Seite 1
253012 370499 DE Standventilator Stoječi ventilator HU Álló ventilátor Ventilatore a piantana FR Ventilateur sur pied BA/HR Stojeći ventilator GB Pedestal fan GR Ανεμιστήρας ορθοστάτης CZ Stojanový ventilátor NL Staande ventilator SK Stojanový ventilátor SE Golvfläkt PL Wentylator stojący Jalallinen tuuletin...
Inhaltsverzeichnis • Bewahren Sie alle Gebrauchsanweisungen und Stand ventilator Sicherheitshinweise für die Zukunft auf. Bevor Sie beginnen… ..... 7 • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Zu Ihrer Sicherheit .
• Bei Beschädigung des Netzkabels umgehend 8. Innensäule Netzstecker ziehen. Gerät nie mit beschädigtem 9. Außensäule Netzkabel benutzen. 10. Chassis • Bei Nichtbenutzung muss immer der Netzstecker 11. Schwarzes Klebechassis gezogen sein. 12. Unterlegscheibe • Vor Einstecken des Netzsteckers sicherstellen, 13.
– Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Ventila- – Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. tor zu starten. Der Ventilator kehrt zur Standard- – Reinigen Sie die Kunststoff- und Metalloberflä- einstellung (niedrige Geschwindigkeit oder chen mit einem leicht angefeuchteten (nicht nas- gespeicherte Windgeschwindigkeit) zurück, und sen) Tuch.
Symbol Wert Einheit Maximaler Volumenstrom 61,0 m³/min Ventilator-Leistungsaufnahme 32,7 Serviceverhältnis (m³/min)/W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand Ventilator-Schallleistungspegel dB(A) Maximale Luftgeschwindigkeit Messnorm für die Ermittlung des Serviceverhältnisses EN IEC 60879:2019 Kontaktadresse für weitere Informationen OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Indice • Conservare tutti i documenti con le istruzioni per Ventilatore a piantana l’uso e le precauzioni per il futuro. Prima di cominciare… ....11 •...
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato stac- 5. Griglia posteriore care subito la spina dalla presa di corrente. Non 6. Custodia utilizzare mai l’apparecchio con il cavo di rete 7. Vite zigrinata danneggiato. 8. Colonna interna • Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare 9.
– Premere il tasto On/Off per accendere il ventila- – Spegnere l’apparecchio e disconnettere la spina. tore. Il ventilatore torna all'impostazione predefi- – Pulire le superfici in plastica e metallo con un nita (bassa velocità o velocità dell'aria memoriz- panno leggermente umido (non bagnato). zata) e la velocità...
(m³/min)/W Consumo elettrico in modo «attesa» Livello di potenza sonora del ventilatore dB(A) Velocità massima dell’aria Norme di misura per il valore di esercizio EN IEC 60879:2019 Referente per ulteriori informazioni OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Table des matières • Veuillez observer toutes les consignes de sécu- Ven tilateur sur pied rité ! La non-observation des consignes de sécu- Avant de commencer… ....15 rité...
Vue d’ensemble de l’appareil • Ne pliez pas, n’écrasez pas ou n’arrachez pas le câble secteur ; protégez-le des arêtes tran- Remarque : L’apparence réelle de votre chantes, de l’huile et de la chaleur. appareil peut diverger des illustrations. • Ne soulevez pas l’appareil par son câble et n’utili- sez pas ce dernier à...
Nettoyage 2. SPEED 3. MODE DANGER ! Attention, risque de bles- 4. TIMER sure ! Avant la réalisation de tous travaux 5. OSC(SWING) sur l’appareil, débranchez la fiche sec- teur. 6. NO/OFF – Placez le ventilateur sur pied entièrement assem- –...
Consommation d’électricité en mode « veille » Niveau de puissance acoustique dB(A) Vitesse maximale de l’air Norme de mesure de la valeur de service EN IEC 60879 :2019 Coordonnées de contact pour tout complément d’infor- OBI Group Sourcing GmbH mation Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Table of contents • Never use the device in a room where there is a danger of Pedestal fan explosion or in the vicinity of flammable liquids or gases. Before you begin… ..... . 19 •...
