Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR TL903 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TL903:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SIT UP BENCH
MODEL:TL903
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TL903

  • Seite 1 SIT UP BENCH MODEL:TL903...
  • Seite 2 Note:The product picture is for reference, the actual details shall prevail This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
  • Seite 3: Operation Safety

    Thank you very much for choosing this product. Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Operation safety WARNING: Please read all instructions before using this product It is the Owner's responsibility to ensure that all users of this product are fully aware of all warnings and precautions.
  • Seite 4: Part List

    Exercise Plans 1.Beginners are recommended to start with less reps,5 reps as 1set for example and add reps as goes. 2.Please do not exercise half an hour before /after meals or 1 hour before sleep 3.Please make exercise plans. Part List...
  • Seite 5 Assembly Step 1: Attach Front Base Tube (2)and Rear Base Tube (3)to Base Frame (1).Use Carriage Bolt M10*55 (12), Cap Nut M10 (16), and Flat Washer D10 (18). Tighten the screws.
  • Seite 6 Step 2: Attach Adjustment Frame (4)to Base Frame (1).Use Screw M10*110(13)Flat Washer D10 (18), and Lock Nut M10 (17).Tighten the screws. Insert Adjustment Tube (5)into Adjustment Frame(4). Step 3: Attach Head Pad (11) and Back Pad (10) to Seat Pad Frame (6). Use Internal Hex Cap Screw M8*40 (15) and Flat Washer D8 (19).
  • Seite 7 Step 4: Attach Seat Pad Frame (6) to Adjustment Tube (5) and Base Frame (1).Use Lock Nut M10 (17), Flat Washer D10 (18) and Screw M10*110 (13). Tighten the screws. Step 5: Attach Feet Adjustment Frame (7)to Seat Pad Frame (6). Use Screw M10*100 (14),Lock Nut M10 (17), and Flat Washer D10 (18).
  • Seite 8: Cleaning And Disinfection

    NOTE :The Maximum Weight Capacity for this product is 1000 lbs or 453kgs. Only one person should use this piece of equipment at one time. Cleaning and disinfection 1. Wipe the surface with a wet cotton cloth. 2. Check the screws regularly every 3 months for loosening and tighten the screws Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,...
  • Seite 9 BANC DE RELÂCHE MODÈLE : TL903...
  • Seite 10 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 11 Merci beaucoup d'avoir choisi ceci produit . Veuillez lire toutes les instructions avant de l'utiliser. Les informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. Operation safety AVERTISSEMENT: Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit Il est de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de ce produit sont pleinement conscients de tous les avertissements et précautions.
  • Seite 12 ·Si vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des étourdissements ou un manque d’amplitude, vous devez arrêter immédiatement l’exercice et consulter votre médecin avant de continuer. Exercise Plans 1. Il est recommandé aux débutants de commencer avec moins de répétitions, 5 répétitions en 1 série par exemple et ajoutez des répétitions au fur et à...
  • Seite 13 Assembly Étape 1 : Fixez le tube de base avant (2) et le tube de base arrière (3) au cadre de...
  • Seite 14 base (1). Utilisez Boulon de carrosserie M10*55 (12), écrou borgne M10 (16) et rondelle plate D10 (18). Serrer le vis. Étape 2 : Fixez le cadre de réglage (4) au cadre de base (1). Utilisez la vis M10*110 (13), la rondelle plate D10 (18) et le contre-écrou M10 (17). Serrez les vis. Insérez Tube de réglage (5) dans le cadre de réglage (4).
  • Seite 15 Étape 4 : Fixez le cadre du coussin de siège (6) au tube de réglage (5) et au cadre de base (1). Utilisez un contre-écrou M10 (17), une rondelle plate D10 (18) et une vis M10*110 (13). Serrez les vis. Étape 5 : Fixez le cadre de réglage des pieds (7) au cadre du coussin d'assise (6).
  • Seite 16 REMARQUE : La capacité de charge maximale de ce produit est de 453 kg (1 000 lb). Une seule personne à la fois peut utiliser cet appareil. Cleaning and disinfection 3. Essuyez la surface avec un chiffon en coton humide. 4.
  • Seite 17 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 18 SIT-UP-BANK MODELL: TL903...
  • Seite 19 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 20 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt . Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen. Operation safety WARNUNG: Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieses Produkts alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen vollständig kennen.
