Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungs- und Wartungsanleitung
des batteriebetriebenen elektrohydraulischen
Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG
zum Schneiden von im Fehlerfall unter Spannung stehender Kabel.
Joh.-Christoph Schütz
Version 1a © 6/05
Serialnummer
HE11094.doc
Anz. der Seiten 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klauke ESSG

  • Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung des batteriebetriebenen elektrohydraulischen Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG Serialnummer zum Schneiden von im Fehlerfall unter Spannung stehender Kabel. Joh.-Christoph Schütz HE11094.doc Version 1a © 6/05 Anz. der Seiten 45...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung ESSG Seite 2 __________________________________________________________________________________________________________________ Bild/Picture 1 Pos. 10 Pos. 8 Pos. 9 Pos. 1 Pos. 3 Pos. 7 Pos. 15 Pos. 2 Pos. 4 Pos. 6 Pos. 12 Pos. 5 Pos. 15 Pos. 14 Pos. 11 Pos. 13 Bild/Picture 2...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung ESSG Seite 3 __________________________________________________________________________________________________________________ Bedienungsanleitung für das batterie-betriebene hydraulische Sicherheitsschneidgerät Typ ESSG Seriennummer ........Kurzinspektion vor Inbetriebnahme Bitte prüfen Sie, ob Sie alle im Lieferumfang angeführten Teile erhalten haben. Lieferumfang: Batterie-betriebene elektro-hydraulische Pumpe ESSG 10m Hochdruckschlauch mit einer Kupplung zum Anschluß an die...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 4 __________________________________________________________________________________________________________________ Inhaltsangabe Einleitung Aufschriften Gewährleistung Beschreibung des hydraulischen Sicherheitsschneidgerätes 4.1. Beschreibung der Einzelteile 4.2. Kurzbeschreibung der wesentlichen Leistungsmerkmale des Gerätes 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Beschreibung der Betätigungs- und Überwachungsfunktionen 4.5. Beschreibung der Verbindungselemente 4.6. Beschreibung des Schneidvorganges Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch...
  • Seite 5: Aufschriften

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 5 __________________________________________________________________________________________________________________ 2. Aufschriften Auf dem Schneidkopf befindet sich einen Aufkleber mit der Typenbezeichnung, dem max. Betriebsdruck, dem max. Schneiddurchmesser, der Kennzeichnung der zugehörigen Pumpe, dem Symbol mit der Angabe des Nennspannungsbereichs und dem Firmenlogo des Herstellers. Darüberhinaus befindet sich eine eingeschlagene Seriennummer auf dem Schneidkopf, die sich aus dem Baujahr (ersten beiden Ziffern) und Fertigungsnummer (letzten 4 Ziffern) zusammensetzt.
  • Seite 6: Gewährleistung

    - Das Gerät ist mit einer Doppelkolbenpumpe ausgestattet, die durch einen schnellen Vorschub und einen langsamen Arbeitshub gekennzeichnet ist. - Die ESSG ist mit einer Mikroprozessor-Steuerung ausgestattet, die Service-Intervalle anzeigt, den Ladezustand des Akkus (Pos.-Nr. 13) angibt und eine Fehlerdiagnose...
  • Seite 7: Beschreibung Der Leuchtdiodenanzeige

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 7 __________________________________________________________________________________________________________________ 4.3. Beschreibung der Leuchtdiodenanzeige Die Leuchtdiode (Pos.-Nr. 6) dient in Verbindung mit der Steuerungselektronik zur Information über den Zustand des Akkus (Pos.-Nr. 13) und des Werkzeuges. Im einzelnen leuchtet die Diode in folgenden Fällen: Signal...
  • Seite 8: Beschreibung Der Verbindungselemente

    In der Arbeitsphase dringen die Messer in das Kabel ein. Der Druckaufbau erfolgt wie im vorrangegangenen Kapitel beschrieben. 5. Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Die tragbare Sicherheitsschneidanlage vom Typ ESSG dient zum Feststellen der Spannungsfreiheit und zum gefahrlosen Schneiden von mehradrigen Kupfer und Aluminium Kabeln und Leitern mit Nennspannungen bis 60 kV und Nennfrequenzen bis max 60 Hz, bzw.
  • Seite 9 Bedienungsanleitung ESSG Seite 9 __________________________________________________________________________________________________________________ Dadurch kann sichergestellt werden, daß sich keine unbefugten Personen im Gefahren- bereich aufhalten können. Zusätzlich muß die Schneidstelle im Abstand von 10 m vor Beginn des Schneidvorganges gegen Zutritt zu sichern. Kann die Isolierschlauchleitung (Pos. 9) aus Platzgründen nicht voll ausgerollt werden, müssen andere geeignete Schutzvorrichtungen getroffen werden wie z.B.
  • Seite 10: Erläuterung Des Anwendungsbereiches

