Herunterladen Diese Seite drucken
Sennheiser M2 AEBT Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M2 AEBT:
M2
AEBT
Quick Guide
Beknopte handleiding
Kurzanleitung
Guida rapida
Guide rapide
Kvikguide
Snabbguide
Instrucciones
resumidas
Guida råpido
Pikaopas
SENNHEISER
Device compatibility,
instruction
manuals, and product support
I Gerätekompatibilität,
Bedienungsanleitungen
und Produkt
betreuung I Compatibilité d'appareils, notices d'emploi et support
produits
Compatibilidad del dispositivo, instrucciones de uso y
soporte del producto I Compatibilidade
com dispositivos, manuais
de instrugöes e assisténcia ao produto I Comptabiliteit
apparaat, gebruiksaanwijzing
en productondersteuning
ibilitå del dispositivo, manuali di istruzioni e assistenza prodotti
Udstyrets kompatibilitet,
brugsanvisninger
og produktsupport
I Kompatibilitet,
bruksanvisningar
och produktsupport
yhteensopivuus,
käyttöohjeet ja tuotetuki
www.sennheiser.com/compatibility
SENNHEISER
Sennheiser
electronic
GmbH
& Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed
in China, Publ. 08/16,
558234/A02
Checking the battery life
Akkulaufzeit
überprüfen I Vérifier l'au-
tonomie de Ia pile rechargeable
Comprobar la vida ütil de la pila
Verificar a duragäo da bateria I De batterijcapaciteit
controleren
Verifica della durata della batteria I Kontrol af batteriets
Kolla din batteritid
Akun kestoajan tarkastaminen
Musicfunctions I Musikfunktionen
müsica Muziek-functies Funzioni musicali I Musikfunktioner
iminnot
+ HOLD
+ HOLD
*These functions are available only when Bluetooth is on or when the USBcable is used. Your device may not support all functions. Voice control functions are supported by some devices.
verwendet wird. Ihr Gerät unterstützt möglicherweise nicht alle Funktionen. Sprachsteuerungsfunktionen
pas en charge toutes les fonctions. Les commandes vocales Sont prises en charge par certains apparels.
de control por voz son soportadas por algunos dispositivos. I •Estas fungöes så estäo disponiveis quando o Bluetooth estå ligado ou quando o cabo USBé utilizado. Oseu dispositivo poderå näo suportar todas as fungöes. As fungöes de controlo por voz säo suportadas por alguns disposi-
tivos. I *Deze functies zijn uitsluitend mogelijk als Bluetooth is ingeschakeld of als gebruik wordt gemaakt van de USB-kabeI. Het kan zijn dat uw toestel niet alle functies ondersteund. Sommige apparaten ondersteunen spraakgestuurde functies. I *Queste funzioni sono disponibili solo
quando il Bluetooth é attivo o quando il cavo USBé in uso. II dispositivo potrebbe non supportare tutte Ie funzioni. Le funzioni di comando vocale sono supportate solo su alcuni dispositivi. I *Disse funktioner er kun mulige, når der er tændt for Bluetooth, eller hvis USB-kablet anvendes.
Din enhed understøtter måske ikke alle funktioner. Stemmestyringsfunktioner
*Nämä toiminnot ovat käytettävissä vain, jos Bluetooth-yhteys on toiminnassa tai laite on yhdistetty
Package includes
Lieferumfang
I Contenu de la livraison
Contenido del paquete I O pacote inclui I Inhoud van de verpak-
king I Contenuto della confezione I Pakken indeholder I Paketet
innehåller I Pakkaussisältö
EN
DE
Quick
ide
ES
Left
Safety
ide
sv
Pairing and connecting to a Bluetooth device I Mit einem Blue-
tooth-Gerät paaren und verbinden IAppairer et connecter le casque
å un appareil compatible Bluetooth Sincronizar y conectar con un
dispositivo Bluetooth Emparelhar e ligar a um dispositivo Bluetooth
Met een Bluetoothapparaat pairen en verbinden I Abbinamento e
van het
collegamento a un dispositivo Bluetooth Parring og tilslutning til
