Seite 3
Original Instructions 2) Electrical safety General power tool safety a) Power tool plugs must warnings match the outlet. Never WARNING Read all safety modify the plug in any way. warnings, instructions, Do not use any adapter plugs illustrations and specifications with earthed (grounded) provided with this power tool.
Seite 4
f) If operating a power tool in a d) Remove any adjusting key damp location is unavoidable, or wrench before turning the use a residual current device power tool on. A wrench or a (RCD) protected supply. Use key left attached to a rotating part of the power tool may of an RCD reduces the risk of result in personal injury.
Seite 5
for your application. The have the power tool repaired before use.Many accidents are correct power tool will do the job better and safer at the rate caused by poorly maintained for which it was designed. power tools. b) Do not use the power tool f) Keep cutting tools sharp and if the switch does not turn it clean.
Seite 6
packs. Use of any other g) Follow all charging instructions and do battery packs may create a not charge the battery risk of injury and fire. c) When battery pack is not in pack or tool outside the use, keep it away from other temperature range specified metal objects, like paper in the instructions.
Seite 7
Battery safety warning manufacture, capacity, size or a) Do not dismantle, open or type within a device. shred secondary cells or j) Always purchase the battery batteries. recommended by the device b) Keep batteries out of the reach manufacturer for the equipment. of children Battery usage by k) Keep cells and batteries clean children should be supervised.
INSTRUCTIONS FOR OPERATION Noise information A-weighted sound pressure level ● Installing or Removing the Battery Pack = 76.0 dB(A) K = 3.0 dB(A) CAUTION: A-weighted sound power level Please set the reversing switch lever to the center = 84.0 dB(A) K = 3.0 dB(A) position, avoid triggering switch to cause danger wear hearing protection...
Seite 10
● Switch Action 1. Installing the tool CAUTION : Pull the lock sleeve in the direction of the arrow and Before inserting the battery into the tool, always insert the tool all the way to the innermost end of the check to see that the switch trigger actuates socket, and then loosen the socket to fix the tool.
2. Moving the Screw 1. Torque Setting CAUTION: Panel When removing the screw, the positive and negative turning slider is in the reverse position. Make sure the batch head is inserted vertically into the screw head, otherwise the screw head or batch head may be damaged.
Seite 12
For battery tools: Ambient temperature range during operation and storage: 0℃ - 45℃ . Recommended ambient temperature range during charging: 5℃ - 40℃ . charger Battery pack FFBL2020 FFBL2025 FFCL20-02 Model FFBL2040 FFCL20-04 FFBL2050 FFBL2060 *The battery packs of our company are constantly updated, please look forward to our service and latest news!
Seite 13
Decoration Cover (Eco-Friendly) O Ring Lampshade (Eco-Friendly) Lamp Board Washer Rubber Pad (Eco-Friendly) Clamp LED Cover (Eco-Friendly) O Ring Cross Recessed Pan Head Tapping Screw Driving Gear ST1.9×5 (Eco-Friendly) Circlip For Shaft 12 Bearing695-2RS Washer 7(12×15×0.5)(Eco-Friendly) Armature Compression Spring (13.2×0.7×15)(Eco- Left Motor Housing Friendly) Lock Sleeve (Eco-Friendly)
Seite 15
Originalanweisungen in explosionsgefährdeten ALLGEMEINE Bereichen, wie z. B. in SICHERHEITSHINWEISE FÜR der Nähe von brennbaren ELEKTROWERKZEUGE Flüssigkeiten, Gasen oder WARNUNG Lesen Sie Staub. Elektrowerkzeuge alle Sicherheitshinweise, erzeugen Funken, die den Staub Anweisungen, Abbildungen oder die Dämpfe entzünden und Spezifikationen, die mit können.
Elektrowerkzeuge nicht 3)Persönliche Sicherheit Regen oder Feuchtigkeit a)Bleiben Sie wachsam, achten aus. Wasser, das in ein Sie auf das, was Sie tun, und gebrauchen Sie Ihren Elektrowerkzeug eindringt, gesunden Menschenverstand, erhöht das Risiko eines wenn Sie ein Elektrowerkzeug Stromschlags. d)Das Kabel nicht benutzen.