Using the fan • If the power cord of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its cus- • For your convenience, the fan can be operated tomer service department or a similarly qualified from the control panel at the front of the unit or with person, in order to avoid potential hazards.
Fan power input 32,7 Service value (m³/min)/W Standby power consumption Fan sound power Ievel dB(A) Maximum air velocity Measurement standard for service value EN IEC 60879:2019 Contact details for obtaining more information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Obsah • Když přístroj prodáváte nebo předáváte dál, bez- Sto jan ový ventiláto r podmínečně předejte i tento návod k použití. Dříve než začnete… ..... 22 •...
• Přístroj se nesmí provozovat venku. Poznámka: Před instalací se ujistěte, že je stojanový ventilátor odpojen od zdroje • Nikdy do přístroje nestrkejte žádné předměty skrz napájení. ochrannou mřížku. • V bezprostřední blízkosti se nesmí nacházet ► Montáž – s. 3 předměty, které by mohly být vtaženy (např. zác- Obsluha lony, rostliny).
Balení se skládá z kartonu a příslušně Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 253012, 370499 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý výkon 36 W Třída ochrany...
Seite 25
Provozní hodnota (m³/min)/W Spotřeba energie v pohotovostním režime Hladina akustického výkonu ventilátora dB(A) Maximální rýchlost prouděni vzduchu Norma pro měření provozní hodnoty EN IEC 60879:2019 Kontakní osoby, které poskytnou další informácií OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
• Pred zasunutím sieťovej zástrčky zabezpečte, 14. Diaľkové ovládanie aby bol prístroj vypnutý. 15. Sieťový kábel • Pred vytiahnutím sieťovej zástrčky prístroj vždy Montáž vypnite. • Prístroj pri preprave odpojte od prúdu. Váš stojanový ventilátor sa dodáva v rozmontovanom stave, aby sa minimalizovalo množstvo odpadu z Špecifické...
– Pomocou tlačidla ČASOVAČ môžete nastaviť čas – Ventilátor nikdy neponárajte do vody ani do iných vypnutia v 1-hodinových krokoch až na maxi- kvapalín. Na čistenie ventilátora nikdy nepouží- málne 9 hodín. Na displeji sa zobrazí nastavený vajte benzín, benzén ani iné chemikálie. počet hodín a po 10 sekundách sa prepne na –...
Príkon ventilátora 32,7 Servisný pomer (m³/min)/W Príkon v pohotovosti Hladina akustického výkonu ventilátora dB(A) Maximálna rýchlosť vzduchu Norma o meraní na zistenie servisného pomeru EN IEC 60879:2019 Kontaktná adresa pre ďalšie informácie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Spis treści • Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpie- Wentylator sto jący czeństwa pracy! Gdy nie przestrzega się wskazó- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..30 wek bezpieczeństwa, stwarza się zagrożenie dla Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 30 siebie i innych.
• Urządzenia nie wolno podnosić za kabel ani uży- 2. Nakrętka motylkowa wać kabli w celach niezgodnych z przeznacze- 3. Śmigło niem. 4. Nakrętka z tworzywa sztucznego • Przed każdym użyciem sprawdzać wtyczkę i 5. Kratka tylna przewód. 6. Obudowa •...
– Ustawić w pełni zmontowany wentylator stojący – Wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę sie- na suchej, równej i stabilnej powierzchni, ciową. uwzględniając wszystkie istotne wskazówki bez- – Powierzchnie z tworzywa sztucznego i metalu pieczeństwa z poprzednich stron. należy czyścić lekko zwilżoną (nie mokrą) ście- –...
Moc wentylatora 32,7 Wartość eksploatacyjna (m³/min)/W Pobór mocy w trybie czuwania Poziom mocy akustycznej wentylatora dB(A) Maksymalna prędkość powietrz Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej EN IEC 60879:2019 Dodatkowych informacji udzielają OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Montaža Varnostna opozorila specifična za napravo • Napravo morate postaviti na ravno vodoravno Vaš stoječi ventilator je dobavljen razstavljen, da bi podlago in okoli nje mora biti prosto. zmanjšali količino odpadne embalaže. Vsi deli so • Naprave ni dovoljeno uporabljati na prostem. zasnovani tako, da se zlahka prilegajo drug drugemu in jih je mogoče preprosto razstaviti za čiščenje ali •...
čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 253012, 370499 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 36 W Zaščitni razred...
Seite 37
Vhodna moč ventilatorja 32,7 Servisno razmerje (m³/min)/W Vhodna moč v stanju pripravljenosti Raven hrupa ventilatorja dB(A) Največja hitrost zraka Merski standard za določitev servisnih razmerij EN IEC 60879:2019 Kontaktni naslov za dodatne informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Álló ventiláto r kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....38 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
• Amikor használaton kívül van, húzza ki a csatla- 12. Alátét kozó dugaszt. 13. Horgos csavar • A csatlakozó dugasz csatlakoztatása előtt elle- 14. Távirányító nőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. 15. Hálózati kábel • A dugasz kihúzása előtt mindig kapcsolja ki a Összeszerelés készüléket.
– Nyomja meg a SWING (Forgatás) gombot az osz- – Soha ne merítse a ventilátort vízbe vagy más cilláció elindításához az optimális levegőelosztás folyadékba. Soha ne használjon benzint, benzolt érdekében. Nyomja meg újra a gombot az oszcil- vagy más vegyszert a ventilátor tisztításához. láció...
A ventilátor bemeneti elektromos teljesítménye 32,7 Üzemérték (m³/min)/W Energiafogyasztás készenléti üzemmódban A ventilátor hangteljesítményszintje dB(A) Legnayobb légsebesség Az üzemérték méréséhez alkalmazott szabvány EN IEC 60879:2019 Kapcsolatfelvételi adatok további információk beszer- OBI Group Sourcing GmbH zéséhez Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
BA/HR Kazalo • Ako prodate ili poklonite uređaj, obavezno dajte i Stojeći ventilato r uputstvo za upotrebu. Prije nego što počnete… ....42 • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Za Vašu sigurnost .
BA/HR Sigurnosne upute specifične za uređaj Uputa: Prije sastavljanja provjerite je li postolje ventilatora isključeno iz električne • Uređaj se mora postaviti na vodoravnu podlogu mreže. tako da bude slobodan sa svih strana. • Uređaj se ne smije koristiti na otvorenom. ► Montaža – str. 3 •...
– Ove materijale dajte na ponovnu pre- izvršiti u skladu sa zakonskom regulativom npr. preko radu i upotrebu. komunalnog pogona za odlaganje u otpad ili preko nekog trgovca. Tehnički podatci Broj artikla 253012, 370499 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 36 W Klasa zaštite...
Seite 45
32,7 Omjer servisa (m³/min)/W Potrošnja struje u stanju pripravnosti Razina snage zvuka ventilatora dB(A) Maksimalna brzina zraka Mjerna norma za utvrđivanje omjera servisa EN IEC 60879:2019 Kontaktna adresa za daljnje informacije OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Πίνακας περιεχομένων • Προσέχετε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας! Παρα- Ανεμιστή ρας ο ρθοστά της βλέποντας τις υποδείξεις ασφαλείας, θέτετε σε Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 46 κίνδυνο...
• Μην ανασηκώνετε το μηχάνημα από το καλώδιο ► Επισκόπηση – σελ. 2 και μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο κατά άλλο από 1. Μπροστινό πλέγμα τον προβλεπόμενο τρόπο. 2. Παξιμάδι πεταλούδας • Ελέγχετε πριν από κάθε χρήση το βύσμα και το 3. Πτερύγιο καλώδιο. 4. Πλαστικό παξιμάδι •...
Καθαρισμός 6. NO/OFF – Τοποθετήστε τον πλήρως συναρμολογημένο ανε- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Προσοχή, κίνδυνος τραυ- μιστήρα δαπέδου σε μια στεγνή, επίπεδη και στα- ματισμού! Πριν από κάθε εργασία στη θερή επιφάνεια και τηρήστε όλες τις σχετικές οδη- συσκευή τραβάτε πάντα το ρευματολή- γίες...
