Seite 2
SPECIFICATIONS, CONNECTIONS BUTTONS Bluetooth@ version: 5.0 (+BR+EDR+BLE) supports A2DP,AVRCP, HFP E,HSPprofile Bluetooth@ range: up to 10 meters Freq range: 2402-2480 Max E.r.p. <lOOmW/20dBm Speaker size: ax 4" Speaker power: Total power 25W Built-in connections: - Micro SD card reader (max 64GB) - Standard USB-A connection (reader •...
Seite 3
'CALIBER CCÄLCBER 9 10 11 12 Speakers 8. USB port Plays MP3/WMA songs from USB stick (64GB max) on both ends Easy carrying strap SD reader Plays MP3/WMA songs from Micro SD (64GB max) e.) OFF / ON switch 10. LED indicator...
Gebruik alleen de meegeleverde oplader. Hieronder de beschrijvingen van de kenmerken/opties van de HPG 340BT, hierna te noemen "apparaat". De nummers tussen de "(...)" verwijzen naar de sleutel of aansluitingen op het apparaat.
Seite 5
"CALIBER Afspelen vanaf USB-stick of Micro SD kaart • Zet de luidspreker aan. • Steek een USB-stick in de poort (8) of plaats een Micro-SD kaart in de sleuf (9), de opgeslagen muziek wordt automatisch afgespeeld. • Druk tijdens het afspelen op [—] of [+] (6/7) om het vorige of volgende nummer te selecteren.
Seite 6
II contient des instructions relatives l'utilisation de ce Disposition. produit en toute sécurité et efficacité. Caliber Europe BV n'assume Posez le produit sur une surface plane. Prévoyez un espace aucune responsabilité pour tout probléme résultant du non-respect suffisant autour du produit pour assurer une aération suffisante.
Seite 7
"CALIBER Lecture depuis une Clé USB ou une carte Micro SD • Allumez le haut-parleur. • Insérez une Clé USB dans Ie port (8) ou insérez une carte Micro-SD dans I'emplacement (9), la musique stockée sera jouée automatiquement. • Pendant...
Caliber Europe BV y-ländlerzurück. Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät und seine Komponenten benutzen. Sie enthält Anweisungen zur sicheren Aufstellung. und effektiven Benutzung des Systems. Caliber Europe BV kann nicht Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche.
Seite 9
"CALIBER Wiedergabe von USB-Stick Oder Micro SD-Karte • Schalten Sie den Lautsprecher ein. • Stecken Sie einen USB-Stick in den Anschluss (8) Oder eine Micro-SD-Karte in den Steckplatz (9), Wird die gespeicherte Musik automatisch wiedergegeben. • Drücken Sie während der Wiedergabe [—] Oder [+] (6/7), um den vorherigen...
Seite 10
If you have problems, do not attempt to repair the device your- Points to observe for safe usage self. Retum it to your Caliber Europe BV dealer for servicing. Read this manual carefully before using this device and its components.
Seite 11
"CALIBER Playing from USB-stick or Micro SD card • Turn the speaker ON • Insert a USB stick into the port (8) or insert a Micro-SD card into the slot (9), the stored music will be played automatically. • While playing, press [—] or [+] (6/7) to select the previous or next song.
Seite 12
Colocaciön. sus componentes. Contiene instrucciones sobre corno manejar el Coloque el producto en una superficie plana. Deje bastante espacio producto de manera segura y efectiva. Caliber Europe BV no se hace alrededor del producto para que haya suficiente ventilaciån. responsable...
Seite 13
"CALIBER Reproduce desde una memoria USB o una tarjeta Micro SD • Enciende el altavoz. • Inserta una memoria USB en eI puerto (8) o introduce una tarjeta Micro-SD en Ia ranura (9), la müsica almacenada se reproducirå automåticamente. • Mientras se reproduce, pulse [—] o [+] (6/7) para seleccionar...
Seite 14
Placera produkten på en plan yta. Tillåt tillräckligt med utrymme produkten på ett säkert och effektivt sätt. Caliber Europe BV ansvarar runt apparaten för god ventilation. inte för problem som uppstår pa grund av underlåtenhet att följa...
Seite 15
"CALIBER Spela upp från USB-minne eller Micro SD-kort • Slå på högtalaren. • Sätt in ett USB-minne i porten (8) eller ett Micro-SD-kort i facket (9), den Iagrade musiken spelas upp automatiskt. • Tryck på [—] eller [+] (6/7) medan du spelar för att välja föregående eller nästa Iåt.
Seite 18
GB Old appliances and/or batteries must not be disposed with garbage! f the device/battery can not be used anymore, every user is legally obliged to dispose of old appliances and/or batteries separated from the garbage, e.g ata collection point of his municipality/district FR Les Vieux appareils et/ou es piles ne doivent pas étre jetés avec les ordures ménagéres ! Sl 'appareil/la pile ne Peut plus étre utilisé(e), chaque utilisateur est légalement dans l'obligation de mettre au rebut les vieux appareils et/ou les piles séparément des ordures ménagöres, par ex.
Seite 19
IS Hér med lysi Caliber yfir bvi ad HPG 340BT eri samræmi viö grunnkröfur og aörar kröfur, sem geröar eru i tilskipun 2014/53/EIJ RED, 2009/125/EC ERP og 2011/65/EU RoHS. NO Caliber erklærer herved at utstyret HPG 340BT er i samsvar med de grunn-leggende krav og øvrige relevante krav i drektiv 2014/53/EU RED, 2009/125/EC ERP og 2011/65/EU RoHS.
Seite 20
WWW.CALIBER€UROPE.COM CALIBER EUROPE BV • Kortakk€r 10 • 4264 AE Veen • The Netherlands...