Seite 17
sie ordnungsgemäß. von eingeschalteten Elektrowerkzeugen an der Die Verwendung eines Spannungsquelle können zu Staubabscheiders vermindert Unfällen führen. durch Staub verursachte d)Entfernen Sie alle Gefahren. Einstell- und sonstigen h)Lassen Sie nicht zu, dass Schlüssel, bevor Sie das Sie aufgrund der Vertrautheit, Elektrowerkzeug einschalten.
Seite 18
c)Trennen Sie den Elektrowerkzeuge vor Gerätestecker von der dem Gebrauch reparieren. Netzdose und/oder Zahlreiche Unfälle sind auf den Akku vom Gerät, nicht ausreichend gewartete bevor Sie Einstellungen Elektrowerkzeuge zurück am Elektrowerkzeug zuführen. vornehmen, Zubehör f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. wechseln oder das Gerät Ordnungsgemäß...
Seite 19
das für eine bestimmte Art von Verbrennungen führen. e)Benutzen Sie keinen Akkus geeignet ist, besteht beschädigten oder Brandgefahr, wenn es mit veränderten Akku. Beschädigte anderen Akkus verwendet wird. b)Verwenden Sie nur die dafür oder veränderte Akkus können vorgesehenen Akkus in den sich unvorhersehbar verhalten Elektrowerkzeugen.
Seite 20
Ersatzteile verwendet. kleinen Kindern auf. c)Setzen Sie die Zellen oder Damit wird sichergestellt, Batterien nicht der Hitze oder dass die Sicherheit des dem Feuer aus. Vermeiden Elektrowerkzeuges erhalten Sie die Lagerung in direktem bleibt. b)Warten Sie niemals Sonnenlicht. beschädigte Akkus. d)Schließen Sie keine Zelle oder Batterie kurz.
Seite 21
Kapazität, Größe oder Bauart in Möglichkeit aus dem Gerät, einem Gerät. wenn es nicht verwendet wird. j) Kaufen Sie immer die vom s)Halten Sie die Zelle oder Batterie Gerätehersteller für das Gerät von Mikrowellen und hohem empfohlene Batterie. Druck fern. k)Halten Sie Zellen und Batterien t) Ordnungsgemäß...
Verwendungszweck 1.Akku-Taste Dieses Produkt eignet sich zum Anziehen und Lösen 2.Akkupack von Schrauben in Holz, Metall und Kunststoff unter allgemeinen Bedingungen. FUNKTIONSANLEITUNG 2.Entfernen des Akkupacks Der Akkupack befindet sich unter der Maschine. Um den Akku zu entfernen, drücken Sie den Entriegelungsknopf in Pfeilrichtung ①...
Seite 24
entgegengesetzter Richtung des Pfeils, um zu 1.Schalterauslöser bestätigen, dass das Werkzeug in der Buchse fixiert wurde. confirm that the tool has been fixed in the socket. Verriegelungsabdeckung 2.Werkzeug ● Umschalter Aktion Drücken Sie den Umschalthebel von der Seite B auf die Seite A, um im Uhrzeigersinn zum Eindrehen von Schrauben zu erreichen (von der Rückseite des 2.Entfernen des Werkzeugs...
2.Verschieben der Schraube eingedrungen ist oder nur leicht eingedrungen VORSICHT: ist, ist die Geschwindigkeit relativ langsam; wenn Beim Entfernen der Schraube befindet sich der sie in das Werkstück eingedrungen ist, wird Vorwärts- und Rückwärts-Umschalter in der die Geschwindigkeit auf die H-Geschwindigkeit Rückwärtsposition.
Seite 26
● Reinigung der Ladestation Unterbrechen Sie vor der Reinigung die Stromzufuhr und nehmen Sie die Batterie heraus. Benutzen Sie ein trockenes Tuch, um Schmutz und Fett von der Ladestation zu entfernen. Waschen Sie es nicht mit Wasser oder Reinigungsmitteln. VORSICHT: Nehmen Sie den Akku immer aus dem Gerät, bevor Sie Reparatur- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.
Seite 29
Instructions d’origine Les outils électriques créent AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX des étincelles qui peuvent DE SÉCURITÉ POUR LES enflammer la poussière ou les OUTILS ÉLECTRIQUES vapeurs. AVERTISSEMENT Lisez c)Éloignez les enfants et tous les avertissements les passants lorsque vous de sécurité, instructions, utilisez un outil électrique.
