Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR NW-S40 Benutzerhandbuch
VEVOR NW-S40 Benutzerhandbuch

VEVOR NW-S40 Benutzerhandbuch

Einziehbarer schlauch ree
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NW-S40:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
English(EN)
French(FR)
Deutsch(DE)
Polish(PL)
Nederlands(NL)
Svenska(SV)
Español(ES)
ltalian(lT)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR NW-S40

  • Seite 1 English(EN) French(FR) Deutsch(DE) Polish(PL) Nederlands(NL) Svenska(SV) Español(ES) ltalian(lT)
  • Seite 2 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support English(EN)) RETRACTABLE HOSE REE (For Metal Bracket) USER MANUAL MODEL:NW-S40 /NW-S45 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 4 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 5 WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so can result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly can create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly. Keep the assembly area clean and well-lit.
  • Seite 6 SAVE THIS MANUAL Introduction • For your information, please read these installation instructions before using your Retractable Hose Reel. Please keep all instructions and refer to them when necessary. Do not leave the tap on–turn tap off after use and release excess pressure before retracting back into housing.
  • Seite 7 Spare part Wall plugs + Hexagonal Coach bolts+ seal ring 9 function spray gun Mounting Tube metal bracket Do not dismantle the Hose Reel for additional spare parts. Other internal metal parts can cause injury if tampered with. These parts are not available for replacement.
  • Seite 8 Installation Your Retractable Hose Reel should be installed nearest to your chosen water source for convenient use. 1. Check the TAP-TO-REEL HOSE can reach your tap prior to installing the WALL BRACKET. 2. Take the WALL BRACKET and place it against either a wall or wooden post.
  • Seite 9 It is very important to use the correct size drill bit, to ensure secure fit to the wall bracket before installing the Retractable Hose Reel. 5. When ready, drill all four holes, then hammer the WALL PLUGS gently into your wall (if attaching to a wall). Hole for metal Wall Bracket...
  • Seite 10 6. Place the WALL BRACKET in position over the four WALL PLUGS and screw each HEXAGONAL COACH BOLT into your wall or wooden post. 7. Screw in each HEXAGONAL COACH BOLT until all four have a secure hold on the bracket against the surface. 8.
  • Seite 11 9. Insert the MOUNTING TUBE back into the holes on the WALL BRACKET and HOUSING. 10.Connect your TAP-TO-REEL HOSE to your garden tap.
  • Seite 12: Care And Troubleshooting

    Product parameter Retractable Hose Reel Model NW-S40 HL-S45 Hose Length 100ft 145ft Hose Outside φ18mm ( 5/8”) φ15mm (1/2”) Diameter Reel Hose Length Tap to 3/4" 3/4" Reel Hose copper joint copper joint Material Metal Metal of Wall Bracket Working...
  • Seite 13 How far can I pull out the GARDEN HOSE? You will find an indication sticker 1 meter before the maximum length. Do not pull the hose past this point. How do I properly retract the GARDEN HOSE? When walking the GARDEN HOSE back to the HOUSING, turn off the tap, press the lever on the watering gun to release the water pressure in the hose.
  • Seite 14 before you slowly allow the auto retraction wheel to wind the GARDEN HOSE back into the unit. WARNINGS Do not leave the water turned on with the hose under pressure when not in use. Always turn the water off and draw the water from the hose after use. Do not attempt to pull the hose reel apart.
  • Seite 18 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 19 ( Pour support métallique ) MANUEL D'UTILISATION MODÈLE : NW-S40 /NW-S45 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en...
  • Seite 22 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez...
  • Seite 23 reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à jour technologiques ou logicielles de notre produit. AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Précautions de montage Assembler uniquement conformément à...
  • Seite 24 11. Utiliser uniquement comme prévu. 12. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont desserrées ou endommagées. CONSERVEZ CE MANUEL Introduction • Pour votre information, veuillez lire ces instructions d'installation avant d'utiliser votre Enrouleur de tuyau rétractable. Veuillez conserver toutes les instructions et vous y référer si nécessaire .
  • Seite 25: Pièce De Rechange

