Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Standventilator_477573.book Seite 1 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15
DE Standventilator
IT
Ventilatore a piantana
FR Ventilateur sur pied
GB Pedestal fan
CZ Stojanový ventilátor
SK Stojanový ventilátor
PL Wentylator stojący
SI
Stoječi ventilator
HU Álló ventilátor
BA/HR Stojeći ventilator
RU Стационарный вентилятор
NL Staande ventilator
477 573

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OBI 477573

  • Seite 1 Standventilator_477573.book Seite 1 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 477 573 DE Standventilator PL Wentylator stojący Ventilatore a piantana Stoječi ventilator FR Ventilateur sur pied HU Álló ventilátor GB Pedestal fan BA/HR Stojeći ventilator CZ Stojanový ventilátor RU Стационарный вентилятор SK Stojanový...
  • Seite 2 Standventilator_477573.book Seite 2 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15  ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Standventilator_477573.book Seite 3 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiterge- Standventilator ben, händigen Sie unbedingt auch diese Bevor Sie beginnen…  ..... 3 Gebrauchsanweisung aus.
  • Seite 4: Ihr Gerät Im Überblick

    Standventilator_477573.book Seite 4 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Montage • Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem ► S. 2, Punkt 1 Netzkabel benutzen. Montage der Basis • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzste- cker gezogen sein. – Lösen und entfernen Sie zunächst die vier Schrauben aus den Halterungen.
  • Seite 5: Vorgang

    Standventilator_477573.book Seite 5 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Vorgang – Um den Neigungswinkel des Lüftungskopfs ein- zustellen, lösen Sie den Schraubenhals, bewe- Prüfen Sie den Anschluss vor dem Einschalten! gen Sie den Lüfter in den gewünschten Winkel und ziehen Sie die Schraube wieder fest. GEFAHR! Vorsicht –...
  • Seite 6 Standventilator_477573.book Seite 6 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Maximale Luftgeschwindigkeit (2,10) Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses IEC 60879: 1986 EN 50564: 2011 EN 60704-2-7: 1998 EN 60704-1-1997 Kontaktadresse für weitere Informationen Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 7: Per La Vostra Sicurezza

    Standventilator_477573.book Seite 7 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparec- Ventilatore a piantana chio, è indispensabile consegnare insieme Prima di cominciare…  ....7 anche le presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 8 Standventilator_477573.book Seite 8 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Montaggio della base • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare sempre la spina. – Come prima cosa allentare e rimuovere le quat- • Prima di collegare la spina alla presa di corrente, tro viti dalle barre.
  • Seite 9: Smaltimento

    Standventilator_477573.book Seite 9 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Pulizia Verificare le condizioni di sicurezza del prodotto: – Controllare la presenza di eventuali difetti visibili. PERICOLO! Attenzione, pericolo di – Verificare che tutti i componenti del prodotto lesioni! Prima di lavorare sull’apparecchio siano saldamente collegati.
  • Seite 10 Standventilator_477573.book Seite 10 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Descrizione Simbolo Valore Unità Referente per ulteriori informazioni Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 11: Pour Votre Sécurité

    Standventilator_477573.book Seite 11 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ventilateur sur pied rité ! La non-observation des consignes de Avant de commencer…  ....11 sécurité...
  • Seite 12: Vue D'ensemble De L'appareil

    Standventilator_477573.book Seite 12 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 • Ne pas toucher la fiche secteur avec les mains 10. Boîte d’interruption mouillées ! Enlever la fiche secteur par la prise et 11. Vis de réglage non pas en tirant sur le câble. 12.
  • Seite 13: Mise Au Rebut

    Standventilator_477573.book Seite 13 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 – Disposez les goupilles de retenue des grilles de – Pour régler l’angle d’inclinaison de la tête du sorte qu’elles s’insèrent correctement dans a ventilateur, desserrez la vis de réglage d’inclinai- bordure de la grille.
  • Seite 14 Standventilator_477573.book Seite 14 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Description Symbole Valeur Unité Consommation d’électricité en mode « veille » (0,00) Niveau de puissance acoustique (51,60) dB(A) Vitesse maximale de l’air (2,10) Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879: 1986 EN 50564: 2011 EN 60704-2-7: 1998...
  • Seite 15: For Your Safety

    Standventilator_477573.book Seite 15 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Table of contents • The device must only be used when it functions Pedestal fan properly. If the product or part of the product is Before you begin…  ..... . 15 defective, it must be taken out of operation and For your safety .
  • Seite 16: Your Product At A Glance

    Standventilator_477573.book Seite 16 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 • Disconnect the power supply before transport- – Loosen and remove the Height Adjustment Col- ing the device. lar from the top of the Inner Tube. Slide the Base Decorative Cap down over the assembly. Device-specific safety instructions –...
  • Seite 17: Technical Data

