kosilice zajedno sa indikatorom brzine sečiva 1 osvetliti. RUKOVANJE 3.
  • Seite 303 3. Povećajte visinu košenja. narandžasto 4. Ako gornja rešenja ne uspeju, obratite se EGO servisnom centru. Pogledajte „ZAŠTITA KOSILICE OD PREOP- TEREĆENJA“ ispod. Naizmenično Greška elektronike bljeska crveno/ Obratite se EGO servisnom centru. kosilice. zeleno 56 VOLTI LITIJUM-JONSKA BEŽIČNA KOSILICA — LMX7600SP...
  • Seite 304 ZAŠTITA KOSILICE OD VISOKE TEMPERATURE ZAMENA SEČIVA (SLIKA Q1, Q2, Q3) Ako temperatura kosilice pređe 90 °C tokom rada, strujno UPOZORENJE: Uvek uklonite baterije i vreću za kolo zaštite od temperature odmah će isključiti kosilicu da travu. bi sprečilo oštećenje od pregrevanja. UPOZORENJE: Uvek nosite zaštitne rukavice.
  • Seite 305: Zaštita Životne Sredine

    ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE 4. Uklonite nagomilanu prašinu i mast sa osigurača, rupe za osigurač i unutrašnje šupljine zupčanika kvačila. Ne odlažite električne uređaje kao Očistite zupčanik kvačila, osigurač i rupu za osigurač. nesortirani komunalni otpad, koristite specijalizovana mesta za prikupljanje Za instalaciju zupčanika kvačila otpada.
  • Seite 306: Rešavanje Problema

    REŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK REŠENJE ◾ ◾ Punjenje baterija je potrošeno. Napunite baterije. ◾ ◾ Baterije nisu pravilno umetnute u odeljak za Umetnite baterije u odeljak za baterije. baterije dok ne čujete „škljoc“. Kosilica ili funkcija sopst- ◾ ◾ Ručka nije zaključana u radnom položaju i Zaustavite kosilicu i proverite da li venog pogona neće da se indikator statusa kosilice bljeska zeleno.
  • Seite 307 Zadnji točkovi su zakl- „PODMAZIVANJE ZUPČANIKA jučani tokom kretanja. KVAČILA U ZADNJIM TOČKOVIMA“. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.eu za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. 56 VOLTI LITIJUM-JONSKA BEŽIČNA KOSILICA — LMX7600SP...
  • Seite 308 Centimetar Milimetar Kilogram Istosmjerna struja NAPOMENA! Riječ i logotipi Bluetooth su registrovani zaštitni znakovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i kao ® takve ih upotrebljava kompanija EGO pod licencom. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 309 TEHNIČKI PODACI SADRŽAJ PAKOVANJA (SL. A1 I A2) OPIS Napon 56 V UPOZNAJTE SVOJU KOSILICU (sl. A1 i A2) Režim brzine noža 1. Prednji odbojnik 2. Srednji odbojnik (ručka za podizanje) 3. LED prednje svjetlo Položaji visine košnje 4. Poklopac pretinca za baterije 20 mm/25 mm/33 mm/ 5.
  • Seite 310 preporučena za upotrebu s ovom kosilicom. Sve takve dva zupčanika budu potpuno zahvaćena, a rukohvat izmjene ili modifikacije predstavljaju nepropisnu upotrebu bude čvrsto pričvršćen. i mogu rezultirati opasnim stanjima koja mogu dovesti do Donji radni položaj 1 teških povreda. Srednji radni položaj 2 OTPAKIVANJE Gornji radni položaj 3 Ovaj proizvod je potrebno sastaviti.
  • Seite 311 rizik od povreda, redovno pregledavajte vreću za travu 25 mm 25 mm i zamijenite je ako na njoj postoje znakovi istrošenosti 33 mm 33 mm 44 mm 44 mm ili dotrajalosti. Upotrebljavajte samo vreće za travu 58 mm 58 mm proizvedene za ovu kosilicu.
  • Seite 312 ◾ Provjera blokade reznog noža ECO režim rada osigurava najniži nivo buke i najduže vrijeme rada kompleta baterija. - Kako biste izbjegli blokadu, rezni nož i trup kosilice ◾ Odaberite između režima rada 2, režima rada 1 ili održavajte čistima. Prije i nakon svake upotrebe uklonite režima rada ECO uzastopnim pritiskom na dugme za pokošenu travu, lišće, prljavštinu i druge nakupljene režim brzine noža.