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 10 __________________________________________________________________________________________________________________ Achtung Erst nach der Bestätigung durch die Leitstelle oder die netzführende Stelle darf an den Schneidkopf herangetreten werden. Sollte beim Schneidvorgang ein unter Spannung stehendes Kabel geschitten worden sein, so kann mit dem Sicherheitsschneidgerät das Kabel sofern noch nicht geschehen vollständig durchtrennt werden.
  • Seite 11: Wartungshinweise

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 11 __________________________________________________________________________________________________________________ Die Spannungsfreiheit muß an der Arbeitsstelle allpolig festgestellt werden. Geeignete Hilfsmittel zur Feststellung der Spannungsfreiheit sind Spannungsprüfer. Kann das freigeschaltete Kabel oder die freigeschaltete isolierte Leitung nicht eindeutig festgestellt werden, so muß die Spannungsfreiheit mithilfe eines geeigneten Sicherheits- schneidgerätes überprüft werden.
  • Seite 12: Transport

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 12 __________________________________________________________________________________________________________________ 5.6. Hinweis welche (Ersatz-) Teile vom Kunden selber ausgetauscht werden dürfen. Vom Kunden dürfen nur die Schneidmesser (Pos.-Nr. 12) ausgetauscht werden. Achtung Versiegelung der Druckeinstellschraube nicht beschädigen! Führen Sie keine eigenen Reparaturen durch und entfernen Sie keine Bauteile wie Schrauben oder andere Komponenten.
  • Seite 13: Verhalten Nach Kurzschlußeinwirkung

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 13 __________________________________________________________________________________________________________________ 7. Verhalten nach Kurzschlußeinwirkung Nach Kurzschlußeinwirkung bei Spannungen kleiner gleich 6 kV kann es dazu kommen, daß die Messer ggf. nicht mehr selbständig öffnen. In der Regel treten dabei keine größeren Schäden am Sicherheitsschneidgerät auf.
  • Seite 14: Außerbetriebnahme/Entsorgung

    Bedienungsanleitung ESSG Seite 14 __________________________________________________________________________________________________________________ Laden Sie den Akku bei einer Raumtemperatur von 10°C bis 40°C. Wenn Sie einen heißen Akku (>65°C) aus einem kürzlich betriebenen Gerät oder einen, der längere Zeit in der Sonne lag, laden, kann die rechte LED rot blinken. Entfernen Sie den Akku aus dem Ladegerät und warten Sie eine Weile.
  • Seite 15: Technische Daten

    "Spezial- Transformatorenöl Rivolta S.B.H.11" Hochgradig biologisch abbaubar, nicht wassergefährdend Temperaturbereich -20°C bis 40°C Schneidzeit: ca. 21 s bis 40 s (abhängig von der Kabelgröße) Pumpe Typ ESSG Gesamtgewicht mit Akku: ca. 3,67 kg (inklusive Akku) Schneidkraft: 60 kN max. Betriebsdruck:...
  • Seite 16 Please check whether you received all parts mentioned in the basic supply Basic supply: battery operated electric hydraulic pump ESSG 10m High pressure hose with coupling to connect to the pump ESSG Cutting head SSK85/3, SSK90/2, SSK120/2 Battery charger LGM4...
  • Seite 17 Instruction Manual ESSG page 17 ___________________________________________________________________________ Index Introduction Labels Warranty Description of the hydraulic cutting unit 4.1. Description of components 4.2. Description of the light diode display 4.3. Description of the operation and control functions 4.4. Description of the connecting devices 4.5.
  • Seite 18 Instruction Manual ESSG page 18 ___________________________________________________________________________ 2. Labels On the cutting head there is a label with the type specification, the max. approved operating pressure, the max. cutting diameter, the notification of the matching pump, the symbol with the notification of the nominal voltage range and the company logo of the manufacturer.
  • Seite 19: Description Of The Components

    - The cutting head (Pos.-Nr. 11) can be smoothly turned by 360° around the longitudinal axis in order to gain better access to tight corners and other difficult working areas. - The ESSG is equipped with a microprocessor which indicated service intervals, internal checks and low battery charges.
  • Seite 20 Instruction Manual ESSG page 20 ___________________________________________________________________________ 4.3. Description of the light diode display This tool is equipped with a special circuit board incorporating several important features to inform the user about the current status of the unit. The diode (Pos.-No. 6) signals in the...
  • Seite 21: Operation Of The Unit