    Pièce de rechange Chevilles murales + boulons hexagonaux + bague d'étanchéité Pistolet pulvérisateur à 9 fonctions...
  • Seite 26 Tube de montage support métallique Ne démontez pas l'enrouleur pour récupérer des pièces de rechange. D'autres pièces métalliques internes peuvent causer des blessures en cas de manipulation. Ces pièces ne sont pas disponibles en remplacement. Installation Votre enrouleur de tuyau rétractable doit être installé au plus près de la source d'eau choisie pour une utilisation pratique .
  • Seite 27 4. Prenez le SUPPORT MURAL et placez-le contre un mur ou un poteau en bois . 3. Marquez l'intérieur du centre de chacun des trous du support pour préparer le perçage . Si vous fixez votre enrouleur de tuyau à un poteau en bois, vous n'aurez pas besoin des CHEVILLES MURALES car les BOULONS DE CARROSSERIE peuvent être vissés directement dans le bois.
  • Seite 28 rétractable. 10. Lorsque vous êtes prêt, percez les quatre trous, puis enfoncez doucement les CHEVILLES MURALES dans votre mur (si vous les fixez à un mur) . Trou pour support mural en métal...
  • Seite 29 11. Placez le SUPPORT MURAL en position sur les quatre CHEVILLES MURALES et vissez chaque BOULON HEXAGONAL dans votre mur ou poteau en bois . 12. Vissez chaque boulon hexagonal jusqu'à ce que les quatre maintiennent fermement le support contre la surface . 13.
  • Seite 30 9. Réinsérez le TUBE DE MONTAGE dans les trous du SUPPORT MURAL et du BOÎTIER. 10. Connectez votre TUYAU TAP-TO-REEL à votre robinet de jardin .
  • Seite 31 Paramètre du produit Enrouleur de tuyau rétractable Modèle NW-S40 HL- S45 Longueur du tuyau 100 pieds 1 45 pieds Tuyau extérieur φ1 8 mm ( 5/8 ” ) φ15mm (1/2 ” ) Diamètre Longueur du tuyau 6 pieds 6 pieds...
  • Seite 32: Entretien Et Dépannage

    Entretien et dépannage Jusqu'où puis-je tirer le TUYAU D'ARROSAGE ? Vous trouverez un autocollant d'indication 1 mètre avant la longueur maximale. Ne tirez pas le tuyau au-delà de ce point. Comment rétracter correctement le TUYAU D'ARROSAGE ? Lorsque vous ramenez le tuyau d'arrosage à son logement, fermez le robinet et appuyez sur le levier du pistolet d'arrosage pour relâcher la pression de l'eau.
  • Seite 33: Avertissements

    rétracte-t-il pas ? Si la roue de rétraction du tuyau d'arrosage est bloquée et que celui-ci est complètement déployé, la roue a tout de même dépassé ce point. Saisissez le tuyau d'arrosage près du trou de guidage et tirez doucement. La roue de rétraction vous donnera suffisamment de mouvement pour se déverrouiller avant de permettre à...
  • Seite 37 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 38: Einziehbarer Schlauch Ree

    Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Deutsch(DE) EINZIEHBARER SCHLAUCH REE ( Für Metallhalterung ) BENUTZERHANDBUCH MODELL : NW-S40 /NW-S45 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 40 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht...
  • Seite 41 erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren. WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 17. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch. Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen. 18.
  • Seite 42: Bewahren Sie Dieses Handbuch Auf

    18. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF Einführung • Zu Ihrer Information lesen Sie bitte diese Installationsanweisungen, bevor Sie Ihr Einziehbare Schlauchtrommel. Bitte bewahren Sie alle Anweisungen auf und schlagen Sie bei Bedarf darin nach . Lassen Sie den Hahn nicht offen –...
  • Seite 43: Ersatzteil