    Standventilator_477573.book Seite 17 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Troubleshooting Note: The fan should always be switched off when making this adjustment. If something stops working… Cleaning DANGER! Risk of injury! Improper repairs can result in the product functioning DANGER! Caution, risk of injury! Always unsafely.
  • Seite 18: Pro Vaši Bezpečnost

    Standventilator_477573.book Seite 18 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Stojanový ventilátor bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete…  ..... 18 jeho součásti závady, musí...
  • Seite 19 Standventilator_477573.book Seite 19 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Upozornění specifická pro přístroj – V horní částky vnitřní trubky povolte objímku pro nastavení výšky a odeberte ji. Přes soustavu • Přístroj musí stát na rovném, vodorovném pod- nasaďte dekorativní krytku podstavce a posuňte kladu, kolem dokola musí...
  • Seite 20: Technické Údaje

    Standventilator_477573.book Seite 20 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 – Ventilátor lze nastavit na oscilaci stlačením ovlá- – Přístroj vypněte a odpojte síťovou zástrčku ze dacího knoflíku oscilace směrem dolů. Chcete-li zásuvky. oscilaci vypnout, ovládací knoflík oscilace vytáh- – Přístroj otřete mírně navlhčeným hadrem. něte.
  • Seite 21: Čo Znamenajú Použité Symboly

    Standventilator_477573.book Seite 21 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania Stojanový ventilátor tohto zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj Než začnete…  ......21 tento návod.
  • Seite 22: Prehľad O Prístroji

    Standventilator_477573.book Seite 22 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Montáž základne • Ak sa prístroj nepoužíva, musí byť sieťová zástr- čka stále vytiahnutá. – Najskôr uvoľnite štyri skrutky držiaka. Potom • Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, nasaďte priečnu podperu A a B nakríž tak, aby aby bol prístroj vypnutý.
  • Seite 23: Čistenie

    Standventilator_477573.book Seite 23 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Uvedenie prístroja do prevádzky – Prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. – Ventilátor postavte na rovný a suchý povrch. – Prístroj očistite jemne navlhčenou handrou. – Ventilátor pripojte na elektrickú sieť zasunutím zástrčky do zásuvky.
  • Seite 24 Standventilator_477573.book Seite 24 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Opis Symbol Hodnota Jednotka Kontaktné údaje na získanie ďalších informácií Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 25: Przed Rozpoczęciem

    Standventilator_477573.book Seite 25 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Wentylator stojący czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wska- Przed rozpoczęciem…  ....25 zówek bezpieczeństwa, stwarza się...
  • Seite 26: Przegląd Urządzenia

    Standventilator_477573.book Seite 26 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 • Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- 16. Śruba wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- 17. Poprzeczka A niem. 18. Poprzeczka B • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i 19.
  • Seite 27: Ekspolatacja

    Standventilator_477573.book Seite 27 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Ekspolatacja Wskazówka: Przed wykonaniem tej regu- lacji należy zawsze wyłączyć wentylator. Sprawdź przed włączeniem! Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga, niebez- pieczeństwo uszkodzenia ciała! Produkt NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrożnie, nie- można użytkować wyłącznie, jeśli kontrola bezpieczeństwo obrażeń! Przed wykony- nie wykaże żadnych usterek.
  • Seite 28 Standventilator_477573.book Seite 28 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Opis Symbol Wartość Jednostka Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej IEC 60879: 1986 EN 50564: 2011 EN 60704-2-7: 1998 EN 60704-1-1997 Dodatkowych informacji udzielają Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 29: Pred Začetkom

    Standventilator_477573.book Seite 29 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Stoječi ventilator stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......29 treba izključiti in pravilno odstraniti.
  • Seite 30: Pregled Naprave

    Standventilator_477573.book Seite 30 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 • Naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem. – Nato manšeto za nastavitev višine namestite nazaj na vrh notranje cevke. Povlecite notranjo • Nikoli ne vstavljajte predmetov skozi zaščitno cevko iz zunanje, da prilagodite cevko na želeno rešetko v napravo.
  • Seite 31: Čiščenje

    Standventilator_477573.book Seite 31 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Čiščenje Motnje in pomoč Ko nekaj ne deluje več… NEVARNOST! Pozor, nevarnost poškodb! Pred vsakršnimi deli na napravi NEVARNOST! Nevarnost poškodb! vedno izvlecite omrežni vtič. Nestrokovna popravila lahko povzročijo, da naprava več ne deluje varno. S tem ogro- –...
  • Seite 32: Biztonsága Érdekében

    Standventilator_477573.book Seite 32 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Álló ventilátor kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene…  ....32 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében ...
  • Seite 33 Standventilator_477573.book Seite 33 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 A talp összeszerelése • Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- kozó dugaszt. – Először csavarja ki és vegye ki a négy csavart a • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt ellen- rudakból.
  • Seite 34: Üzemzavarok És Elhárításuk

