P
o
R
E
Steckerladegerät
»UNI
2/4«
Battery
Charger
00046614
oder/or/ou
O
O
Front
Mignon/AA
Micro/AAA
Ladegerät
Akkutyp
NiCd/
empf.Kapazität
Ladezeit
NiMH
AAA
2/4
200- 1200 mAh
4,0- 24,0 h
2/4
500-
2400 mAh
4,5_ 21,6h
Das Stecker-Ladegerät »UNI 2/4« istfür wiederaufladbare NiCd/NiMH Akkus der Größen
Mignon/AA bzw. Mikro/AAA geeignet!
Bitte beachten Sie vor der Inbetriebnahme folgende Punkte:
• Beiliegende Akkus vor Gebrauch nachladen!
• Die Mignon/AA- sowie die Mikro/AAA-Akkus werden nur paarweise zu 2 Oder 4 Stück
geladen. Werden nur 2 Akkus geladen, diese in die beiden vorderen Oder in die beiden
hinteren Ladeschächte einlegen. Pro Paar nur Akkus gleicher Baugröße laden. Die Akkus
können auch kombiniert geladen werden: z.B: 2 Akkus der Größe Mignon/AA in den
vorderen
Ladeschächten
und 2 Akkus Mikro/AAA
in den beiden hinteren
Die linke LEDzeigt sicheren Kontakt für die beiden vorderen Ladeschächte und die rechte
LED für die beiden
hinteren
Ladeschächte.
Die beiden
LED's schalten
Akkus nicht ab.
•Zum Laden von Micro/AAA-Akkus
muss im Ladeschacht
die Kontaktbrücke
gedrücktwerden bis sie einrastet(I).
• Nach Ablauf der Ladezeit müssen die Akkus entnommen werden, da Sie sonst überladen
werden!
Ladezeit berechnen (bei leeren Akkus):
Max. Ladezeit(in h) = KapazitätdesAkkus x Ladefaktor
1. Bsp.: 2xAA 2000 mAh Akkus : 2000 x
18,0 h max. Lade-zeit
2. Bsp.: 4x AAA800 mAh Akkus : 800x 0,02 = 16,0h max. Ladezeit
Beachten Sie ferner die beiliegenden Sicherheits- und Entsorgungshinweise!
Onstruccionesde
uso
Cargador
TIPOde pila
NiCd/
Capacidad
Tiempo
Corriente
recargable
NiMH
recomendada
de carga
de carga
2/4
200-
1200 mAh
4,0- 24,0h
2/4
500- 2400 mAh
4,5- 21,6h
El cargador enchufable »UNI 2/4« es adecuado para pilas recargables NiCd/NiMH del
tamano Mignon/AA o Micro/AAA.
Antes de la puesta en funcionamiento,observelos siguientes puntos:
• Antes de su puesta en servicio, cargue las pilas recargables que se suministran.
• Las pilas recargables Mignon/AA y las Micro AAA, se pueden cargar sölo a pares
(2 4 pilas). Si se van a cargar sölo 2 pilas recargables, colöquelas siempre o bien en
los dos compartimentos de carga delanteros, o bien en los dos traseros. Los pares
de pilas recargables deben tener el mismo tamafio. Las pilas recargables se pueden
cargar también combinadas: P.ej.: 2 pilas recargables del tamafio Mignon/AA en
los compartimentos de carga delanteros y 2 pilas recargables Micro AAA/en los
dos compartimentos de carga traseros. El LEDizquierdo seializa el contacto seguro
para los dos compartimentos de carga delanteros y el LEDderecho para los dos
compartimentos de carga traseros. Ninguno de los LEDs se apaga cuando las pilas
recargables estån completamente cargadas.
• Para cargar pilas recargables Micro/AAA, el puente de contacto del compartimento de
carga se debe presionar hacia abajo hasta que encaje (I).
• Una vez transcurrido el tiempo de carga, se deben retirar las pilas recargables ya que
de Otro modo se sobrecargarian.