Κατανάλωση ισχύος σε κατάσταση ετοιμότητας Στάθμη ηχητικής ισχύος ανεμιστήρα dB(A) Μέγιστη ταχύτητα αέρα Πρότυπο μέτρησης για τον προσδιορισμό της τιμής λει- EN IEC 60879:2019 τουργίας Διεύθυνση επικοινωνίας για περισσότερες πληροφορί- OBI Group Sourcing GmbH ες Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Inhoudsopgave • De gebruiksaanwijzing altijd onder handbereik Staande ventilato r bewaren. Voordat u begint… ..... . 50 • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Voor uw veiligheid .
• Bij beschadiging van het netsnoer onmiddellijk de 9. Buitenste stang stekker uittrekken. Het apparaat nooit met 10. Onderstel beschadigd netsnoer gebruiken. 11. Zwart zelfklevend onderstel • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet de 12. Onderlegschijf stekker altijd uitgetrokken zijn. 13.
– Druk op de aan/uit-knop om de ventilator in te – Apparaat uitschakelen en de stekker uit het stop- schakelen. De ventilator keert terug naar de stan- contact trekken. daardinstelling (lage snelheid of opgeslagen – Reinig de plastic en metalen oppervlakken met windsnelheid) en de snelheid wordt weergegeven een licht vochtige (niet natte) doek.
61,0 m³/min. Ventilator-opgenomen vermogen 32,7 Bedrijfswaarde (m³/min.)/W Opgenomen vermogen in de stand-by toestand Ventilator-geluidsvermogensniveau dB(A) Maximale luchtsnelheid Meetnorm voor de vaststelling van de bedrijfswaarde EN IEC 60879:2019 Contactadres voor nadere informatie OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar som Golvfläkt den ska. Om produkten eller någon del av den är defekt Innan du börjar… ..... . . 54 måste enheten tas ur drift och bortskaffas korrekt.
Användning av fläkten • Tänk på att roterande delar även kan finnas bakom luftnings- och ventilationsöppningar. • Fläkten kan enkelt styras via kontrollpanelen på • Om enhetens nätkabel är skadad måste den bytas ut av apparatens framsida eller med fjärrkontrollen. tillverkaren, auktoriserad kundtjänst eller annan personal Knapparna på...
Värde Enhet Max. volymström 61,0 m³/min Effektförbrukning fläkt 32,7 Servicevärde (m³/min)/W Effektförbrukning i standby-läge Ljudeffektnivå fläkt dB(A) Max. lufthastighet Mätstandard för bestämning av servicevärdet EN IEC 60879:2019 Kontaktuppgifter för ytterligare information OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Sisällys • Varmista poiskytketty laite aina tahattomalta pääl- Jalallinen tuuletin lekytkemiseltä. Ennen aloittamista… ..... 57 • Älä käytä laitteita, joiden virtakytkin ei ole kunnossa. Turvallisuuttasi varten .
Tuulettimen käyttäminen • Laitteeseen kiinnitettyjä symboleja ei saa poistaa eikä peittää. Huonosti luettavat ohjeet laitteessa • Tuuletinta voi käyttää laitteen etuosassa olevalla on vaihdettava välittömästi. käyttöpaneelilla tai kauko-ohjaimella. Käyttöpa- neelin painikkeilla on samat toiminnot kuin kauko- Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa ja nou- ohjaimessa.
5,91 kg Tietopyynnöt Nimitys Symboli Arvo Yksikkö Enimmäisilmavirta 61,0 m³/min Puhaltimen ottoteho 32,7 Käyttöarvo (m³/min)/W Virrankulutus valmiustilassa Puhaltimen äänitehotaso dB(A) Maksimaalinen ilman nopeus Käyttöarvon määrityksen mittausstandardi EN IEC 60879:2019 Yhteystiedot lisätietoja varten OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
Seite 64
OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 253012, 370499 S-71929 V-281125...