Seite 30
d)N'abusez pas le cordon. d'outils électriques peut N'utilisez jamais le cordon entraîner des blessures graves. pour transporter, tirer ou b)Utiliser un équipement de débrancher l'outil électrique. protection individuelle. Portez toujours des lunettes de Gardez le cordon à l’écart de la protection.
Seite 31
application. L’outil électrique électrique dans des situations inattendues. fonctionnant à une vitesse f) Habillez-vous correctement. pour laquelle il a été conçu Ne portez pas de vêtements vous permettra de travailler de amples ni de bijoux. Gardez manière plus efficace et plus vos cheveux et vos vêtements sûre.
Seite 32
ou le grippage des pièces dans des situations inattendues. mobiles, la rupture des 5)Utilisation et entretien des pièces et toute autre outils à batterie condition pouvant affecter a)Rechargez uniquement avec le fonctionnement de l'outil le chargeur spécifié par le électrique. Si l’outil électrique fabricant.
Seite 33
réparateur qualifié en utilisant la batterie peut provoquer des uniquement des pièces de irritations ou des brûlures. e)N'utilisez pas une batterie rechange identiques. Cela ou un outil endommagé garantira le maintien de la ou modifié. Les batteries sécurité de l’outil électrique. b)Ne réparez jamais les endommagées ou modifiées batteries endommagées.
Seite 34
la chaleur ou au feu. Éviter le et sec si elles sont sales. stockage en plein soleil. m)Les batteries secondaires d)Ne court-circuitez pas une doivent être chargées avant batterie. Ne rangez pas les piles utilisation. Utilisez toujours le ou les batteries au hasard dans bon chargeur et reportez-vous une boîte ou un tiroir où...
électriques qui ne sont plus disponibles doivent être collectés séparément et éliminés de manière appropriée. DONNÉES TECHNIQUES Modèle KDPL208 Tension Capacité de fixation 6,35mm Diamètre de la vis Max. M5-M16 Basse vitesse (L) 0-1000/min Vitesse à...
INSTRUCTIONS POUR LE Informations sur le bruit Niveau de pression acoustique pondéré A FONCTIONNEMENT = 76,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) ●Installation ou retrait de la batterie MISE EN Niveau de puissance acoustique pondéré A GARDE : = 84,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Réglez le levier de l’inverseur en position centrale Porter une protection auditive...
Seite 37
1.Levier 1.Voyant d’inversion d’indicateur 2.Dans le sens d’alimentation inverse des aiguilles d’une montre 3.Dans le sens des aiguilles d’une montre ● Action de commutation ● Installation ou retrait de l’outil MISE EN GARDE : Les outils mentionnés dans le présent document, y Avant d’installer la batterie dans l’outil, vérifiez compris les forets perceuses et les forets torsadés, toujours que l’interrupteur à...
Seite 38
● Serrage et retrait des vis 1.Lampe de travail MISE EN GARDE : Lors du serrage ou du retrait du boulon (de l’écrou), éteignez d’abord l’outil électrique, puis placez l’outil sur le boulon (l’écrou). Si l’outil ne s’arrête pas, continuez à tourner, la douille se détache facilement de la tête de l’écrou ou du boulon.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE ● Nettoyer les bouches d’aération Les orifices d’aération doivent être maintenus propres. Il faut nettoyer régulièrement, sinon risque de bouchon. ● Inspection des vis de montage Il faut toujours vérifier que les vis de montage sont bien fixées. En cas de vis desserrées, il faut immédiatement les resserrer pour éviter tout accident.
Seite 40
Couverture décorative (écologique) Roulement 625DD(S)(LFK) Abat-jour (écologique) Capot arrière de boîte de vitesses Tableau des voyants Stator Tampon en caoutchouc (écologique) Goupille Couverture LED (écologique) Rondelle Vis taraudeuse à tête cylindrique à empreinte cruciforme ST1,9×5 Serrage (écologique) Circlip pour arbre 12 Boîtier moteur droit Rondelle 7(12×15×0,5) (écologique) Engrenage d’entraînement...
Instrucciones originales chispas que pueden encender ADVERTENCIAS GENERALES el polvo o los humos. DE SEGURIDAD DE LAS c)Mantenga a los niños y a los HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS transeúntes alejados mientras ADVERTENCIA Lea todas maneja una herramienta las advertencias de eléctrica. Las distracciones seguridad, instrucciones, pueden hacerle perder el ilustraciones y...