Cålculo de los tiempos de carga (con pilas recargables vacias):
Tlempomix. de carga(en h) =Capacidad de la pila recargablex Factorde carga
ler eiemplo : 2 pilas recargables AA 2000mAh :2000x 0,009= 18,0h de tiempo mix. de carga
20eiemplo: 4 pilas recargables AAA 800mAh : 800x
16,0h de tiempo mix. de carga
Observeademås las instrucciones adjuntas de seguridad y de desecho.
Oönyi€gxphonw-=
AUTÖpaTOG oopTt0Tfig yevtKfig xphong
Back
TÖnoc
NiCd/NiMH
Xpåvoc
Pejua cpåpnonq
wrtaTapiaq
QÖpuong
2/4
200-
1200 mAh
4,0- 24,0h
2/4
500-
2400 mAh
4,5-
21,6h
1
O cpopT10Thq «UNI2/4» EV5eiKVUta1 Yla enavacpopTIØg€veqgnaTapi€qNiCd/NiMH
u€yé60uq Mignon/AA h Mikro/AAA!
nptv
évapEn NetToupyiag npooékte Ta napaKåT(D onpeia:
• 01napexöueveg unarapieq npénet va (POPT10TOÖv
rtptvanö Tnvxpfion!
01 gnatapieg Mignon/AA Kat Mikro/AAA gnopoÖvva QOPTlOTOjv g åvo Katå Ceüynavå
2 avå 4. Av QOPTiCETE PIÖvo 2 wratapieq, XP1101WOT101fiOTE
ni0G)un060xéqcpöpuonq. Oopri(ere avå (€Öyn gövo unatapieg TOU i610U geyé60uq.
01 gnatapieg wnopojv eniong va cpopTto-roÖv Katoe OUV60aogÖ: n.X.: 2 gnatapieg
weyéOouq Mignon/AA
unpocmvéc;unoöoxéqKat 2 wrtatapieq Mikro/AAA
500 ni0G)un050xég cpåpuonc.H aptoteph LED 6eixv€lTOOG)0Tfi ertacphYla
urtpoo-uvégun060xéc Katn 5eElåLEDYla
5130 niOG)un050xég. Kat 01öjo LED
anevepY0T10101jv'Ta1 y €uåT€qTICwrtaTapieq.
• r ta Tncpöpuon urtaraplåv Micro/AAA ea npénet 01enacpéqornv
npog ta KåT0) g éXPl T IOU va aocpaNoouv(l).
• MÖÅIG nepåoet o urtoÅoytowévoqxpÖvoq QÖpTtonq 01gnaTapieqnpénel va
anå TO(POPTlOTh. Atacpop€TlKå da yiVElunepcpöpuon!
xpåvou Qöpnonq (Yla
gnaTapieq):
MéY10T0G xpövog cpöpnong (oe åptg) =
wratapiac
tpöpnonc
1 . n.x.: 2x pna•rapieg AA 2000 mAh: 2000 x 0,009 = 18,0 åpeg péymogxpåvog
cpöpnong
2. n.x.: 4x pnaxapieg AAA 800 mAh: 800 x 0,02 = 16,0 Opeg péyto•rog xpövog
cpépnong
AåßETEertiong
ouvnppéveg 06nyicg aocpaREiag Kat anåoupong!
___@Operating
Instructions.
Battery charger
Battery
NiCd/
Rec. capacity
Ladestrom
Ladefaktor
type
NiMH
70 mA
AAA
2/4
200-
1200 mAh
0,02
160 mA
0,009
500- 2400 mAh
The "UNI 2/4" plug-in charger is suitable for AA and AAA-sized rechargeable
NiCd/NiMH
batteries.
Please note the following before you use the charger:
• Charge the enclosed batteries before use!
•The AA and AAA-size batteries can only be charged in pairs (i.e. 2 or 4 batteries).
