Seite 1
253010 DE Tischventilator Namizni ventilator HU Asztali szellőző Ventilatore da tavolo FR Ventilateur de table BA/HR Stolni ventilator GB Table fan GR Επιτραπέζιος ανεμιστήρας CZ Stolní ventilátor NL Tafelventilator SK Stolný ventilátor SE Bordsfläkt PL Wentylator stołowy Pöytätuuletin...
Inhaltsverzeichnis • Beachten Sie alle Sicherheitshinweise! Wenn Sie Tisch ventilator die Sicherheitshinweise missachten, gefährden Bevor Sie beginnen… ..... 5 Sie sich und andere. Zu Ihrer Sicherheit .
dies auf einen auslaufenden Akku hindeuten. In • Schalten Sie das Gerät nach dem Ladevorgang diesem Fall ist der Akku beschädigt und muss oder bei Nichtgebrauch immer aus und ziehen Sie umgehend entsorgt werden. das USB-Kabel ab. • Achten Sie darauf, die austretende Flüssigkeit •...
• Bedienungsanleitung für den Ventilator: Stufen- – Verwenden Sie keine brennbaren Flüssigkeiten, und Leistungsregelung Chemikalien, Scheuermittel, Stahlwolle oder Scheuerschwämme zur Reinigung des Geräts – Stufenwechsel: Drücken Sie die Taste [ oder des Zubehörs. um die Stufen nacheinander durchzuschalten: 2 → 3 → AUS → 1. –...
Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 253010 Eingang DC5V 2A Ausgang Maximale Be- triebsleistung be- trägt 10 W. Batteriekapazität 3.7V 1200mAh *1...
Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Ventilatore d a tavo lo l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… ....9 •...
• Fare attenzione a non toccare il liquido o i residui • Se durante la ricarica si verificano anomalie (ad che fuoriescono e, se possibile, metterli in un sac- esempio odore di bruciato, calore eccessivo o chetto di plastica grande, quindi portarli in un rumori anomali), spegnere immediatamente il luogo asciutto all’aperto.
Conservazione, trasporto – È possibile spegnere il ventilatore premendo ripetutamente il pulsante sul livello "OFF". Conservazione – A ogni livello, è possibile spegnere l'apparec- – Spegnere l'apparecchio e rimuovere il cavo di ali- chio premendo a lungo questo tasto per 3 mentazione.
L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 253010 Ingresso DC5V 2A Uscita La potenza opera- tiva massima è di 10 W.
Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ventilateur de table rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....13 rité...
• Attention, les pièces mobiles peuvent également Remarque: Le raccordement USB sert se trouver derrière les ouvertures d’arrivée et de uniquement de source de courant. Il ne sortie d’air. peut pas être utilisé pour un transfert de données. • Si vous constatez la présence d’un liquide inhabi- tuel ou de résidus s’écoulant du boîtier de l’appa- •...
Panneau de commande – N’insérez jamais d’objets dans le port de charge de l’appareil. Nettoyez uniquement l’extérieur. ► P. 4, fig. 4 – Ne vaporisez jamais de liquide sur l’appareil et ne A. Voyants lumineux plongez pas l’appareil ou le câble USB dans de B.
L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 253010 Entrée DC5V 2A Sortie La puissance de fonctionnement maximale est de 10 W.
Table of contents • The device must only be used when it functions properly. Table fan If the product or part of the product is defective, it must Before you begin… ..... . 17 be taken out of operation and disposed of correctly.
Scope of delivery indicator light flashes three times and then goes out, with the fan stopping operation simultane- • Table fan ously.The indicator light is on (red) during charg- • Instructions for use ing, and stays steadily lit (blue) once fully charged. •...
Technical data with household waste. They may contain substances that are harmful to the environ- Material number 253010 ment and human health. Input DC5V 2A Consumers must dispose of waste electrical devices,...
Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je bez závady. Stolní ventiláto r Jsou-li na přístroji nebo na některé jeho součásti závady, Dříve než začnete… ..... 20 musí...
Zařízení v přehledu – V takovém případě odpojte nabíjecí kabel USB a nabíječku vypněte. Poznámka: Skutečná vzhled vašeho pří- – Přístroj nenechávejte dále nabíjet, je-li akumulá- stroje se může od obrázků lišit. tor zcela nabitý. Poznámka: Ventilátor se může provozo- vat i výhradně...