  • Seite 313 Treperi 3. Povećajte visinu košnje. Kosilica je preopterećena. narandžasto. 4. Ako prethodno navedenim rješenjima niste riješili problem, obratite se servisnom centru proizvođača EGO. Pogledajte odjeljak „ZAŠTITA OD PREOP- TEREĆENJA KOSILICE” u nastavku. Naizmjenično Greške elektronike Obratite se servisnom centru proizvođača treperi crveno/ kosilice.
  • Seite 314 ZAŠTITA KOSILICE O VISOKIH TEMPERATURA ZAMJENA NOŽEVA (sl. Q1, Q2, Q3) Ako temperatura kosilice tokom rada prekorači 90°C, UPOZORENJE! Uvijek uklonite komplet/e baterija i temperaturni zaštitni krug odmah će isključiti kosilicu da je vreću za travu. zaštiti od oštećenja uslijed pregrijavanja. UPOZORENJE! Uvijek nosite zaštitne rukavice.
  • Seite 315 ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE 4. Uklonite naslage prašine i masti na osovinici, u otvoru za osovinicu i u unutrašnjoj šupljini zupčanika Električne uređaje nemojte zbrinjavati kao kvačila. Očistite zupčanik kvačila, osovinicu i otvor za nesortirani komunalni otpad nego se osovinicu. koristite zasebnim mjestima za sakupljanje takve vrste otpada.
  • Seite 316: Otklanjanje Problema

    OTKLANJANJE PROBLEMA PROBLEM UZROK RJEŠENJE ◾ ◾ Komplet/i baterija je/su ispražnjen/i. Napunite komplet/e baterija. ◾ ◾ Komplet/i baterija nije/nisu propisno umetnut/i Umetnite komplet/e baterija u u pretinac za baterije. pretinac za baterije tako da čujete zvuk klikanja. Kosilicu ili funkciju ◾...
  • Seite 317 Stražnji točkovi su blokira- „PODMAZIVANJE ZUPČANIKA ni tokom vožnje. KVAČILA U STRAŽNJIM TOČKOVIMA”. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.eu. AKUMULATORSKA KOSILICA S LITIJ-IONSKOM BATERIJOM OD 56 V — LMX7600SP...
  • Seite 321 .‫مسدود بالغبار والشحوم‬ .‫يتم قفل العجالت الخلفية في أثناء الحركة‬ ."‫في العجالت الخلفية‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.eu ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ LMX7600SP - ‫جزازة السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Seite 322 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ◾ ◾ )‫اشحن مجموعة (مجموعات‬ .‫نفد شحن مجموعة (مجموعات) البطارية‬ .‫البطارية‬ ◾ ◾ ‫أدخل مجموعة (مجموعات) البطارية‬ )‫لم يتم تركيب مجموعة (مجموعات‬ ‫في حجيرة البطارية إلى أن تسمع‬ ‫البطارية بشكل صحيح في حجيرة‬ ."‫صوت...
  • Seite 323 ‫7. ثبت زنبرك التثبيت على العمود في مكانه باستخدام كماشة‬ .‫مستدقة الطرف‬ .‫8. قم بتركيب الغطاء الواقي وثبته في مكانه باستخدام المسمار‬ ‫9. قم بتركيب الوردة المتموجة ومجموعة العجلة الخلفية على‬ .‫محور العجلة‬ ‫01. اربط مجموعة العجلة باستخدام البرغي في اتجاه عقارب‬ .‫الساعة‬...
  • Seite 324 .‫4. كرر العملية الستبدال الشفرة الثانية‬ ‫الحماية ضد االرتفاع الزائد في درجة حرارة الجزازة‬ ،‫إذا تخطت درجة حرارة الجزازة 09 درجة مئوية في أثناء التشغيل‬ )R5 - R1 ‫تشحيم تروس القابض في العجالت الخلفية (الشكل‬ ‫ستقوم دائرة الحماية ضد ارتفاع درجة الحرارة بفصل الجزازة على‬ ،‫لضمان...