    5. Remarks in respect of the determined use The portable cable cutting unit type ESSG serves to check cables whether they are live or not and to cut stranded copper and Aluminum cables and conductors with a nominal voltage of 60 kV and a nominal frequency of max.
  • Seite 22 Instruction Manual ESSG page 22 ___________________________________________________________________________ On the pump as well as on the cutting head (acc. to EN 50340) there are fastening points (bolts with wing nuts) for the cable providing equipotential bonding. Attention Do not ground the cutting head in Germany.
  • Seite 23: Remarks In Respect Of Alternative Means To Determine Live Lines

    Instruction Manual ESSG page 23 ___________________________________________________________________________ After cutting a live cable the unit must be checked in respect of possible damages. If the blades (Pos.-No. 12) are damaged they can be exchanged by the operator. 9. Remove the cutting head from the cutting location by using the appropriate carrying points (Cylinder body, handles) 10.
  • Seite 24 Instruction Manual ESSG page 24 ___________________________________________________________________________ The electric-hydraulic cutting unit is equipped with a sophisticated circuit board indicating the user when the next service is due. (Pls. read chapter 4.3 for more information) The unit must then be returned to an authorised service center.
  • Seite 25 Instruction Manual ESSG page 25 ___________________________________________________________________________ Immediate action is required to cordon the working site to avoid immediate hazards for nearby personnel. The cable must be checked with suitable measuring equipment by an electrician to determine the voltage status. Only when the voltage-free state of the cable is definitely determined the cutting head can be approached.
  • Seite 26 Instruction Manual ESSG page 26 ___________________________________________________________________________ 8. Remarks on the use of the battery cartridge and charging unit. The charging unit type LGM4 is run with a nominal voltage of 230 V and a frequency of 50-60 Hz. New batteries must be charged prior to use. To remove the battery RA4 actuate the battery lock and pull it out of the tool.
  • Seite 27 Instruction Manual ESSG page 27 ___________________________________________________________________________ 9. Putting out of service/waste disposal After many years of intensive use even a high quality tool has finally to be put out of service. The disposal of the various components of the tool have to be treated separately. Doing that the first step is to dispose of the oil at special delivery points.
  • Seite 28: Technical Data

    Instruction Manual ESSG page 28 ___________________________________________________________________________ 9. Technical Data Safety cutting unit Operating pressure: 625 bar Hydraulic oil: "Special- Transformer Oil Rivolta S.B.H.11" High grade bio-degradable, not hazardous to water Temperature range: -20°C to 40°C Cutting time: approx. 21s to 40s (depending on the cable size)
  • Seite 29 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 ____________________________________________________________________________________________________________ Gebruikshandleiding en aanwijzingen voor onderhoud Veiligheidskabelschaar type ESSG85/3, ~90/2, ~120/2 in overeenstemming met EN 50340 (VDE 0682 Deel 661) voor het knippen van onder spanning staande kabel Index Inleiding Labels...
  • Seite 30 Instruction Manual ESSG page 30 ___________________________________________________________________________ Korte inspectie alvorens de tang in gebruik te nemen Controleer of u alle in de basisvoorziening genoemde onderdelen hebt ontvangen Basisvoorziening: hydraulische pomp ESSG 10 m hogedrukslang met koppeling voor aansluiting op de voetpomp SHP 5...
  • Seite 31 Instruction Manual ESSG page 31 ___________________________________________________________________________ 2. Labels Op de snijkop bevindt zich een label met de typespecificatie, de maximaal goedgekeurde bedrijfsdruk, de maximale snijdiameter, de kennisgeving van de overeenkomstige pomp, het symbool met de kennisgeving van het nominale spanningsbereik en het bedrijfslogo van de fabrikant.
  • Seite 32: Beschrijving Van De Componenten