If only 2 batteries are charged, insert them in the two charging slots on the front or
rear charging compartments. For each pair, only use batteries of the same size. The
rechargeable batteries can also be charged in combination: e.g. 2 AA batteries in the
Ladeschächten.
front charging compartments and 2 AAA batteries in the rear charging compartments.
The left LEDindicates that proper contact has been established for the two front charging
aber bei vollen
compartments and the right LEDfor the rear front charging compartments.
The two LEDs remain on when the batteries are fully charged.
• In order to charge AAA batteries, you must press the contact bridge down in the charging
nach unten
compartment until it locks into place (I).
• Rechargeable batteries must be removed after the charging time to avoid overcharging
them.
Calculatingchargingtimes(for fully dischargedbatteries):
Max. charging time (in h) = capacity of battery x charging factor
1. Example: 2x AA 2000 mAh batteries: 2000 x 0.009= 18.0 h max. charging time
2. Example: 4x AAA 800mAh batteries:
The enclosed safety and disposal instructions must also be observed.
@ Gebruiksaanwijzing
Oplader
Factor de carga
Batterijtype
NiCd/
Aanbev.
NiMH
vermogen
70 mA
0,02
AAA
200-
1200 mAh
160 mA
0,009
2/4
500- 2400 mAh
De stekkerlader »UNI 2/4« is geschikt voor oplaadbare NiCd/NiMH batterijen, in de
maten Mignon/AA resp. Micro/AAA!
Houd voor de ingebruikname rekening met de volgende punten:
• meegeleverde batterijen våår gebruik bijladen!
•de Mignon AA en Micro AAA batterijen kunnen alleen per paar (2of 4 stuks) worden
opgeladen. Plaats de batterijen, als er slechts 2 worden opgeladen, in de beide voorste
of in de beide achterste oplaadvakken. Laad alleen batterijen van dezelfde grootte
op. De batterijen kunnen 00k gecombineerd worden opgeladen: bijv. 2 Mignon AA
batterijen in de voorste vakken en 2 Micro AAA batterijen in de beide achterste vakken.
De linker LEDgeeft aan of de voorste laadvakken contact maken en de rechter LED
geeft dit aan voor de achterste laadvakken. De LED'sblijven 00k bij volle batterijen
branden.
• 0m Micro AAA batterijen op te laden, moet in het laadvak de contactbrug naar
beneden worden gedrukt (I).
•Na afloop van het opladen moeten de batterijen uit de lader worden genomen
aangezien ze anders overladen worden!
Oplaadtijd berekenen (bij lege batterijen):
max. oplaadtiid (in h) = batterijcapaciteit
1. Bijv.: 2x AA 2000 mAh-batteriien : 2000x
2. Bijv.: 4x AAA800 mAh-batterijen : 800 x
Neem de biibehorende veiligheidsaanwiizingen
J_
Bruksanvisning—
Laddningsaggregat
EuvreÅE5Tfic
Ackumulatortyp
NiCd/
Mottagen
cpöpuong•
NiMH
kapacitet
70 mA
0,02
AAA
2/4
200- 1200 mAh
160 mA
0,009
2/4
500- 2400mAh
Laddningsaggregatet »UNI 2/4« är avsett för uppladdningsbara NiCd/NiMH batterier i
storlek Mignon/AA resp. Micro/AAA!
Var god ge akt på följande innan du börjar användaladdningsaggregatet:
• Bifogade ackumulatorer bör laddas före användning!
• Mignon AA samt Mikro AAA ackumulatorer laddas endast parvis 2 eller 4 stycken.
TIC500 gTIP00TIVéqTIC500
0m endast 2 ackumulatorer laddas skall dessa läggas i de bägge främre eller
i de bakre laddnngsschakten. Per par skall endast ackumulatorer med samma
konstruktionsstorlek
laddas. Ackumulatorerna
t.ex.: 2 ackumulatorer av storleken Mignon IAA i de främre laddningsschakten 2
600
ackumulatorer Micro AAA i de bägge bakre laddningsschakten. Den vänstra LED:n
visar säker kontakt för de båda främre laddningsschakten och den högra LED:nför de
båda bakre laddningsschakten.
va TIIEOTOÖv
De båda LED:na kopplaremellertid ej ifrånvid fulla ackumulatorer.