    Ersatzteil Dübel + Sechskantschrauben + Dichtring Spritzpistole mit 9 Funktionen...
  • Seite 44 Montagerohr Metallhalterung Zerlegen Sie die Schlauchtrommel nicht, um weitere Ersatzteile zu erhalten. Andere Metallteile im Inneren können bei Manipulation Verletzungen verursachen. Diese Teile sind nicht als Ersatzteile erhältlich. Installation bequeme Nutzung sollte Ihr einziehbarer Schlauchaufroller in der Nähe der von Ihnen gewählten Wasserquelle installiert werden . 5.
  • Seite 45 6. Nehmen Sie die WANDHALTERUNG und platzieren Sie sie entweder an einer Wand oder einem Holzpfosten . 3. Markieren Sie zur Vorbereitung des Bohrens die Mitte jedes Halterungslochs . Wenn Sie Ihre Schlauchtrommel an einem Holzpfosten befestigen, benötigen Sie keine DÜBEL, da die SCHRAUBEN direkt ins Holz geschraubt werden können.
  • Seite 46 an der Wandhalterung zu gewährleisten. 15. Wenn Sie fertig sind, bohren Sie alle vier Löcher und schlagen Sie die DÜBEL dann vorsichtig in Ihre Wand (bei Befestigung an einer Wand) . Loch für Metall-Wandhalterung 16. Platzieren Sie die WANDHALTERUNG über den vier DÜBELN und...
  • Seite 47 schrauben Sie jeden SECHSKANTSCHRAUBEN in Ihre Wand oder Ihren Holzpfosten . 17. Schrauben Sie jede SECHSKANTSCHRAUBE ein, bis alle vier die Halterung sicher an der Oberfläche halten . 18. Nehmen Sie Ihre einziehbare Schlauchtrommel, entfernen Sie das Montagerohr von der Schlauchtrommel und stecken Sie es über die Wandhalterung.
  • Seite 48 9. Setzen Sie das MONTAGEROHR wieder in die Löcher an der WANDHALTERUNG und dem GEHÄUSE ein. 10. Schließen Sie Ihren TAP-TO-REEL-SCHLAUCH an Ihren Gartenhahn an .
  • Seite 49 Produktparameter Einziehbare Schlauchtrommel Modell NW-S40 HL- S45 Schlauchlänge 100 Fuß 1 45 Fuß Schlauch außen φ1 8 mm ( 5/8 ” ) φ15 mm (1/2 Zoll ) Durchmesser Schlauchlänge der 6 Fuß 6 Fuß Trommel Tippen Sie auf 3/4" 3/4"...
  • Seite 50: Pflege Und Fehlerbehebung

    Pflege und Fehlerbehebung Wie weit kann ich den GARTENSCHLAUCH herausziehen? 1 Meter vor der maximalen Länge finden Sie einen Hinweisaufkleber. Ziehen Sie den Schlauch nicht über diesen Punkt hinaus. Wie ziehe ich den GARTENSCHLAUCH richtig ein? Wenn Sie den Gartenschlauch zurück zum Gehäuse führen, schließen Sie den Wasserhahn und drücken Sie den Hebel an der Gießpistole, um den Wasserdruck im Schlauch abzulassen.
  • Seite 51: Warnhinweise

    GARTENSCHLAUCH nicht zurück? Wenn das Einzugsrad des Gartenschlauchs feststeckt und der Gartenschlauch vollständig ausgefahren ist, hat sich das Rad dennoch über diesen Punkt hinaus bewegt. Greifen Sie den Gartenschlauch nahe der Führungsöffnung und ziehen Sie vorsichtig. Das Rückzugsrad bietet Ihnen genügend Spielraum, um sich selbst zu entriegeln, bevor Sie dem automatischen Rückzugsrad langsam erlauben, den GARTENSCHLAUCH wieder in die Einheit zurückzuwickeln.
  • Seite 55 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 56: Instrukcja Obsługi

    Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Polish(PL) WĄŻ ROZCIĄGANY REE ( Do uchwytu metalowego ) INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL : NW-S40 /NW-S45 Nadal staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią...
  • Seite 58 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie...
  • Seite 59 będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu. OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem produktu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności podczas montażu 25. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. 26.
  • Seite 60 która może bezpiecznie utrzymać w pełni załadowany zwijany wąż . 23. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. 24. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie używać produktu, jeśli części są luźne lub uszkodzone. ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ Wstęp • Dla Twojej informacji, przed użyciem przeczytaj niniejszą instrukcję instalacji.
  • Seite 61 Część zamienna Kołki rozporowe + śruby sześciokątne + pierścień uszczelniający Pistolet natryskowy 9-funkcyjny...
  • Seite 62 Rura montażowa metalowy uchwyt Nie rozmontowuj bębna na wąż w celu uzyskania dodatkowych części zamiennych. Inne metalowe części wewnętrzne mogą spowodować obrażenia, jeśli zostaną naruszone. Części te nie są dostępne jako części zamienne. Instalacja Bęben na wąż ogrodowy należy zamontować jak najbliżej wybranego źródła wody, aby zapewnić...
  • Seite 63 8. Weź UCHWYT ŚCIENNY i przymocuj go do ściany lub drewnianego słupka . 3. Zaznacz środek każdego otworu wspornika, aby przygotować go do wiercenia . Jeśli zamierzasz przymocować bęben na wąż ogrodowy do drewnianego słupa, nie będziesz potrzebował KOŁKÓW ROZPOROWYCH, ponieważ ŚRUBY MONTAŻOWE można wkręcać bezpośrednio w drewno.
  • Seite 64 uchwytu ściennego. 20. Gdy wszystko będzie gotowe, wywierć wszystkie cztery otwory, a następnie delikatnie wbij KOŁKI ROZPOROWE w ścianę (jeśli mocujesz je do ściany) . Otwór na metalowy uchwyt ścienny...
  • Seite 65 21. Umieść UCHWYT ŚCIENNY w odpowiedniej pozycji nad czterema KOŁKAMI ROZPOROWYMI i wkręć każdą SZEŚCIOKĄTNĄ ŚRUBĘ WKRĘTNĄ do ściany lub drewnianego słupka . 22. Wkręć każdą ŚRUBĘ SZEŚCIOKĄTNĄ, aż wszystkie cztery będą mocno przylegać do wspornika i powierzchni . 23. Weź zwijany wąż ogrodowy, wyjmij z niego RURĘ MOCUJĄCĄ i nasuń...
  • Seite 66 9. Włóż RURĘ MONTAŻOWĄ z powrotem do otworów w UCHWYCIE ŚCIENNYM i OBUDOWĘ. 10. Podłącz wąż TAP-TO-REEL do kranu ogrodowego .
  • Seite 67 Parametr produktu Zwijany wąż Model NW-S40 HL -S45 Długość węża 100 stóp 1 45 stóp Wąż zewnętrzny φ1 8 mm ( 5/8 ” ) φ15mm (1/2 ” ) Średnica Długość węża 6 stóp 6 stóp bębnowego Stuknij, aby 3/4" 3/4"...
  • Seite 68 Pielęgnacja i rozwiązywanie problemów Jak daleko mogę wyciągnąć WĄŻ OGRODOWY? Naklejkę informacyjną znajdziesz 1 metr przed osiągnięciem maksymalnej długości. Nie ciągnij węża poza ten punkt. Jak prawidłowo zwinąć WĄŻ OGRODOWY? Podczas zwijania WĘŻA OGRODOWEGO z powrotem do OBUDOWY, zakręć kran i naciśnij dźwignię pistoletu natryskowego, aby uwolnić ciśnienie wody w wężu.
  • Seite 69: Ostrzeżenia