Compat-
en Bluetooth-enhed I Anslut till en Bluetooth-enhet
yhdistäminen muodostaminen Bluetooth-laitteen kanssa
I Laitteen
Using the audio cable (flight mode)
(Flugmodus) I Utiliser le cäble audio (mode avion)
de audio (modo de aviön)
Utilizar o cabo åudio (modo de voo)
levetid I
De audiokabel gebruiken (vliegtuigmodus)
audio (modalitå aereo) I Sådan bruges lydkablet (flymodus)
Användning av ljudkabeln (flygplansläge)
(lentotila)
Fonctions musicales I Funcionesde rnüsica I Fungöesde
To play/pause
the song
Titel abspielen/
anhalten I Lecture/pause
parar titulo
I Reproduzir/parar
faixa I Nummer afspelen/
una traccia I Afspil sang/sæt på pause Spela/pausa låten I Kappaleentoisto/tauko
To play the next song I Nächsten Titel abspielen Morceau suivant I Reproducir titulo
siguiente I Reproduzir a faixa seguinte
I Volgende nummer afspelen I Riprodurre la traccia
2x
successiva Afspil næste sang I Spela nästa låt I Seuraavan kappaleen toisto
To play the previous song Vorherigen Titel abspielen I Morceau précédant Reproducir titulo
3x
anterior
I Reproduzir a faixa anterior
Vorige nummer afspelen I Riprodurre la traccia prece
dente I Afspil forrige sang I Spela föregående låt Edellisen kappaleen toisto
Tofast-forward a song EinenTitel vorspulen I Pour avancer un morceau Avance råpido de
2x
una canciön Avango råpido da müsica Song Snel vooruitspoelen
canzone I Spol frem i en sang I Snabbspola en låt I Kappaleen pikakelaus eteenpäin
To rewind a song I Einen Titel zurückspulen
Pour rembobiner
una canciön
Rebobinar a müsica I Song terugspoelen
tilbage i en sang I Spola tillbaka en låt Kappaleen pikakelaus taaksepäin
understøttes af enkelte enheder.
Charging the headphones I Kopfhörer laden I Chargement du
casque I Cargar los auriculares
hoofdtelefoon
opladen I Carica delle cuffie
telefoner I Ladda dina hörlurar I Kuulokkeiden lataaminen
Right
Switching the headphones on/off
Allumer/éteindre
le casque I Encender/apagar
gar/desligar
os auscultadores
en Accensione/spegnimento
slukkes hovedtelefonerne
kytkeminen
päälle ja pois päältä
Laiteparin ja
Audiokabel benutzen
Storing and handling
Usar el cable
rangement
Plegar y guardar I Dobrar e guardar
opbergen
Piegare e conservare
I Utilizzo del cavo
Förvaring och hantering
I
I Audiokaapelin käyttö
Musik-funktioner Musiikkito-
du morceau I Reproducir/
stoppen I Riprodurre/
interrompere
Mandare avanti veloce una
un morceau I Retroceso de
I Mandare indietro una canzone I Spol
werden von einigen Geräten unterstützt.
*Cesfonctions ne sont disponibles que si le Bluetooth est activé ou si Ie cäble IJSBest utilisé. II se peut que votre appareil ne prenne
*Estas funciones estån disponibles sålo cuando Bluetooth estå activado o cuando se usa el cable USB.Esposible que su dispositivo no soporte todas las funciones. Las funciones
* Dessafunktioner är endast tillgängliga när Bluetooth är pä eller om en USB-kabel används. Din enhet kanske inte stöder alla funktioner. Vissa enheter stöder röststyrning.
USB-kaapelilla. Hankkimasi laite ei mahdollisesti tue kaikkia toimintoja. Eräät laitteet tukevat puheohjaustoimintoja.
Pairing and connecting to an NFCdevice Mit einem NFCGerät
Carregar os auscultadores I De
paaren und verbinden
Opladning af hoved-
compatible NFCI Sincronizar y conectar con un dispositivo NFCI
Emparelhar e ligar a um dispositivo NFC Met een NFC-apparaat
pairen en verbinden I Abbinamento e collegamento a un dispositivo
NFC Parring og tilslutning til en NFC-enhed I Anslut till en NFC-enhet
Laiteparin ja yhteyden muodostaminen NFC-laitteen kanssa
F.
•eAccessories
not
included.