• För laddning av Micro/ AAA ackumulatorer måste kontaktbryggan i laddningsschaktet
tryckas ned tills den hakar i (I).
• När laddningstidenförflutit måsteackumulatorerna tas utty eljest blir ackumulatorerna
överladdade.
x
Beräkna laddningstiden (helt urladdade batterier):
Max. laddningstid (i h) = batteriets kapacitet x laddningsfaktorn
1. T.ex.: 2x AA 2000 mAh batterier : 2000 x
2. T.ex.: 4xAAA 800 mAh batterier:
Ge ävenakt på medföliande hänvisningarrörandesäkerhet och avfallshantering!
@ Mode d'emplor
Chargeur
Charging
Charging
Charging factor
Type de batterie
time
current
4.0-24,0
h
70 mA
0.02
R03/AAA
4.5-21.6
h
160 mA
0.009
R6AA
Le chargeur prise « UNI 2/4 » convient
taille R 6/AA/Mignon ou R03/AAA/Micro.
Respectez les points suivants avant la premiåre utilisation :
• Les batteries fournies doivent étre chargées avant utilisation !
• Les batteries R 6/AA/Mignon ainsi que R03/AAA/Micro ne peuvent étre chargées que
par paires de 2 ou 4 batteries. Lorsque vous ne chargez que 2 batteries, placez ces
derniéres dans les deux réceptacles de chargement avant ou arriére. Rechargez
uniquement des batteries de taille identique. Une combinaison de batteries peut
également étre chargée ;
par exemple : 2 batteries de taille R 6/AA/Mignon dans les deux réceptacles de
chargement avant et 2 batteries R03/AAA/Micro dans les deux réceptacles de
chargement arriére. Le bon contact des deux réceptacles avant est indiqué par la
LEDde gauche, celui des réceptacles arriére par la LEDde droite. Les deux LED ne
s'éteignent pas lorsque les batteries sont complétement rechargées.
• Le pont de contact du réceptacle doit étre poussé vers l'arriére jusqu'au clic afin de
recharger des batteries R03/AAA/Micro (I).
• Les batteries piles doivent étre retirées de l'appareil å la fin du temps de recharge afin
d'éviter toute surcharge.
Calculde la durée de la charge (pour les batteriesvides)•
Durée de recharge max. (en h) = capacité de la batterie x facteur de charge
ler exemple :2 batteries R6/AA 2000mAh : 2000x 0,009= 18,0h temps de recharge maxi
2éme exemple : 4 batteries R03/AAA800mAh : 800x 0,02= 16,0h temps de recharge maxi
800x 0.02=16.0 h max. charging time
Veuillez observer également les mesures de sécurité et les indications d'élimination des
déchets ci-jointes!
O Istruzioniperffuscv—
Caricabatterie
Oplaadtijd
Laadstroom
Laadfactor
TIPOdi batteria
4,0-
24,0 h
70 mA
0,02
AAA/ministilo
4,5-
21,6h
160 mA
0,009
AA/stilo
II caricabatterie a spina »UNI 2/4« é adatto per batterie ricaricabili NiCd/NiMH di tipo
stilo AA o ministilo/AAA!
Prima di utilizzare l'apparecchio, osservare i seguenti punti:
• Caricare le batterie incluse prima dell'uso!
• Le batterie stilo AA e ministilo AAA possono essere ricaricate soltanto in coppie da 2 0
4 pezzi. Se si caricano 2 batterie, inserirle nei due vani di carica anteriori o posteriori.
Ogni coppia deve essere costituita da batterie delle stesse dimensioni. E anche
possibile ricaricare batterie combinate: ad es. 2 batterie stilo AA nei vani anteriori e
due batterie ministilo AAA nei due vani posteriori. II LEDsinistro indica che i due vani
di carica anteriori fanno contatto, mentre il LED destro si riferisce
posteriori. I due LEDnon si disinseriscono nemmeno quando le batterie sono cariche.