Baterie a akumulátory, elektrické a elektro- Technické údaje nické přístroje nesmějí být likvidovány spo- lečně s domovním odpadem; mohou obsa- Číslo výrobku 253010 hovat látky, které jsou škodlivé pro životní Vstup DC5V 2A prostředí a zdraví. Spotřebitelé jsou povinni zneškodnit staré elektrické...
Obsah • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bezchyb- Stoln ý ventilátor nom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť chybná, Než začnete… ......23 musí...
Obsah dodávky zhasne, zatiaľ čo sa ventilátor zároveň zastaví. Kontrolka svieti počas nabíjania na červeno a • Stolný ventilátor hneď ako sa akumulátor úplne nabije, svieti trvalo • Návod na použitie na modro. • Kábel USB • Keď je akumulátor úplne nabitý, kontrolky zostanú...
– Odvezte tieto materiály na recykláciu. Symbol prečiarknutého kontajnera zna- Technické údaje mená: Batérie a akumulátory, elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať Číslo výrobku 253010 spolu s domovým odpadom. Môžu obsaho- Vstup DC5V 2A vať látky škodlivé pre životné prostredie a zdravie.
Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Wentylator stołowy czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..26 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 26 siebie i innych.
• Nietypowe ciecze lub odłamki wydostające się z • Urządzenie może być zasilane tylko z obwodu o obudowy urządzenia w strefie przyłącza ładowa- napięciu znamionowym bardzo niskim bez uzie- nia mogą być oznaką wycieku akumulatora. Taki mienia (SELV). akumulator jest uszkodzony i należy go natych- •...
• Instrukcja obsługi wentylatora: Regulacja biegu i – Do czyszczenia urządzenia i akcesoriów nie uży- mocy wać palnych płynów, chemikaliów, materiałów ściernych, wełny stalowej ani gąbek do szorowa- – Zmiana biegu: Naciskanie przycisku [ nia. powoduje zmienianie biegów w następującej kolejności: 2 →...
Opakowanie składa się z pudełka i odpo- wiednio oznakowanych materiałów z two- rzywa sztucznego, które poddają się recy- klingowi. – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 253010 Wejście DC5V 2A Wyjście Maksymalny po- bór mocy wynosi 10 W. Pojemność baterii 3.7V 1200mAh *1...
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Namizni ventilato r stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......30 treba izključiti in pravilno odstraniti.
• Če se med polnjenjem pojavijo kakršne koli nep- skom te tipke za 3 sekunde izključite. ravilnosti (npr. vonj po zažganem, prekomerna Nasvet: Pri običajni uporabi je čas delovanja vročina ali nenavaden hrup), takoj izklopite polnil- akumulatorja približno 210 minut. Dejanski čas nik, odklopite kabel USB in se obrnite na naš...
1 or 2 and with the light on and the fan oscillating side to side. Glava ventilatorja se za kratek čas To je povsem običajno. Naprava prvič umeri položaj glave in zaustavi po prvem nihanju. nato normalno niha.
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Asztali szellőző kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....33 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
• A készüléken lévő jelzéseket nem szabad eltávo- • Ha a töltés során bármilyen problémát észlel (pl. lítani vagy letakarni. A készüléken lévő, már nem égett szag, erőteljes hőfejlődés vagy szokatlan olvasható feliratokat haladéktalanul cserélje ki. zajok), azonnal kapcsolja ki a töltőt, húzza ki az USB-kábelt, és vegye fel a kapcsolatot ügyfél- Üzembe helyezés előtt olvassa el és tartsa szolgálatunkkal.
Tárolás, szállítás – A készüléket minden fokozatban ennek a gombnak a hosszan tartó megnyomásával 3 Tárolás másodpercre kikapcsolhatja. – Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati Megjegyzés: Normál használat esetén csatlakozót. az akkumulátor üzemideje kb. 210 perc. A –...
A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 253010 Bemenet DC5V 2A Kimenet A maximális üze- mi teljesítmény 10 Akkumulátor kapacitás 3.7V 1200mAh *1 Csatlakozás...
BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u isprav- Stolni ventilator nom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio ošte- Prije nego što počnete… ....37 ćen, mora se staviti van pogona i propisno odložiti.
BA/HR • Upute za uporabu treperi tri puta, a zatim se gasi, dok se ventilator istovremeno zaustavlja. Indikatorska lampica svi- • USB kabel jetli crveno tokom procesa punjenja, a stalno Pregled Vašeg uređaja plavo kada je baterija potpuno napunjena. • Kada je baterija potpuno napunjena, indikatorska Uputa: Stvarni izgled vašeg uređaja svjetla će ostati upaljena sve dok je uređaj pove- može da se razlikuje od slika.