    Standventilator_477573.book Seite 34 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Tisztítás – Ellenőrizze, hogy vannak-e rajta látható hibák. – Ellenőrizze, hogy a termék minden része szilár- VESZÉLY! Vigyázat, sérülésveszély! A dan van-e rögzítve. készüléken végzett bármilyen munka előtt A termék működtetése húzza ki a hálózati csatlakozót.
  • Seite 35 Standventilator_477573.book Seite 35 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Leírás Érték Mértékegység Kapcsolatfelvételi adatok további információk beszer- Euromate GmbH zéséhez Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 36: Za Vašu Sigurnost

    Standventilator_477573.book Seite 36 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Stojeći ventilator ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov Prije nego što počnete…  ....36 dio oštećen, mora se staviti van pogona i propi- Za Vašu sigurnost .
  • Seite 37: Pregled Vašeg Uređaja

    Standventilator_477573.book Seite 37 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj – Zamijenite spojnicu za podešavanje visine na vrhu unutarnje cijevi. Povucite unutarnju cijev iz • Uređaj se mora postaviti na vodoravnu podlogu vanjske cijevi kako bi podesili cijev na potrebnu tako da bude slobodan sa svih strana.
  • Seite 38: Odlaganje Na Otpad

    Standventilator_477573.book Seite 38 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 BA/HR Smetnje i pomoć – Kako bi podesili kut nagiba glave ventilatora, olabavite vijak sa vratom, okrenite ventilator na Ako nešto ne funkcionira… željeni kut i ponovno pritegnite vijak. Uputa: Ventilator treba uvijek biti isključen OPASNOST! Opasnost od ozljeda! kada radite ovo podešavanje.
  • Seite 39: Перед Началом Работы

    Standventilator_477573.book Seite 39 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Содержание • Соблюдайте все указания по мерам безопа- Стационарный вентилятор сности! Если Вы пренебрежете указаниями Перед началом работы…  ....39 по...
  • Seite 40: Обзор Устройства

    Standventilator_477573.book Seite 40 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 превышают максимально допустимые, ука- 5. Задняя решетка занные на табличке с основными техниче- 6. Вал двигателя скими данными. 7. Кнопка колебаний • Не брать сетевую вилку мокрыми руками! 8. Корпус двигателя Вытягивать...
  • Seite 41: Эксплуатация

    Standventilator_477573.book Seite 41 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 – Затянуть колпачок лопастей, вращая против – Вентилятор можно настроить на колебания, часовой стрелки. нажав на кнопку колебаний. Чтобы остано- вить функцию колебаний, отожмите кнопку – Расположить переднюю решетку напротив колебаний. задней...
  • Seite 42: Технические Характеристики

    Standventilator_477573.book Seite 42 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Технические характеристики Артикульный номер 477 573 Класс защиты Артикульный номер 477 573 Габаритные размеры 600 × 600 × 1200 мм Номинальное напря- 230 В~, 50 Гц жение Запрос информации Номинальная мощ- 35 Вт ность Наименование Символ Значение Единица Максимальный объемный расход (24,37) м³/мин...
  • Seite 43: Voordat U Begint

    Standventilator_477573.book Seite 43 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Staande ventilator geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint…  ..... . 43 meegeven.
  • Seite 44: Uw Apparaat In Één Oogopslag

    Standventilator_477573.book Seite 44 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 In elkaar zetten • Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de stekker uittrekken. Het apparaat nooit met ► P. 2, punt 1 beschadigd netsnoer gebruiken. In elkaar zetten van de basis • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de stekker altijd uitgetrokken zijn.
  • Seite 45: Bediening

    Standventilator_477573.book Seite 45 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Bediening Aanwijzing: Als men deze aanpassing maakt, dient de ventilator altijd uit te staan. Controleren alvorens in te schakelen! Reiniging GEVAAR! Voorzichtig, risico om gewond te raken! Men mag het product alleen later GEVAAR! Voorzichtig;...
  • Seite 46 Standventilator_477573.book Seite 46 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Omschrijving Symbool Waarde Eenheid Meetnorm voor bedrijfswaarde IEC 60879: 1986 EN 50564: 2011 EN 60704-2-7: 1998 EN 60704-1-1997 Contactgegevens voor nadere informatie Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Seite 47: Гарантийный Талон

    Standventilator_477573.book Seite 47 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производст- венных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе...
  • Seite 48 Standventilator_477573.book Seite 48 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента...
  • Seite 49: Mängelansprüche

    Standventilator_477573.book Seite 49 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.
  • Seite 50: Garancijski List

    Standventilator_477573.book Seite 50 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15 Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancij- skem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Seite 51 Standventilator_477573.book Seite 51 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15...
  • Seite 52: Wermelskirchen

    Standventilator_477573.book Seite 52 Dienstag, 15. November 2016 3:33 15   Euromate GmbH Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Hotline +49 (0) 2196 / 76 - 33 33  ...

Inhaltsverzeichnis