    się? Jeśli koło zwijające WĘŻA OGRODOWEGO jest zablokowane, a WĄŻ OGRODOWY jest całkowicie wysunięty, koło nadal znajduje się poza tym punktem. Chwyć WĄŻ OGRODOWY blisko otworu prowadzącego i delikatnie pociągnij. Koło zwijające umożliwi Ci wystarczający ruch, aby odblokować się, zanim pozwolisz, aby koło automatycznie zwijające powoli zwinęło WĄŻ...
  • Seite 73 Techniczny Certyfikat wsparcia i gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 74 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Nederlands(NL) INTREKBARE SLANGREEKS ( Voor metalen beugel ) GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL : NW-S40 /NW-S45 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven...
  • Seite 76: Neem Contact Met Ons Op

    Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het...
  • Seite 77 de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product. WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Voorzorgsmaatregelen bij de montage 33. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaarlijk zijn.
  • Seite 78: Overzicht

    onderdelen loszitten of beschadigd zijn. BEWAAR DEZE HANDLEIDING Invoering • Lees ter informatie deze installatie- instructies voordat u uw apparaat gebruikt. Oprolbare slanghaspel. Bewaar alle instructies en raadpleeg ze indien nodig . Laat de kraan niet openstaan. Draai de kraan na gebruik dicht en laat de overtollige druk ontsnappen voordat u het apparaat terug in de behuizing trekt .
  • Seite 79 Reserveonderdeel Muurpluggen Zeskantbouten Afdichtring Spuitpistool met 9 functies...
  • Seite 80 Montagebuis metalen beugel Demonteer de slanghaspel niet voor extra reserveonderdelen. Andere interne metalen onderdelen kunnen letsel veroorzaken als ermee wordt geknoeid. Deze onderdelen zijn niet beschikbaar voor vervanging. Installatie optimaal gebruiksgemak dient u de haspel voor uw intrekbare slang zo dicht mogelijk bij de door u gekozen waterbron te installeren .
  • Seite 81 10. Neem de MUURBEUGEL en plaats deze tegen een muur of een houten paal . 3. Markeer de binnenkant van elk gat in de beugel ter voorbereiding op het boren . Als u de slanghaspel aan een houten paal bevestigt, hebt u de muurpluggen niet nodig , omdat u de bouten direct in het hout kunt schroeven.
  • Seite 82 MUURPLUGS voorzichtig in de muur (indien u ze aan een muur bevestigt) . Gat voor metalen muurbeugel 26. Plaats de MUURBEUGEL op de juiste plaats over de vier MUURPLUGGEN en schroef elke ZESKANTIGE SCHROEFBOUT in uw...
  • Seite 83 muur of houten paal . 27. Draai elke ZESKANTIGE SCHROEFBOUT vast totdat alle vier de bouten stevig op de beugel vastzitten . 28. Neem uw intrekbare slanghaspel, verwijder de MONTAGEBUIS van de slanghaspel en schuif deze over de MUURBEUGEL. Lijn de gaten in de BEHUIZING uit met de gaten in de MUURBEUGEL.
  • Seite 84 de BEHUIZING. 10. Sluit uw TAP-TO-REEL HOSE aan op uw tuinkraan . Productparameter...
  • Seite 85 Intrekbare slanghaspel Model NW-S40 HL- S45 Slanglengte 100 voet 1 45 voet Slang buiten φ1 8 mm (5/8 inch ) φ15mm (1/2 inch ) Diameter Lengte 6 voet 6 voet haspelslang Tik om 3/4" 3/4" Haspelslang koperen verbinding koperen verbinding...
  • Seite 86: Waarschuwingen