Seite 43
Nunca utilice el cable Un momento de falta de para transportar, tirar o atención mientras maneja las desenchufar la herramienta herramientas eléctricas puede eléctrica. Mantenga el cable provocar graves lesiones alejado del calor, el aceite, los personales. bordes afilados o las piezas b)Utilice equipo de protección móviles.
Seite 44
4)Uso y cuidado de la herramienta eléctrica, se pueden herramienta eléctrica producir lesiones personales. e)No se extienda en exceso. a)No fuerce la herramienta Mantenga en todo momento eléctrica. Utilice la herramienta el equilibrio y la posición eléctrica correcta para su correcta de los pies.
Seite 45
manejen. Las herramientas secas, limpias y sin aceite ni grasa. Las empuñaduras eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin y superficies de agarre formación. resbaladizas no permiten e)Mantenga las herramientas manejar y controlar la eléctricas y los accesorios. herramienta con seguridad en Compruebe que no haya situaciones imprevistas.
Seite 46
d)En condiciones abusivas, temperaturas fuera del rango puede salir líquido de la especificado puede dañar la batería; evite el contacto. batería y aumentar el riesgo de Si se produce un contacto incendio. accidental, enjuague con b)No repare nunca los paquetes agua.
Seite 47
al calor o al fuego. Evite el m)Las pilas y baterías almacenamiento a la luz directa secundarias deben cargarse del sol. antes de su uso. Utilice siempre d)No cortocircuite las pilas o el cargador correcto y consulte baterías. No almacene las las instrucciones del fabricante pilas o baterías al azar en una o el manual del equipo para...
INSTRUCCIONES DE Información sobre el ruido Nivel de presión sonora ponderado A FUNCIONAMIENTO = 76,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) Nivel de potencia sonora ponderado A = 84,0 dB(A) K = 3,0 dB(A) utilice protección para los oídos Información sobre las vibraciones Los valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) y la incertidumbre K se determinan según la norma EN 62841-2-2.
Seite 50
para apagar la herramienta. 1.Botón del paquete de baterías 1.Gatillo del 2.Paquete de interruptor baterías 2. Cómo retirar el paquete de baterías El paquete de baterías se coloca debajo de la ● Acción del interruptor de marcha atrás máquina. Para extraer la batería, pulse el botón de Presione la palanca del interruptor de marcha atrás desbloqueo hacia abajo en la dirección de la flecha del lado B al lado A para girar en el sentido de las...
Seite 51
PRECAUCIÓN: Al retirar el tornillo, la deslizadera de giro Después de instalar la herramienta, tire y empuje positivo y negativo se encuentra en la posición la herramienta con la mano en la dirección inversa. Asegúrese de que la broca se inserta opuesta a la flecha para confirmar que la verticalmente en la cabeza del tornillo, de lo herramienta ha quedado fijada en el zócalo.
velocidad H, para que el tornillo no sea fácil de PRECAUCIÓN: deslizar durante la operación. Siempre retire la batería de la máquina antes 2.Cuando se invierte, la marcha MODO es de realizar cualquier trabajo de reparación o equivalente a la marcha H. mantenimiento en la máquina.
Seite 53
Cubierta decorativa (ecológica) Anillo en O Embellecedor (Ecológico) Broche Placa de la lámpara Arandela Almohadilla de goma (ecológica) Pinzas Cubierta LED (Ecológica) Carcasa de motor derecho Tornillo de cabeza plana con rosca en Engranaje de conducción cruz ST1,9×5 (ecológico) Circlip Para Eje 12 Rodamiento 695-2RS Arandela 7(12×15×0,5) (Ecológica) Armazón...
Seite 55
Istruzioni originali presenti mentre si utilizza un AVVERTENZE GENERALI utensile elettrico. Le distrazioni SULLA SICUREZZA DSEGLI possono causare la perdita di UTENSILI ELETTRICI controllo. VVERTENZA Leggere tutte 2)Sicurezza elettrica le avvertenze di sicurezza, a)Le spine dell'utensile elettrico le istruzioni, le illustrazioni e le devono corrispondere alla specifiche fornite con questo presa.