  • Seite 325 ‫4. إذا لم تفلح الحلول أعاله، ي ُرجى التواصل مع مركز‬ .EGO ‫الصيانة بشركة‬ .‫راجع قسم "حماية الجزازة ضد الحمل الزائد" أدناه‬ ‫وميض بالتبادل‬ ‫خطأ في أحد المكونات‬ .EGO ‫تواصل مع مركز الصيانة بشركة‬ ‫بين اللونين األحمر‬ .‫اإللكترونية للجزازة‬ ‫واألخضر‬ LMX7600SP - ‫جزازة السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Seite 326 ‫) أدناه أو تفضل بزيارة‬QR( ‫ي ُرجى مسح رمز االستجابة السريعة‬ ‫والخلفية قد يؤدي إلى إصابة عن غير قصد وإمالة حقيبة العشب‬ .www.egopowerplus.eu/connect ‫الموقع اإللكتروني‬ .‫إلى أسفل‬ ‫ضبط ارتفاع الجز عند العجلة‬ ‫ضبط ارتفاع الجز عند العجلة‬ ‫الخلفية‬ ‫األمامية‬ ‫02 مم‬ ‫02 مم‬...
  • Seite 327 )E3‫ و‬E2‫ و‬E1 ‫تجميع حقيبة العشب (األشكال‬ .‫تنبيه: غرض ثقيل. يجب أن يوجد شخصان لرفع الجزازة‬ ◾ ،‫يجب أن يمسك أحد الشخصين بالمصد األوسط/مقبض الرفع‬ .‫افحص حقيبة العشب قبل التجميع للتأكد من عدم تعرضها للتلف‬ ‫ويجب على الشخص اآلخر أن يمسك بالمسامير المجنحة لرفع‬ .‫قم...
  • Seite 328 ‫المواصفات‬ ‫المواصفات‬ )‫2. المصد األوسط (مقبض الرفع‬ LED ‫3. المصباح األمامي‬ ‫الجهد الكهربي‬ ‫4. غطاء حجيرة البطارية‬ ‫65 فولت‬ ‫5. واقي المخلفات‬ ‫6. باب التفريغ الجانبي‬ ‫وضع سرعة الشفرة‬ ‫7. باب التفريغ الخلفي‬ )‫ (اقتصادي‬ECO ‫8. قضيب جانبي‬ ‫أوضاع ضبط ارتفاع الجز‬ ‫9.
  • Seite 329 IPX5 ‫كيلوجرام‬ ‫كجم‬ ‫مليمتر‬ ‫مم‬ ‫تيار مستمر‬ :‫مالحظة‬ ‫.، وأي استخدام لمثل تلك‬Bluetooth SIG, inc ‫وشعاراتها عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة‬ Bluetooth ‫عالمة كلمة‬ ® .‫ تم بموجب ترخيص‬EGO ‫العالمات بواسطة شركة‬ LMX7600SP - ‫جزازة السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...
  • Seite 330 ‫הגלגלים האחוריים נעולים במהלך‬ ‫"שימון גלגלי המצמד‬ .‫סיכה‬ .‫תנועה‬ ."‫בגלגלים האחוריים‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ כדי לעיין בתנאים וההתניות המלאים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.eu ‫ניתן לבקר באתר‬ LMX7600SP — ‫מכסחת דשא אלחוטית עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 331 ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫איתור וטיפול בבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ◾ ◾ .‫הטעינו את מארז/י הסוללה‬ .‫טעינת מארז/י הסוללה ריקה‬ ◾ ◾ ‫דחפו את מארז/י הסוללה אל‬ ‫מארז/י הסוללה אינו/ם מוכנס/ים‬ ‫תא הסוללה עד אשר יישמע‬ .‫כראוי לתא הסוללה‬ .“‫„קליק‬ ‫כשל בהפעלת מכסחת הדשא או‬ ◾...
  • Seite 332 ‫הגנה על הסביבה‬ ‫אל תיזרקו מכשירים חשמליים כחלק‬ ‫מאשפה ביתית, השתמשו בהתקני איסוף‬ .‫נפרדים‬ ‫צרו קשר עם משרדים הממשלה‬ ‫המקומיים עבור מידע על מערכות האיסוף‬ .‫הזמינות‬ ‫אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם אשפה‬ ‫ביתית או במזבלה, חומרים מסוכנים‬ ‫עלולים לנזול אל האדמה ולהפוך לחלק‬ ‫משרשרת...