    Hoe rol ik de TUINSLANG op de juiste manier op? Draai de kraan dicht wanneer u de TUINSLANG terug naar de BEHUIZING brengt en druk op de hendel van het waterpistool om de waterdruk in de slang te verminderen. Dit maakt het oprollen van de TUINSLANG een stuk gemakkelijker en verlengt de levensduur van uw slangenhaspel.
  • Seite 87 Trek niet aan de TUINSLANG om het oprollen te starten en laat de slang dan los. Leid de TUINSLANG altijd terug naar de behuizing. Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedKantoor147,CenturionHouse,LondonRoad, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX Geïmporteerd naar AUS: SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australië Geïmporteerd naar de VS: SanvenTechnology Ltd.
  • Seite 91 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 92 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Svenska(SV) INDRAGSBAR SLANG ( För metallfäste ) ANVÄNDARMANUAL MODELL : NW-S40 /NW-S45 Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss...
  • Seite 94 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det...
  • Seite 95 VARNING: Läs detta material innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Monteringsförsiktighetsåtgärder 41. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa risker. 42. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar under monteringen. 43. Håll samlingsområdet rent och väl upplyst. 44.
  • Seite 96 SPARA DENNA HANDBOK Introduktion • För din information, vänligen läs dessa installationsanvisningar innan du använder din Utdragbar slangvinda. Spara alla instruktioner och hänvisa till dem vid behov . Lämna inte kranen på – stäng av kranen efter användning och släpp ut övertrycket innan du drar tillbaka den i höljet . Översikt a.
  • Seite 97 Reservdel Väggpluggar + Sexkantiga vagnsbultar + tätningsring 9-funktions sprutpistol...
  • Seite 98 Monteringsrör metallfäste Demontera inte slangvindan för att köpa extra reservdelar. Andra inre metalldelar kan orsaka skador om de manipuleras. Dessa delar är inte tillgängliga för utbyte. Installation Din infällbara slangvinda bör installeras närmast din valda vattenkälla för bekväm användning . 11.
  • Seite 99 12. Ta VÄGGFÄSTET och placera det mot antingen en vägg eller en trästolpe . 3. Markera mitten av varje hål i fästet inuti för att förbereda borrningen . Om du fäster slangupprullaren på en trästolpe behöver du inte väggpluggarna eftersom skruvarna kan skruvas direkt i träet. 29.
  • Seite 100 Hål för väggfäste i metall 31. Placera VÄGGFÄSTET på plats över de fyra VÄGGPLUGGARNA och skruva fast varje SEXKANTIG BULT i din vägg eller trästolpe . 32. Skruva i varje SEXKANTIG VAGNSBULT tills alla fyra har ett säkert...
  • Seite 101 grepp om fästet mot ytan . 33. Ta din infällbara slangvinda och ta bort monteringsröret från slangvindan och placera det över väggfästet. Rikta in hålen i höljet med hålen i väggfästet. 9. Sätt tillbaka MONTERINGSRÖRET i hålen på VÄGGFÄSTET och HÖLSET.
  • Seite 102 10. Anslut din TAP-TO-REEL-SLANG till din trädgårdskran . Produktparameter...
  • Seite 103 Infällbar slangvinda Modell NV-S40 HL- S45 Slanglängd 100 fot 1 45 fot Slang utvändig φ1,8 mm ( 5/8 ” ) φ15 mm (1/2 tum ) Diameter Slangens längd på 1,8 meter 1,8 meter rullen Tryck för att 3/4" 3/4" Slangrulle kopparfog kopparfog Material...
  • Seite 104 kranen och tryck på spaken på vattenpistolen för att släppa ut vattentrycket i slangen. Detta gör det mycket enklare att dra ut TRÄDGÅRDSSLANGEN och förlänger livslängden på din slangvinda. Varför dras inte min helt utdragna trädgårdsslang in? Om TRÄDGÅRDSSLANGENS indragningshjul har fastnat och TRÄDGÅRDSSLANGEN är helt utdragen, har hjulet fortfarande rört sig förbi denna punkt.
  • Seite 105 Adress: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghai200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. UKREP:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimitedKontor 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX Importerad till Australien: SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australien Importerad till USA: SanvenTechnologyLtd. Svit 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 108 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 109 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Español(ES) MANGUERA RETRÁCTIL REE ( Para soporte de metal ) MANUAL DEL USUARIO MODELO : NW-S40 /NW-S45 Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "Mitad de precio" o cualquier expresión similar que utilicemos solo representa una estimación del ahorro que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en...
  • Seite 111 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya...
  • Seite 112 actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto. ADVERTENCIA: Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves. Precauciones de montaje 49. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje incorrecto puede causar peligros. 50. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo resistentes durante el montaje.
  • Seite 113: Descripción General