• Per ricaricare le batterie ministilo AAA, premere verso il basso il ponticello di contatto
nel vano di carica, finché non scatta (I).
• A1termine del tempo di carica, togliere le batterie per evitare Che si sovraccarichino!
Calcolo del tempo di carica (a batterie scariche):
Tempo di carica max. (in h) = capacitä delle batterie x fattore di carica
10 esempio: 2 stilo AA 2000mAh: 2000 x 0,009= tempo di carica max. 18,0 h
x laadfactor
20 esempio: 4 ministilo AAA 800 mAh: 800x 0,02 = tempo di carica max. 16,0 h
18,0h max. oplaadtijd
16,0 h max. oplaadtijd
Osservare anche le indicazioni di sicurezza e per 10smaltimento allegate.
en instructies over afvoeren in acht!
@ Pistokelatur—
Laturi
Uppladd-
Uppladdnings-
Laddningsfaktor
Akkutyyppi
ningstid
ström
70 mA
0,02
AAA
AA
160 mA
0,009
»UNI 2/4« -pistokelaturi soveltuu uudelleenladattaville NiCd/NiMH-akuille, joiden koko
voi olla Mignon/AA tai Micro/AAA!
Huomaa ennen käyttöönottoa seuraavat seikat:
• Toimitukseen kuuluvat paristot on Iadattava ennen käyttöä!
• Mignon/AA- ja Mikro/AAA-paristot Iadataan aina vain pareittain, joko 2 tai 4
paristoa kerrallaan. Jos Iadattavana on vain 2 paristoa, aseta molemmat joko
etummaisiin tai takimmaisiin latauspaikkoihin. Lataa parina vain samankokoisia
kan även laddas kombinerat: till
paristoja. Paristoja voidaan Iadata myös yhdistellen: esim. 2 Mignon/AA -paristoa
etummaisissa latauspaikoissa ja 2 Micro/AAA -paristoa takimmaisissa latauspaikoissa.
Vasemmanpuoleinen LED-valo ilmaisee etummaisten latauspaikkojen varman
kosketuksen ja oikeanpuoleinen takimmaisten latauspaikkojen. LED-valot eivät
kuitenkaan sammu, kun paristot ovat täynnä.
• Micro/AAA -akkujen lataamiseksi latauspaikan kosketussiltaa on painettava alaspäin,
kunnes se lukittuu paikalleen (I).
• Latausajan kuluttua paristot on otettava pois laturista, koska muuten ne latautuvat
liikaa!
Laske latausaika (kun paristot ovat tyhjiä):
Maksimilatausaika (h)= akkuien kapasiteetti x latauskerroin
1. Esim.: 2 AA 2000 mAh:n paristoa: 2000x 0,009= 18,0
18,0 h max. laddningstid
800x 0,02 = 16,0h max. laddningstid
2. Esim.: 4 AAA 800mAh:n paristoa:
Noudata myös oheisia turvallisuus- ja kierrätysohieita!
NiCd/
capacité
temps de
courant de
facteur de charge
NiMH
charge
charge
recomm.
2/4
200-1200 mAh
70 mA
0,02
2/4
500-2400 mAh
160 mA
0,009
des batteries rechargeables NiCd/NiMH de
NiCd/
Capacitå cons.
Tempo
Corrente
Fattore di carica
NiMH
di carica
di carica
2/4
200-
1200 mAh
70 mA
0,02
2/4
500-2400
mAh
160 mA
0.009
ai due vani di carica
NiCd/
Latausaika
Latausvirta
Latauskerroin
vast.
NiMH
ottokapasiteetti
2/4
200- 1200 mAh 4,0- 24,0h
70 mA
0,02
2/4
500- 2400 mAh 4,5- 21,6h
160 mA
0,009
maksimilatausaika
800 x
16,0
maksimilatausaika