Seite 56
c)Prevenire l'avvio accidentale. elettriche. e)Quando si utilizza un utensile Assicurarsi che l'interruttore elettrico all'aperto, utilizzare sia in posizione off prima una prolunga adatta per uso di collegare la fonte di esterno. L’uso di un cavo per alimentazione e/o le batterie, quando si prende ambiente esterno riduce il o si trasporta l'utensile.
Seite 57
di aspirazione e raccolta dalla fonte di alimentazione della polvere, assicurati che e/o rimuovere la batteria siano collegati e utilizzati dall'utensile elettrico, se correttamente. L'uso di sistemi staccabile. Tali misure di di raccolta della polvere può sicurezza preventive riducono il ridurre i rischi legati alla polvere.
Seite 58
g)Utilizzare il dispositivo graffette, monete, chiavi, elettrico, gli accessori, le unghie, viti o altri piccoli punte ecc. in conformità con oggetti metallici, che possono le presenti istruzioni, tenendo collegare un terminale conto delle condizioni all'altro. Il cortocircuito dei di lavoro e del lavoro da terminali della batteria può...
Seite 59
di ricarica e non caricare esposte dell'utensile, causando la batteria o l'utensile oltre la scossa elettrica all'operatore. il limite di temperatura Avviso di sicurezza della specificato nelle istruzioni. batteria a)Non smontare, aprire o Una carica non corretta o a distruggere le celle secondarie o temperature non comprese le batterie.
Seite 60
non progettate per l'uso con r) Quando possibile, rimuovere l'apparecchiatura. la batteria dall'apparecchiatura i) Non mischiare celle di diversa quando non è in uso. fabbricazione, capacità, s)Tenere la cella o la batteria dimensione o tipo all'interno di lontana da microonde e alta un dispositivo.
DATI TECNICI Modello KDPL208 Tensione Capacità di serraggio 6,35mm Max vite dia M5-M16 marcia L 0-1000/min Velocità a vuoto marcia M 0-2600/min H/modalità marcia 0-3200/min marcia L 0-700/min Frequenza di impatto nominale marcia M 0-3600/min H/modalità marcia 0-4300/min marcia L 28N·m...
ISTRUZIONI DI 1.Pulsante gruppo FUNZIONAMENTO batterie 2.Pacco di batteria 2. Rimozione del pacco batteria Il pacco batteria è posizionato sotto la macchina. Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di sblocco verso il basso nella direzione della freccia ① , quindi estrarre la batteria nella direzione della freccia ②...
Seite 63
Dopo aver installato lo strumento, tirare e 1.Interruttore a spingere lo strumento manualmente nella grilletto direzione opposta della freccia per verificare che sia stato fissato nella presa. 1.Coperchio di bloccaggio 2.Strumento ● Azionamento interruttore di inversione Premere la leva dell'interruttore di inversione dal lato B al lato A per ruotare in senso orario e avvitare le viti (vista dalla parte posteriore dell'utensile).
2. Spostamento della vite entrata nel pezzo in lavorazione, la velocità viene ATTENZIONE: ripristinata alla velocità H, in modo che la vite non Quando si rimuove la vite, il cursore di rotazione scivoli facilmente durante l'operazione. positivo e negativo si trova nella posizione 2.In retromarcia, la marcia MODE è...
Seite 65
caricatore. Non lavarlo con acqua o detersivo. ATTENZIONE: Rimuovere sempre il gruppo batteria dalla macchina prima di eseguire qualsiasi intervento di riparazione o manutenzione del macchinario. Per utensili a batteria: Per gli utensili a batteria: 0℃ - 45℃ . Intervallo di temperatura ambiente consigliato durante la ricarica: 5℃...
Seite 66
Copertura decorativa (ecologica) Statore Anello ad O Paralume (ecologico) Perno Scheda lampada rondella Cuscinetto in gomma (ecologico) Morsetto Assemblaggio statore Copertura LED (ecologica) Alloggiamento motore a destro Vite autofilettante a testa cilindrica con Organi motore incasso a croce ST1,9×5 (ecologica) Anello elastico per albero 12 Cuscinetto695-2RS Rondella 7 (12×15×0,5) (ecologica)
Seite 68
Jiangsu Dongcheng M&E Tools Co.,Ltd. Power Tools Industrial Park of Tianfen, Qidong City, Jiangsu Province, P.R.China www.dcktool.com 90540600642/2024.04/NO.2...