  • Seite 21 · Wenn Sie Schmerzen in der Brust, Übelkeit, Schwindel oder Kurzatmigkeit verspüren, sollten Sie das Training sofort abbrechen und Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie fortfahren. Exercise Plans 1. Anfängern wird empfohlen, mit weniger Wiederholungen zu beginnen, beispielsweise 5 Wiederholungen als 1 Satz und fügen Sie nach und nach Wiederholungen hinzu.
  • Seite 22 Assembly Schritt 1: Befestigen Sie das vordere Basisrohr (2) und das hintere Basisrohr (3) am Basisrahmen (1). Schlossschraube M10*55 (12), Hutmutter M10 (16) und Unterlegscheibe D10 (18). Festziehen Die Schrauben.
  • Seite 23 Schritt 2: Befestigen Sie den Einstellrahmen (4) am Grundrahmen (1). Verwenden Sie dazu die Schraube M10*110 (13), die Unterlegscheibe D10 (18) und die Kontermutter M10 (17). Ziehen Sie die Schrauben fest. Einstellrohr (5) in den Einstellrahmen (4) einsetzen . Schritt 3: Befestigen Sie Kopfpolster (11) und Rückenpolster (10) am Sitzpolsterrahmen (6).
  • Seite 24 Schritt 4: Befestigen Sie den Sitzpolsterrahmen (6) am Verstellrohr (5) und am Grundrahmen (1). Verwenden Sie dazu die Kontermutter M10 (17), die Unterlegscheibe D10 (18) und die Schraube M10*110 (13). Ziehen Sie die Schrauben fest. Schritt 5: Befestigen Sie den Fußverstellrahmen (7) am Sitzpolsterrahmen (6). Verwenden Sie dazu die Schraube M10*100 (14), die Kontermutter M10 (17) und die Unterlegscheibe D10 (18).
  • Seite 25 HINWEIS: Die maximale Gewichtskapazität für dieses Produkt beträgt 1000 lbs oder 453 kg. Dieses Gerät sollte jeweils nur von einer Person verwendet werden. Cleaning and disinfection 5. Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Baumwolltuch ab. 6. Kontrollieren Sie die Schrauben regelmäßig alle 3 Monate auf Lockerung und ziehen Sie die Schrauben fest Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,...
  • Seite 26 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 27 PANCA PER ADDOMINALI MODELLO: TL903...
  • Seite 28 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in...
  • Seite 29 Grazie mille per aver scelto questo prodotto . Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. Le informazioni fornite vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. Operation safety AVVERTIMENTO: Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto È...
  • Seite 30 ·Se avverti dolori al petto, nausea, vertigini o mancanza di respiro, interrompi immediatamente l'allenamento e consulta il tuo medico prima di continuare. Exercise Plans 1. Si consiglia ai principianti di iniziare con meno ripetizioni, ad esempio 5 ripetizioni come 1 serie e aggiungi ripetizioni man mano che procedi. 2.
  • Seite 31 Assembly Fase 1: Fissare il tubo di base anteriore (2) e il tubo di base posteriore (3) al telaio di base (1). Utilizzare Bullone per carrello M10*55 (12), dado cieco M10 (16) e rondella piatta D10 (18). Serrare IL viti.
  • Seite 32 Fase 2: Fissare il telaio di regolazione (4) al telaio di base (1). Utilizzare la vite M10*110 (13), la rondella piatta D10 (18) e il controdado M10 (17). Serrare le viti. Inserire Tubo di regolazione (5) nel telaio di regolazione (4). Fase 3: Fissare il cuscino per la testa (11) e il cuscino per lo schienale (10) al telaio del cuscino del sedile (6).
  • Seite 33 Fase 4: Fissare il telaio del cuscino del sedile (6) al tubo di regolazione (5) e al telaio di base (1). Utilizzare il controdado M10 (17), la rondella piatta D10 (18) e la vite M10*110 (13). Serrare le viti. Fase 5: Fissare il telaio di regolazione dei piedi (7) al telaio del cuscino del sedile (6).
  • Seite 34 NOTA: la capacità massima di carico di questo prodotto è di 453 kg o 1000 libbre. L'attrezzatura deve essere utilizzata da una sola persona alla volta. Cleaning and disinfection 7. Pulire la superficie con un panno di cotone umido. 8. Controllare regolarmente le viti ogni 3 mesi per allentarle e stringerle Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
  • Seite 36 BANCO DE SENTARSE MODELO: TL903...
  • Seite 37 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en nuestro producto.