Adjusting the volume I Lautstärke einstellen I Régler le volume
I Kopfhörer ein-/ausschalten
I
los auriculares I Li-
Ajustar el volumen I Ajustar o volume I Volume instellen I lm-
De hoofdtelefoon
in-/uitschakel-
postazione del volume I Justering af lydstyrke
Äänenvoimakkuuden
delle cuffie I Sådan tændes og
I Hörlurar slås på/av I Kuulokkeiden
Falten und aufbewahren
I Pliage et
Replacing the ear pads I Ohrpolster austauschen I Remplacer
Opvouwen en
les coussinets d'oreille I Cambiar las almohadillaspara
Opbevaring og håndtering
Substituir as almofadas I Oorkussens vervangen
Taittaminen kokoon ja säilyttäminen
dei cuscinetti auricolari I Udskiftning af ørepuder
öronkuddar
Callfunctions
Anruffunktionen
Fonctions 'appe Funciones e llamada Fungöes ec ama-
das I Telefoon-functies Funzioni di chiamata I Opkaldsfunktioner Ring-funktioner Puhelutcy
iminnot
Toaccept/enda canIAnruf annehmen/beendenIPrendre/terminer un appel IContestar/finalizar Ilarnæ
da Atender/terminarchamada
I Gesprek aannernen/ beéindigen I Accettare/ Terminare una chiamata I
Modtag/afslutet opkald IAcceptera/avsluta ett samtal IPuheluunvastaaminen / puhelun lopetus
To reject a call I Anruf abweisen
I Rejeter un appel I Rechazar llamada I Rejeitar chamada
Gesprek niet aannemen
Rifiutare una chiamata
hylkääminen
To accept an incoming call and end the active call I Eingehendes Telefonat annehmen und
aktives Telefonat beenden I Prendre un appel entrant
1
llamada entrante
y finalizar
la llamada activa
a chamada activa I Binnenkomend telefoongesprek aannemen en het actieve gesprek beéindi-
gen Per accettare la chiamata in arrivo e terminare la chiamata attiva I Modtag et indgående
opkald, og afslut det aktive opkald I Acceptera ett inkommande
samtal I Saapuvaan puheluun vastaaminen ja käynnissä olevan puhelun lopettaminen
To toggle between 2 active calls / Totoggle between an incoming call and the active call I
Zwischen 2 aktiven Telefonaten
umschalten/Zwischen
aktiven Telefonat umschalten
Basculer entre 2 appels en cours/Basculer
et l'appel en cours Para cambiar entre 2 llamadas activas/Para cambiar entre una llamada
entrante
y Ia llamada activa I Para comutar entre 2 chamadas ativas/para
nova chamada e a chamada ativa 10m tussen twee gesprekken te schakelen/om
binnenkomend
en een actief gesprek te schakelen I Per passare da una chiamata attiva all'al-
tra/Per passare da una chiamata
in arrivo a una chiamata attiva o viceversa
lem 2 aktive opkald / til at skifte mellem et indgående opkald og et aktivt opkald I Växla mellan
2 aktiva samtal / Växla mellan ett inkommande
kahden aktiivisen
puhelun välillä / vuorottelu
*Diese Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn Bluetooth aktiviert ist Oder das USB-Kabel
Appairer et connecter le casque å un appareil
Left
C off
) power
on c
) pairing c
connected
c
AUTO-ON
Justera volymen
säätäminen
las orejas
Sostituzione
Ersätt dina
Korvatyynyjen vaihtaminen
I Afvis et opkald
Avvisa ett samtal I Puhelun
et terminer
l'appel en cours I Contestar la
Atender a Segunda chamada entrada e terminar
samtal och avsluta ett aktivt
einem eingehenden
Telefonat und dem
entre l'appel entrant
comutar entre uma
tussen een
Til at skifte mel-
samtal och det aktiva samtalet.
I Vuorottelu
saapuvan ja aktiivisen
puhelun välillä
loading

Inhaltszusammenfassung für Sennheiser M2 AEBT

  • Seite 1 Snabbguide Instrucciones resumidas connected AUTO-ON Guida råpido Pikaopas SENNHEISER •eAccessories included. Adjusting the volume I Lautstärke einstellen I Régler le volume Pairing and connecting to a Bluetooth device I Mit einem Blue- Switching the headphones on/off I Kopfhörer ein-/ausschalten Device compatibility,...
  • Seite 2 Quick Guide iÖvrogoq 05nvåq Krötka instrukcja obstugi HIZII Kilavuz connected KpaTKaRYIHCTPYKUVI Panduan ringkas AUTO-ON SENNHEISER •eAccessories included. Pairing and connecting to a Bluetooth device I ZEükn Switching the headphones on/off Evepvonoinon/ Adjusting the volume I PÖ9gtonrnq Évraonq Regulacja Device compatibility,...
  • Seite 3 6bP3 HapbHHVIK Stru&lå piiru&a Hitri connected AUTO-ON Rychly sprievodca Kratki vodiE SENNHEISER •eAccessories included. Kokkuühendamine ja Bluetooth-ühenduse loomine teise seadme- Körvaklappide sisse/välja lülitamine I Austi u ieslegSana/izs- Helitugevuse reguleerimine I Skaluma reguléSana Garsumo Seadme ühilduvus, kasutusjuhendid ja toote tugi SaderT- reguliavimas (Jprava hlasitostiI Nastavenie hlasitosti I Hangerö...