    - Het apparaat heeft een dubbele zuigerpomp die door een snelle voortstuwende beweging en een langzame werkslag gekenmerkt wordt. - De ESSG heeft een microprocessor besturing die de motor na het persen uitschakelt, service - intervallen aangeeft, de laadstand van de accu (pos.nr. 7) aangeeft en een foutdiagnose uitvoert.
  • Seite 33 Instruction Manual ESSG page 33 ___________________________________________________________________________ Signaal Duur Tijdstip Betekenis enkele seconden bij het inleggen van de bezig met de zelftest knipperen accu 20 seconden continulicht na het werken accu leeg 20 seconden knipperen na het werken fout of onderhoud...
  • Seite 34 5. Opmerkingen met betrekking tot het bestemde gebruik De draagbare kabelschaar type ESSG dient om te controleren of kabels al dan niet onder stroom staan en om strengen koper- en aluminiumkabels en geleiders met een nominale spanning van 60 kV en een nominale frequentie van max.
  • Seite 35 Instruction Manual ESSG page 35 ___________________________________________________________________________ 4. Plaats de snijkop (Pos. nr. 11) in een hoek van 90° op de kabel. De snijkop moet zodanig geplaatst zijn dat de kabel zich in de open snijkop tussen de bladen bevindt (Pos. nr. 12).
  • Seite 36 Instruction Manual ESSG page 36 ___________________________________________________________________________ Let op De snijkop alleen openen als de bladen weer in de beginstand zijn. Anders kunnen de snijbladen beschadigd worden. Let op Controleer s.v.p. of de snijkop stevig vergrendeld is. 5.2. Uitleg van het toepassingsbereik Snij geen kabels/geleiders met speciale versterking (bijv.
  • Seite 37 Instruction Manual ESSG page 37 ___________________________________________________________________________ 5.5. Cycli voor olie verversen Het verdient aanbeveling om de pomp met regelmatige tussenpozen door een specialist te laten onderhouden om een technisch goede staat vóór het gebruik te verzekeren. In het algemeen moeten de snijkop (Pos. nr. 11), de geïsoleerde slang (Pos. nr. 9) en de pomp met elkaar verbonden zijn wanneer de olie wordt gecontroleerd of ververst.
  • Seite 38: Problemen Opsporen En Oplossen

    Instruction Manual ESSG page 38 ___________________________________________________________________________ 6. Problemen opsporen en oplossen De hydraulische kabelschaar heeft fundamenteel geen problemen. Mochten er zich desondanks toch problemen voordoen met de kabelschaar, breng hem dan terug naar de fabrikant of neem contact op met de fabrikant voor advies.
  • Seite 39 Instruction Manual ESSG page 39 ___________________________________________________________________________ 8. Aanwijzing voor het gebruik van de accu en het laadapparaat Het laadapparaat is gemaakt voor wisselspanning van 230 V met een frequentie van 50-60 Hz. Nieuwe accu's moeten voor het gebruik opgeladen worden. Om de accu op te laden wordt de stekker van het laadapparaat in het stopcontact en de accu in het laadapparaat gestoken.
  • Seite 40 Om de veiligheid en betrouwbaarheid van het laadapparaat te garanderen moeten reparaties, onderhoud of instellingen door het Klauke Service Center uitgevoerd worden. 9. Uit gebruik nemen/afvoeren van afval Na vele jaren intensief gebruik moet zelfs een pomp van hoge kwaliteit uiteindelijk uit bedrijf worden genomen.
  • Seite 41: Technische Gegevens

    SSK 85/3 85 mm 625 bar ESSG 85/3 9,92 kg SSK 90/2 90 mm 625 bar ESSG 90/2 13,85 kg SSK 120/2 120 mm 625 bar ESSG 120/2 14,56 kg Opmerking Deze gebruikshandleiding is gratis verkrijgbaar. Het stuknummer is HE.11094...
  • Seite 43 Auf dem Knapp 46 D-42855 Remscheid ___________________________________________________________________________ Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ ESSG (D) CE `05 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger (DK) CE `05 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 44 Service ESSG Seite/page 44 ____________________________________________________________________________________________________________________ SLOWENIEN: Isaria d. o.o. Ms. Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje (Slowenien) DEUTSCHLAND Klauke Remscheid Tel.: ++386-356-31800 Mr. Radtke Fax: ++386-356-3180 isaria.trbovlje@siol.net E-MAIL: Auf dem Knapp 46 42855 Remscheid Tel.: ++49 (0)2191/907-168 SPANIEN/ ANDORRA: Gave Electro S.A.
  • Seite 45 Service ESSG Seite/page 45 _____________________________________________________________________________________________________________________ UNGARN Trend Elektro SÜDARFIKA Eberhardt Martin CC Mr. Istvan Imrik Mr. Roger Martin H-1117 Budapest 55 Evelyn Street Dombovari ut 5-7 (Ungarn) Newland Johannesburg Tel.: 0036-1-464-3118 Post point Delarey 2114 Fax: 0036-1-464-3119 Tel.: 0027-11-6732043 trendelektro@freemail.hu...

Inhaltsverzeichnis