  • Seite 333 ‫המנוע בהנעה עצמית. לאחר מכן הוציאו את הפין‬ ‫ניקיון המכסחה‬ .)R4 ‫מחור הפין (איור‬ ‫יש לנקות את החלק התחתון של משטח המכסחה לאחר‬ ‫4. הסירו כל הצטברות של אבק ושומן על הפין, חור‬ ‫כל שימוש, בגלל שחלקי דשא, עלים, לכלוך וחלקי אשפה‬ .‫הפין...
  • Seite 334 ‫4. אם הפתרונות לעיל אינם פועלים, אנא צרו‬ .EGO ‫קשר עם מרכז השירות‬ "‫ראו "הגנה מפני עומס יתר של המכסחה‬ .‫למטה‬ ‫שגיאת אלקטרוניקה‬ ‫אור אדום/ירוק‬ .EGO ‫צרו קשר עם מרכז השירות של‬ .‫במכסחה‬ ‫מהבהבים לסירוגין‬ ‫תחזוקה‬ ‫תחזוקה‬ ‫הגנה על המכסחה מפני טמפרטורה גבוהה‬...
  • Seite 335 ‫2. סובבו מעט את חוגת המהירות בעלת ההנעה‬ :‫אזהרה‬ ‫אין להטות את מכסחת הדשא בעת הפעלת‬ ‫העצמית קדימה עד שניתן יהיה לשמוע קליק, ולאחר‬ ‫המנוע, אלא אם יש צורך להטות את מכסחת הדשא לשם‬ ‫מכן משכו את הדק ההנעה העצמית כך שיפגוש את‬ ‫התנעה.
  • Seite 336 ◾ ‫על מנת להצמיד‬ ‫3. התקינו את החריץ של אשד הפליטה הצדדית על‬ .‫צלע לוחית ההרכבה‬ ‫פתחו את מכזה מארז הסוללה ודחפו את‬ ."‫מארז הסוללה אל תא הסוללה עד אשר יישמע "קליק‬ :‫אזהרה‬ ‫יש לוודא שתוספת הכיסוי נמצאת במקומה‬ .‫2. חזרו על התהליך להתקנת מארז הסוללה השני‬ .‫לפני...
  • Seite 337 )D ‫קיפול הידית (איור‬ :‫אזהרה‬ ‫אל תנסו לשנות את המוצר או ליצור‬ ‫אביזרים אשר אינם מומלצים לשימוש ביחד עם מכסחת‬ :‫אזהרה‬ ‫הקפידו לא לצבוט, לעקם או ללחוץ על‬ ‫הדשא. כל שינוי או הוספה כאלה מהווים שימוש לא נכון‬ ‫הכבל בעת קיפול או פתיחת הידית. פגיעה בכבל עלולה‬ ‫ועלול...
  • Seite 338 ‫מפרטים‬ ‫מפרטים‬ ) ) A2 A2-‫ ו- ו‬A1 A1 ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫תיאור‬ ‫תיאור‬ ‫מתח‬ V 56 )A2-‫ ו‬A1 ‫הכירו את מכסחת הדשא שלכם (איור‬ ‫מצב מהירות להב‬ ‫1. פגוש קדמי‬ )‫2. פגוש אמצעי (ידית הרמה‬ ‫עמדות גובה חיתוך‬ ‫3.
  • Seite 339 ‫ק“ג‬ ‫מילימטר‬ ‫מ“מ‬ ‫זרם ישיר‬ :‫הערה‬ ‫ וכל שימוש‬Bluetooth SIG, inc ‫ הם סימנים מסחריים רשומים בבעלות‬Bluetooth ‫סימן המילים והלוגו של‬ ® .‫ הוא תחת רישיון‬EGO ‫בסימנים אלו על ידי‬ LMX7600SP — ‫מכסחת דשא אלחוטית עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬...
  • Seite 340 LMX7600SP ‫מכסחת דשא אלחוטית עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬ ‫جزازة السلكية ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬...

Inhaltsverzeichnis