  • Seite 38 Muchas gracias por elegir esto. producto . Lea todas las instrucciones antes de usarlo. La información le ayudará a lograr los mejores resultados posibles. Operation safety ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de este producto conozcan todas las advertencias y precauciones.
  • Seite 39 de hacer ejercicio inmediatamente y consultar a su médico antes de continuar. Exercise Plans 1. Se recomienda a los principiantes comenzar con menos repeticiones, por ejemplo, 5 repeticiones por serie. y agregue repeticiones a medida que avanza. 2. Por favor, no haga ejercicio media hora antes o después de las comidas o una hora antes de dormir.
  • Seite 40 Assembly Paso 1: Conecte el tubo de base delantero (2) y el tubo de base trasero (3) al marco de base (1).Use Perno de carruaje M10*55 (12), tuerca ciega M10 (16) y arandela plana D10 (18). Apretar el tornillos.
  • Seite 41 Paso 2: Fije el marco de ajuste (4) al marco base (1). Utilice el tornillo M10*110 (13), la arandela plana D10 (18) y la contratuerca M10 (17). Apriete los tornillos. Inserte Tubo de ajuste (5) en el marco de ajuste (4). Paso 3: Fije la almohadilla de la cabeza (11) y la almohadilla del respaldo (10) al marco de la almohadilla del asiento (6).
  • Seite 42 Paso 4: Fije el marco del cojín del asiento (6) al tubo de ajuste (5) y al marco base (1). Utilice la tuerca de seguridad M10 (17), la arandela plana D10 (18) y el tornillo M10*110 (13). Apriete los tornillos. Paso 5: Conecte el marco de ajuste de pies (7) al marco del cojín del asiento (6).
  • Seite 43 NOTA: La capacidad máxima de peso de este producto es de 453 kg (1000 lb). Solo una persona debe usar este equipo a la vez. Cleaning and disinfection 9. Limpie la superficie con un paño de algodón húmedo. 10.Revise regularmente los tornillos cada 3 meses para ver si están flojos y apriételos.
  • Seite 44 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 45 Ławka do brzuszków MODEL: TL903...
  • Seite 46 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 47 Dziękuję bardzo za wybór tego produkt . Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję. Zawarte w niej informacje pomogą uzyskać najlepsze możliwe rezultaty. Operation safety OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje. Właściciel jest odpowiedzialny za to, aby wszyscy użytkownicy tego produktu byli w pełni świadomi wszystkich ostrzeżeń...
  • Seite 48 · Nie należy używać produktu, jeśli nie działa on prawidłowo lub jego części nie są prawidłowo zmontowane. ·Jeśli odczuwasz ból w klatce piersiowej, nudności, zawroty głowy lub uczucie duszności, natychmiast przerwij ćwiczenia i skonsultuj się z lekarzem przed kontynuacją. Exercise Plans 1.
  • Seite 49 Assembly...
  • Seite 50 Krok 1: Przymocuj przednią rurę podstawy (2) i tylną rurę podstawy (3) do ramy podstawy (1). Użyj Śruba dwustronna M10*55 (12), nakrętka kołpakowa M10 (16) i podkładka płaska D10 (18). Dokręcić ten śruby. Krok 2: Przymocuj ramę regulacyjną (4) do ramy podstawy (1). Użyj śruby M10*110(13), podkładki płaskiej D10 (18) i nakrętki zabezpieczającej M10 (17).
  • Seite 51 płaskiej D8 (19). Dokręć śruby. Krok 4: Przymocuj ramę siedziska (6) do rury regulacyjnej (5) i ramy podstawy (1). Użyj nakrętki zabezpieczającej M10 (17), podkładki płaskiej D10 (18) i śruby M10*110 (13). Dokręć śruby. Krok 5: Przymocuj ramę regulacji stóp (7) do ramy poduszki siedziska (6). Użyj śruby M10*100 (14), nakrętki zabezpieczającej M10 (17) i podkładki...
  • Seite 52 płaskiej D10 (18). Dokręć śruby. Włóż ramę podtrzymującą stopy (8) do ramy regulacji stóp (7). UWAGA: Maksymalne obciążenie tego produktu wynosi 453 kg (1000 funtów). Jednocześnie z urządzenia może korzystać tylko jedna osoba. Cleaning and disinfection 11.Przetrzyj powierzchnię wilgotną bawełnianą ściereczką. 12.Regularnie co 3 miesiące sprawdzaj, czy śruby się...
  • Seite 53 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 54 ZITBANK MODEL: TL903...