    42. Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas o dañadas. GUARDE ESTE MANUAL Introducción • Para su información, lea estas instrucciones de instalación antes de utilizar su Carrete de manguera retráctil. Conserve todas las instrucciones y consúltelas cuando sea necesario .
  • Seite 114 Pieza de recambio Tacos de pared + Tirafondos hexagonales Pistola pulverizadora de 9 + junta de estanqueidad funciones...
  • Seite 115 Tubo de montaje soporte de metal No desmonte el carrete de manguera para obtener piezas de repuesto adicionales. Otras piezas metálicas internas pueden causar lesiones si se manipulan. Estas piezas no están disponibles para reemplazo. Instalación Su carretel de manguera retráctil debe instalarse lo más cerca posible de la fuente de agua elegida para un uso conveniente .
  • Seite 116 14. Tome el SOPORTE DE PARED y colóquelo contra una pared o un poste de madera . 3. Marque el interior del centro de cada uno de los orificios del soporte para prepararlo para la perforación . Si va a fijar el carrete de manguera a un poste de madera, no necesitará...
  • Seite 117 manguera retráctil. 35. Cuando esté listo, taladre los cuatro orificios y luego martille suavemente los TACOS DE PARED en la pared (si los va a fijar a una pared) . Orificio para soporte de pared metálico...
  • Seite 118 36. Coloque el SOPORTE DE PARED en posición sobre los cuatro TACOS DE PARED y atornille cada PERNO DE CARRETERA HEXAGONAL en la pared o poste de madera . 37. Atornille cada PERNO DE CARRETERA HEXAGONAL hasta que los cuatro tengan una sujeción segura en el soporte contra la superficie . 38.
  • Seite 119 9. Inserte el TUBO DE MONTAJE nuevamente en los orificios del SOPORTE DE PARED y la CARCASA. 10. Conecte su MANGUERA TAP-TO-REEL al grifo de su jardín .
  • Seite 120 Parámetro del producto Carrete de manguera retráctil Modelo NO-S40 HL- S45 Longitud 100 pies 1 45 pies manguera Manguera exterior φ1 8 mm (5/8 ” ) φ15 mm (1/2 ” ) Diámetro Longitud manguera 6 pies 6 pies carrete Toque para 3/4"...
  • Seite 121 trabajo Ángulo de rotación 180° 180° Pistola 9 funciones 9 funciones multifunción Cuidado y solución de problemas ¿Hasta dónde puedo sacar la MANGUERA DE JARDÍN? Encontrará una pegatina indicadora 1 metro antes de la longitud máxima. No tire la manguera más allá de este punto. ¿Cómo retraigo correctamente la MANGUERA DEL JARDÍN? Al regresar la MANGUERA DE JARDÍN a la CARCASA, cierre el grifo y presione la palanca de la pistola de riego para liberar la presión de agua.
  • Seite 122 ¿Por qué mi MANGUERA DE JARDÍN completamente extendida no se retrae? Si la rueda de retracción de la MANGUERA DE JARDÍN está atascada y esta está completamente extendida, la rueda se ha movido más allá de este punto. Sujete la MANGUERA DE JARDÍN cerca del orificio guía y tire suavemente.
  • Seite 123 Dirección: Shuangchenglu803nong11hao1602A-1609shi,baoshanqu, shanghái200000CN. ECREP:E-CrossStuGmbH. MainzerLandstr.69,60329FrankfurtamMain. REPÚBLICA CHECA:YHCONSULTINGLIMITED. C/OYHConsultingLimited Oficina 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW184AX Importado a AUS: SIHAOPTYLTD. 1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730...
  • Seite 126 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 127 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Italian(IT) TUBO RETRATTILE ( Per staffa metallica ) MANUALE D'USO MODELLO : NW-S40 /NW-S45 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo...