Odlaganje uređaja na otpad Tehnički podatci Simbol precrtane kante za smeće znači: baterije i akumulatori, električni i elektronski Broj artikla 253010 uređaji ne smiju se odlagati s kućnim otpa- Ulaz DC5V 2A dom. Mogu sadržavati supstance štetne za Izlaz Maksimalna radna okoliš...
Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Επιτρ απέζιος ανεμιστήρας βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 40 κίνδυνο...
• Εάν παρατηρήσετε ασυνήθιστη διαρροή υγρού ή • Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί μόνο με εξαιρε- υπολειμμάτων από το περίβλημα της συσκευής τικά χαμηλή τάση ασφαλείας (SELV). στην περιοχή της θύρας φόρτισης, αυτό μπορεί • Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασία να...
B. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης / – Μην ψεκάζετε ποτέ τη συσκευή με υγρά και μην Ταχύτητα ανεμιστήρα / Πλήκτρο Off βυθίζετε τη συσκευή ή το καλώδιο USB σε νερό ή άλλα υγρά. Χρήση της συσκευής – Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά, χημικά, λεια- Μόνο...
κεφαλής την πρώτη φορά που χρη- σιμοποιείται και στη συνέχεια ταλα- ντώνεται κανονικά. Εάν δεν μπορείτε να διορθώσετε μόνοι σας το Αρ. προϊόντος 253010 σφάλμα, απευθυνθείτε απευθείας στον εμπορικό Βάρος Προϊόν 210 g, κα- αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένες επι- λώδιο...
Inhoudsopgave • Neem altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht! Tafelventilato r Wanneer u de veiligheidsaanwijzingen niet in acht Voordat u begint… ..... . 44 neemt, brengt u uzelf en anderen in gevaar.
blemen met de accu wijzen. In dat geval is de • Schakel het apparaat altijd uit na het opladen of accu beschadigd en moet deze onmiddellijk wor- wanneer het niet wordt gebruikt en koppel de den weggegooid. USB-kabel los. • Zorg ervoor dat u gemorste vloeistof of resten niet •...
• Uitschakelen: – Reinig de behuizing met een schone, vochtige doek en droog deze daarna af. – U kunt de ventilator uitschakelen door herhaal- delijk op de knop te drukken om deze in de Opslag, transport "UIT"-stand te zetten. Opslag –...
Afvalverwijdering van de verpakking De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 253010 Ingang DC5V 2A UItgang Het maximale uit- gangsvermogen bedraagt 10 W.
Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Bordsfläkt som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 48 den är defekt måste enheten tas ur drift och borts- För din egen säkerhet .
Uppackning och montering – Sätt i den stora änden av USB-kabeln i en liks- trömsladdare på 5 V och sätter på den. Uppackning ► Sid. 3, fig. 2 Packa upp produkten och se efter att allt finns med. • Kontrollampan lyser blått när apparaten är påsla- Leveransomfattning gen.
återvinningsstationen. Bortskaffa produkten Tekniska data Symbolen med en överstruken soptunna betyder: Batterier och ackumulatorer, el- och Artikelnummer 253010 elektronikapparater får inte kastas i hushålls- Ingång DC5V 2A soporna. De kan innehålla miljö- och hälso- Utgång Den maximal ef- farliga ämnen.
Sisällys • Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai Pöytätuuletin syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä! Ennen aloittamista… ..... 51 • Varmista poiskytketty laite aina tahattomalta pääl- Turvallisuuttasi varten .
Toimituksen sisältö vilkkuu kolme kertaa ja sammuu samalla kun tuu- letin pysähtyy. Latauksen aikana merkkivalo • Pöytätuuletin palaa punaisena. Kun akku on ladattu täytteen, • Käyttöohje merkkivalo palaa sinisenä. • USB-kaapeli • Kun akku on ladattu täyteen, merkkivalot palavat niin kauan kuin laite on kytkettynä. Laitteen yleiskatsaus –...
Hävittäminen – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Laitteen hävittäminen Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Tuotenumero 253010 Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalait- Tulo DC5V 2A teita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. Lähtö Enimmäiskäyttö- Ne voivat sisältää ympäristölle ja terveydelle teho on 10 W.
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 56
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 253010 S-71929 V-211125...