  • Seite 55 Let op: De productfoto is ter referentie, de werkelijke details zijn bepalend Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 56 Hartelijk dank dat u hiervoor heeft gekozen product . Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Deze informatie helpt u om de best mogelijke resultaten te behalen. Operation safety WAARSCHUWING: Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van dit product zich volledig bewust zijn van alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
  • Seite 57: Part List

    Exercise Plans 1. Beginners wordt aangeraden om te beginnen met minder herhalingen, bijvoorbeeld 5 herhalingen als 1 set en voeg gaandeweg herhalingen toe. 2. Sport niet een half uur voor/na de maaltijd of een uur voor het slapengaan. 3. Maak een trainingsschema. Part List...
  • Seite 58 Assembly Stap 1: Bevestig de voorste basisbuis (2) en de achterste basisbuis (3) aan het basisframe (1). Gebruik Wagenbout M10*55 (12), dopmoer M10 (16) en vlakke ring D10 (18). Vastdraaien de schroeven.
  • Seite 59 Stap 2: Bevestig het afstelframe (4) aan het basisframe (1). Gebruik schroef M10*110 (13), platte ring D10 (18) en borgmoer M10 (17). Draai de schroeven vast. Plaats Verstelbuis ( 5 ) in verstelframe (4). Stap 3: Bevestig het hoofdkussen (11) en het rugkussen (10) aan het frame van het zitkussen (6).
  • Seite 60 Stap 4: Bevestig het zitkussenframe (6) aan de verstelbuis (5) en het basisframe (1). Gebruik borgmoer M10 (17), vlakke ring D10 (18) en schroef M10*110 (13). Draai de schroeven vast. Stap 5: Bevestig het voetverstelframe (7) aan het zitkussenframe (6). Gebruik hiervoor schroef M10*100 (14), borgmoer M10 (17) en sluitring D10 (18).
  • Seite 61 OPMERKING: Het maximale draagvermogen van dit product is 1000 lbs of 453 kg. Slechts één persoon mag dit apparaat tegelijk gebruiken. Cleaning and disinfection 13.Veeg het oppervlak af met een natte katoenen doek. 14.Controleer de schroeven regelmatig, elke 3 maanden, op losdraaien en draai de schroeven vast.
  • Seite 62 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 63 SITTBÄNK MODELL: TL903...
  • Seite 64 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 65 Tack så mycket för att du valde detta produkt . Läs igenom alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. Operation safety VARNING: Läs alla instruktioner innan du använder den här produkten Det är ägarens ansvar att se till att alla användare av denna produkt är fullt medvetna om alla varningar och försiktighetsåtgärder.
  • Seite 66 Exercise Plans 1. Nybörjare rekommenderas att börja med färre repetitioner, till exempel 5 repetitioner som 1 set. och lägg till repetitioner allt eftersom. 2. Träna inte en halvtimme före/efter måltider eller en timme före sänggåendet. 3. Vänligen gör träningsplaner. Part List...
  • Seite 67 Assembly Steg 1: Fäst det främre basröret (2) och det bakre basröret (3) på basramen (1). Använd Vagnsbult M10*55 (12), överfallsmutter M10 (16) och platt bricka D10 (18). Dra åt de skruvar.
  • Seite 68 Steg 2: Fäst justeringsramen (4) på basramen (1). Använd skruv M10*110 (13), planbricka D10 (18) och låsmutter M10 (17). Dra åt skruvarna. Sätt i Justeringsröret (5) i justeringsramen (4) . Steg 3: Fäst huvuddynan (11) och ryggdynan (10) på sitsdynans ram (6). Använd invändig sexkantsskruv M8*40 (15) och planbricka D8 (19).
  • Seite 69 Steg 4: Fäst sitsdynans ram (6) på justeringsröret (5) och basramen (1). Använd låsmutter M10 (17), planbricka D10 (18) och skruv M10*110 (13). Dra åt skruvarna. Steg 5: Fäst fotjusteringsramen (7) på sitsdynans ram (6). Använd skruv M10*100 (14), låsmutter M10 (17) och planbricka D10 (18). Dra åt skruvarna. Sätt i fötternas stödram (8) i fotjusteringsramen (7).
  • Seite 70 OBS! Den maximala viktkapaciteten för denna produkt är 453 kg. Endast en person bör använda denna utrustning åt gången. Cleaning and disinfection 15.Torka av ytan med en våt bomullstrasa. 16.Kontrollera skruvarna regelbundet var tredje månad för att se om de är lossnade och dra åt dem.

Inhaltsverzeichnis