  • Seite 129 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto.
  • Seite 130 AVVERTIMENTO: Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di questa indicazione può causare gravi lesioni. Precauzioni di montaggio 57. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio improprio può comportare pericoli. 58. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e guanti da lavoro resistenti.
  • Seite 131 48. Ispezionare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti sono allentate o danneggiate. CONSERVARE QUESTO MANUALE Introduzione • Per vostra informazione, vi preghiamo di leggere queste istruzioni di installazione prima di utilizzare il vostro Avvolgitubo retrattile. Conservare tutte le istruzioni e consultarle quando necessario . Non lasciare il rubinetto aperto: chiuderlo dopo l'uso e rilasciare la pressione in eccesso prima di riporlo nell'alloggiamento .
  • Seite 132 Pezzo di ricambio Tasselli + bulloni esagonali + anello di tenuta pistola a spruzzo a 9 funzioni...
  • Seite 133 Tubo di montaggio staffa metallica Non smontare l'avvolgitubo per reperire ulteriori pezzi di ricambio. Altre parti metalliche interne possono causare lesioni se manomesse. Queste parti non sono disponibili per la sostituzione. Installazione più comodo, il tuo avvolgitubo retrattile dovrebbe essere installato il più vicino possibile alla fonte d'acqua scelta .
  • Seite 134 16. Prendi la STAFFA DA PARETE e posizionala contro un muro o un palo di legno . 3. Segnare all'interno il centro di ciascun foro della staffa per preparare la foratura . Se si fissa l'avvolgitubo a un palo di legno, non saranno necessari i TASSELLI, poiché...
  • Seite 135 40. Quando sei pronto, pratica tutti e quattro i fori, quindi martella delicatamente i TASSELLI nel muro (se li stai fissando a un muro) . Foro per staffa a parete in metallo 41. Posizionare la STAFFA A MURO sopra i quattro TASSELLI A MURO e avvitare ciascun BULLONE ESAGONALE al muro o al palo di legno .
  • Seite 136 42. Avvitare ciascun BULLONE ESAGONALE finché tutti e quattro non hanno una presa salda sulla staffa contro la superficie . 43. Prendi l'avvolgitubo retrattile, rimuovi il TUBO DI MONTAGGIO dall'avvolgitubo e inseriscilo nella STAFFA A PARETE. Allinea i fori nell'ALLOGGIAMENTO con i fori nella STAFFA A PARETE 9.
  • Seite 137 10. Collega il TUBO TAP-TO-REEL al rubinetto del tuo giardino . Parametro del prodotto...
  • Seite 138 Avvolgitubo retrattile Modello NW-S40 HL- S45 Lunghezza 100 piedi 1 45 piedi tubo Tubo esterno φ1 8 mm (5/8 " ) φ15mm (1/2 " ) Diametro Lunghezza tubo flessibile della 6 piedi 6 piedi bobina Tocca per 3/4" 3/4" Tubo...
  • Seite 139 Come faccio a ritrarre correttamente il TUBO DA GIARDINO? Quando si riporta il TUBO DA GIARDINO all'ALLOGGIAMENTO, chiudere il rubinetto e premere la leva della pistola per annaffiare per rilasciare la pressione dell'acqua nel tubo. Questo renderà il riavvolgimento del TUBO DA GIARDINO molto più...
  • Seite 140 il TUBO DA GIARDINO nell'unità. AVVERTENZE Non lasciare l'acqua aperta con il tubo in pressione quando non è in uso. Dopo l'uso, chiudere sempre l'acqua e farla scorrere dal tubo. Non tentare di smontare l' avvolgitubo. Non tirare il TUBO DA GIARDINO per iniziare la retrazione e poi lasciarlo andare.
  • Seite 144 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Nw-s45

Inhaltsverzeichnis